15,145 matches
-
stat membru al Comunității sunt exportate în afara altui stat, la rubrica 15 trebuie menționată numai denumirea statului membru de origine. 18 - 20. În cazul unui certificat de reexport, țara ultimului reexport este țara terță reexportatoare din care exemplarele au fost importate înainte de a fi reexportate în afara Comunității. În cazul unui permis de import, este vorba de țara terță reexportatoare din care sunt importate exemplarele. Rubricile 19 și 20 trebuie să conțină detalii cu privire la certificatul de reexport corespunzător. 21. Denumirea științifică trebuie
32006R0865-ro () [Corola-website/Law/295303_a_296632]
-
În cazul unui certificat de reexport, țara ultimului reexport este țara terță reexportatoare din care exemplarele au fost importate înainte de a fi reexportate în afara Comunității. În cazul unui permis de import, este vorba de țara terță reexportatoare din care sunt importate exemplarele. Rubricile 19 și 20 trebuie să conțină detalii cu privire la certificatul de reexport corespunzător. 21. Denumirea științifică trebuie să fie conformă cu referințele standard ale nomenclaturii menționate în anexa VIII la Regulamentul (CE) nr. 865/2006. 23. Se precizează cât
32006R0865-ro () [Corola-website/Law/295303_a_296632]
-
acestuia. 4. Țara de origine este țara în care exemplarele au fost prelevate din natură, s-au născut și au crescut în captivitate sau au fost reproduse artificial. 5. Se aplică numai în cazul în care țara din care se importă exemplarele nu este țara de origine. 6. Descrierea trebuie să fie cât mai exactă posibil. 9. Denumirea științifică trebuie să fie denumirea utilizată în anexa C sau D la Regulamentul (CE) nr. 338/97. 10. Se indică III pentru speciile
32006R0865-ro () [Corola-website/Law/295303_a_296632]
-
acestuia. 4. Țara de origine este țara în care exemplarele au fost prelevate din natură, s-au născut și au crescut în captivitate sau au fost reproduse artificial. 5. Se aplică numai în cazul în care țara din care se importă exemplarele nu este țara de origine. 6. Descrierea trebuie să fie cât mai exactă posibil. 9. Denumirea științifică trebuie să fie denumirea utilizată în anexa C sau D la Regulamentul (CE) nr. 338/97. 10. Se indică III pentru speciile
32006R0865-ro () [Corola-website/Law/295303_a_296632]
-
retras sprijinul, imediat după deschiderea procedurii. În consecință, nici una dintre aceste trei societăți nu a fost inclusă în definiția industriei comunitare. (71) Anumite părți au susținut că principalele două societăți reclamante trebuia să fie excluse din definiția industriei comunitare, întrucât importau cantități uriașe de articole turnate din fontă originare din RPC. În acest sens, trebuie precizat, mai întâi, că este în practica curentă a Comisiei să excludă din industria comunitară producătorii care importă produsul în cauză, atunci când sunt protejați de dumping
32005R1212-ro () [Corola-website/Law/294279_a_295608]
-
să fie excluse din definiția industriei comunitare, întrucât importau cantități uriașe de articole turnate din fontă originare din RPC. În acest sens, trebuie precizat, mai întâi, că este în practica curentă a Comisiei să excludă din industria comunitară producătorii care importă produsul în cauză, atunci când sunt protejați de dumping sau profită de pe urma acestuia, și să nu îi excludă în cazul în care s-a constatat că acești producători au fost constrânși să recurgă, temporar și într-o manieră foarte limitată, la
32005R1212-ro () [Corola-website/Law/294279_a_295608]
-
în cazul în care s-a constatat că acești producători au fost constrânși să recurgă, temporar și într-o manieră foarte limitată, la importuri ca urmare a unei deprecieri a prețurilor pe piața comunitară. În cazul de față, volumul total importat de aceste două societăți, în cursul perioadei de anchetă, reprezenta mai puțin de 3,5 % din producția lor totală respectivă și, de altfel, aceste importuri nu priveau decât câteva regiuni din Comunitate, deosebit de afectate de importurile din China care fac
32005R1212-ro () [Corola-website/Law/294279_a_295608]
-
volumul importurilor în Franța. Această ultimă scădere a fost considerată suficientă pentru a ține seama în mod corect de importurile care fac obiectul unui dumping în UE-14, întrucât, conform informațiilor comunicate de producătorii reclamanți, pe piața din Franța a fost importat doar un volum nesemnificativ de produse care fac obiectul unui dumping. Volumul importurilor care fac obiectul unui dumping a înregistrat o creștere bruscă de 44 %, de la 119 818 tone în 2000 la 171 946 de tone în cursul perioadei de
32005R1212-ro () [Corola-website/Law/294279_a_295608]
-
de tone pe parcursul perioadei de anchetă, cota lor de piață scăzând de la 12 la 8,5 % în aceeași perioadă. Aceste importuri proveneau în principal din Polonia, Republica Cehă și India. Conform datelor Eurostat, prețurile medii ale articolelor turnate din fontă importate din alte țări terțe erau, în ansamblu, net superioare prețurilor corespunzătoare ale importurilor care fac obiectul unui dumping din RPC (de la 12 % în 2000, diferența a ajuns la 55 % pe parcursul perioadei de anchetă). În plus, prețurile din alte țări au
32005R1212-ro () [Corola-website/Law/294279_a_295608]
-
aproape în exclusivitate utilizat la confecționarea de îmbrăcăminte. (9) Mai multe părți interesate au susținut că țesăturile finite din filamente de poliester utilizate pentru mobilier și decorațiuni interioare nu ar trebui să fie supuse măsurilor antidumping. O parte interesată, care importă țesături din poliester destinate fabricării de umbrele a declarat, în ceea ce o privește, că produsele textile pe care le importă pot fi utilizate în diferite moduri și nu se încadrează în industria confecțiilor de îmbrăcăminte, deoarece greutatea lor este diferită
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
de poliester utilizate pentru mobilier și decorațiuni interioare nu ar trebui să fie supuse măsurilor antidumping. O parte interesată, care importă țesături din poliester destinate fabricării de umbrele a declarat, în ceea ce o privește, că produsele textile pe care le importă pot fi utilizate în diferite moduri și nu se încadrează în industria confecțiilor de îmbrăcăminte, deoarece greutatea lor este diferită. (10) S-a confirmat, într-adevăr, pe parcursul anchetei că anumite țesături care se încadrează la definiția produsului în cauză sunt
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
nu era suficient de susținută de o proporție majoră a producției comunitare. Aceasta a susținut că o societate a dat faliment în timpul anchetei și, prin urmare, nu ar trebui luată în considerare în definiția industriei comunitare, iar un producător a importat produsul în cauză în timpul perioadei examinate și ar trebui, așadar, să fie exclus din industria comunitară, în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (a) din regulamentul de bază. (74) Trebuie notat că un producător comunitar a fost plasat sub administrație judiciară
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
judiciară, dar că a continuat producția pe parcursul perioadei de anchetă și continuă să fie activ. Prin urmare, a fost inclus în definiția industriei comunitare. Pe de altă parte, ancheta a confirmat că nici o societate care constituie industria comunitară nu a importat produsul în cauză în timpul perioadei de anchetă. În schimb, industria comunitară a importat țesături neprelucrate care este materia primă a țesăturilor finite din filamente de poliester. Argumentele ar trebui, așadar, declarate inadmisibile. (75) În lipsa oricărui alt comentariu, definiția industriei comunitare
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
fie activ. Prin urmare, a fost inclus în definiția industriei comunitare. Pe de altă parte, ancheta a confirmat că nici o societate care constituie industria comunitară nu a importat produsul în cauză în timpul perioadei de anchetă. În schimb, industria comunitară a importat țesături neprelucrate care este materia primă a țesăturilor finite din filamente de poliester. Argumentele ar trebui, așadar, declarate inadmisibile. (75) În lipsa oricărui alt comentariu, definiția industriei comunitare enunțată la considerentul 64 din regulamentul provizoriu se confirmă. 3. Consum comunitar (76
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
importatori/utilizatori independenți au formulat comentarii. De asemenea, s-au acordat audieri celor care au solicitat. Importatorii au prezentat aceleași argumente ca și ale utilizatorilor, observațiile lor fiind examinate la considerentele 87-90 menționate în continuare. Trebuie notat că totalul cantităților importate din RPC de către importatorii care s-au făcut cunoscuți este neglijabil și nu reprezintă decât aproximativ 2 % din totalul importurilor de produse din China în timpul perioadei de anchetă. Restul de 98 % dintre importatori nu a reacționat la măsuri. (84) În lipsa
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
119-121 din regulamentul provizoriu se confirmă. 3. Interesul furnizorilor (85) În lipsa oricărui comentariu privind interesul furnizorilor comunitari, constatările expuse la considerentele 122-125 din regulamentul provizoriu se confirmă. 4. Interesul utilizatorilor (86) Se reamintește că nouă utilizatori, dintre care unul singur importă produsul în cauză (a se vedea considerentul 127 din regulamentul provizoriu), au răspuns la chestionar. Cu toate acestea, după instituirea măsurilor provizorii, patru utilizatori, care nu s-au manifestat până în acel moment, au formulat observații. Doi dintre aceștia produc țesături
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
vedea considerentul 127 din regulamentul provizoriu), au răspuns la chestionar. Cu toate acestea, după instituirea măsurilor provizorii, patru utilizatori, care nu s-au manifestat până în acel moment, au formulat observații. Doi dintre aceștia produc țesături pentru decorațiuni interioare. Toți patru importă produsul în cauză din RPC. Sectorul fiind foarte fragmentat, reprezentativitatea lor se estimează la mai puțin de 2 %. (87) Utilizatorii care produc îmbrăcăminte au afirmat că activitățile lor au fost grav amenințate deoarece importatorii de îmbrăcăminte din China intră pe
32005R1487-ro () [Corola-website/Law/294333_a_295662]
-
unităților axate pe export. Întrucât nu s-a utilizat sistemul zonelor economice speciale, nu este necesar să se stabilească dacă poate sau nu să facă obiectul unor măsuri compensatorii. Solicitantul a recurs la sistemul unităților axate pe export pentru a importa materii prime și bunuri de capital cu scutire de drepturi, pentru a-și procura mărfuri cu scutire de accize pe piața internă, pentru a obține rambursarea impozitului pe vânzări și o remitere a drepturilor la păcură, precum și pentru a vinde
32005R1645-ro () [Corola-website/Law/294354_a_295683]
-
Passbook Scheme - "DEPB") (51) Solicitantul nu a beneficiat de avantaje în temeiul acestui sistem. 2.2.2. Sistemul drepturilor preferențiale la importul de bunuri de capital (Export Promotion Capital Goods Scheme - "EPCGS") (52) S-a stabilit că solicitantul nu a importat bunuri de capital în cadrul sistemului EPCGS și că, prin urmare, nu a beneficiat de acest sistem. 2.2.3. Sistemul de scutire de impozitul pe profit (53) S-a stabilit că, în absența unor profituri impozabile, solicitantul nu a beneficiat
32005R1645-ro () [Corola-website/Law/294354_a_295683]
-
în Comunitate, care este prevăzut la articolul 3 alineatul (1) din Protocolul 1 la Acordul euro-mediteranean de instituire a unei asociații între Comunitatea Europeană și statele membre, pe de o parte, și Republica Tunisia, pe de altă parte, poate fi importat fără taxe vamale. Certificatele de import se emit în limita contingentului prevăzut pentru fiecare an." (2) Se introduce următorul articol 1a: "Articolul 1a Contingentul tarifar prevăzut pentru anul 2005 este majorat cu 467 tone calculate pentru anul 2004, în conformitate cu articolul
32005R1721-ro () [Corola-website/Law/294374_a_295703]
-
noi state membre ("UE-10") în cursul perioadei de anchetă, s-a considerat că eventualul efect al acestor importuri asupra concluziilor privind prejudiciul sau dumpingul ar fi și el neglijabil. În ceea ce privește importurile din RPC, în cursul perioadei de anchetă au fost importate volume semnificative în UE-10, la prețuri inferioare celor practicate în UE-15. În aceste circumstanțe, s-a considerat că nivelul și prețurile importurilor în UE-10 din RPC, ar consolida, fără îndoială, constatările referitoare la dumping și concluzia conform căreia dumpingul ar
32005R1095-ro () [Corola-website/Law/294249_a_295578]
-
s-a concluzionat că toate categoriile constituie unul și același produs. (23) De asemenea, anchetele au arătat că bicicletele produse și vândute de industria comunitară pe piața Comunității, cele produse și vândute de producătorii mexicani pe piața Mexicului și cele importate pe piața comunitară din RPC și din Vietnam prezintă aceleași caracteristici fizice și tehnice de bază și sunt destinate acelorași utilizări. Prin urmare, ele sunt considerate produse similare, în sensul articolului 1 alineatul (4) din regulamentul de bază. (24) O
32005R1095-ro () [Corola-website/Law/294249_a_295578]
-
700 000-800 000 de unități, în timp ce piața internă mexicană este estimată la circa 2,3 milioane de unități, adică de trei ori cât piața taiwaneză. În plus, piața taiwaneză este larg aprovizionată de exportatorii chinezi. Comparativ, în 2003 Taiwan a importat aproximativ 470 000 de biciclete chinezești, ceea ce reprezintă peste jumătate din dimensiunea pieței sale. În acest sens, ar trebui precizat că, practic, Taiwan nu importa biciclete înainte de 2001. În timp ce, înainte de 2001, piața taiwaneză era în principal, dacă nu integral, aprovizionată
32005R1095-ro () [Corola-website/Law/294249_a_295578]
-
În plus, piața taiwaneză este larg aprovizionată de exportatorii chinezi. Comparativ, în 2003 Taiwan a importat aproximativ 470 000 de biciclete chinezești, ceea ce reprezintă peste jumătate din dimensiunea pieței sale. În acest sens, ar trebui precizat că, practic, Taiwan nu importa biciclete înainte de 2001. În timp ce, înainte de 2001, piața taiwaneză era în principal, dacă nu integral, aprovizionată de producătorii locali, bicicletele chinezești ocupă în prezent un loc din ce în ce mai mare, în detrimentul producătorilor locali, a căror cotă de piață a scăzut în mod spectaculos
32005R1095-ro () [Corola-website/Law/294249_a_295578]
-
precum și din Coreea de Sud, și reprezentau aproximativ 5 % din piața internă, procentaj la care trebuie adăugate bicicletele vândute pe piața internă de importatorii care asamblează părți de biciclete. (60) În acest sens, trebuie observat că, în 2003, în Mexic au fost importate aproximativ 465 000 de părți de biciclete, cu o valoare totală de 79 milioane EUR, și că o treime (în valoare) din aceste importuri a fost efectuată de 12 mari importatori/asamblori (sursa: Raportul anual al ANAFABI, Asociația mexicană a
32005R1095-ro () [Corola-website/Law/294249_a_295578]