142,601 matches
-
statele sale membre au semnat tratatul internațional la 6 iunie 2002. (5) Tratatul internațional stabilește un cadrul global, obligatoriu din punct de vedere juridic, care urmărește conservarea durabilă a resurselor fitogenetice pentru alimentație și agricultură, precum și un sistem multilateral în temeiul căruia toate părțile la tratat au nu numai acces la aceste resurse, ci pot, de asemenea, să împartă avantajele comerciale și alte avantaje rezultate. (6) Conservarea și utilizarea durabilă a resurselor fitogenetice pentru cercetare agricolă și selecție joacă un rol
32004D0869-ro () [Corola-website/Law/292575_a_293904]
-
Uniunii Europene5. (9) În conformitate cu articolele 1 și 2 ale Protocolului privind poziția Danemarcei anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, Danemarca nu participă la adoptarea prezentei decizii și, prin urmare, nu este obligată în temeiul acesteia, și nici nu face obiectul aplicării sale. (10) În conformitate cu articolul 3 al Protocolului privind poziția Regatului Unit și a Irlandei anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, Regatul Unit și-a notificat dorința
32004D0867-ro () [Corola-website/Law/292574_a_293903]
-
articolul 10, se inserează următorul alineat: "(1a) Acțiunile vizate la articolul 8 și propuse de o agenție națională a unui stat membru, care pun în aplicare una dintre activitățile din domeniul vizat la articolul 4, beneficiază de o cofinanțare în temeiul programului ARGO, cu condiția ca acestea: (a) să urmărească unul dintre obiectivele generale prevăzute la articolul 3 și (b) să contribuie la gestionarea integrată a frontierelor prin compensarea anumitor deficiențe structurale constatate la punctele strategice de trecere a frontierei, pe
32004D0867-ro () [Corola-website/Law/292574_a_293903]
-
din tratat2; întrucât: (1) Principiul egalității între femei și bărbați este un principiu fundamental al dreptului comunitar, consacrat de articolul 2, precum și de articolul 3 alineatul (2) din tratat, și clarificat de jurisprudența Curții de Justiție a Comunităților Europene. În temeiul tratatului, egalitatea între femei și bărbați constituie una din misiunile și unul din obiectivele specifice ale Comunității, care trebuie să promoveze activ această egalitate în toate domeniile acțiunii comunitare. (2) Articolul 13 alineatul (2) din tratat conferă Consiliului competența de
32004D0848-ro () [Corola-website/Law/292568_a_293897]
-
ale Comunității, care trebuie să promoveze activ această egalitate în toate domeniile acțiunii comunitare. (2) Articolul 13 alineatul (2) din tratat conferă Consiliului competența de a lua măsurile necesare pentru a combate orice discriminări bazate, între altele, pe sex. În temeiul alineatului (2) din acest articol, în cazul în care Consiliul adoptă măsuri de încurajare comunitare, cu excepția oricărei armonizări a actelor cu putere de lege din statele membre, pentru a sprijini acțiunile adoptate de statelor membre pentru a contribui la realizarea
32004D0848-ro () [Corola-website/Law/292568_a_293897]
-
să respecte criteriile generale precizate în anexă. Organizațiile care pot beneficia de subvenții în conformitate cu punctele 2.2. și 2.3 din anexă sunt selectate ca urmare a anunțului de participare. Articolul 5 Acordarea subvenției (1) Subvențiile de funcționare acordate în temeiul punctelor 2.1 și 2.2 din anexă unor organizații active la nivel european în domeniul egalității între femei și bărbați nu pot finanța mai mult de 80 % din totalul cheltuielilor eligibile ale organizației respective în cursul anului calendaristic pentru
32004D0848-ro () [Corola-website/Law/292568_a_293897]
-
respective în cursul anului calendaristic pentru care se acordă subvenția. (2) În aplicarea articolului 113 alineatul (2) din regulamentul financiar și dată fiind natura organizațiilor prevăzute de prezenta decizie, se face derogare de la principiul reducerii taxelor pentru subvențiile acordate în temeiul programului. Articolul 6 Dispoziții financiare (1) Suma alocată pentru execuția programului, pentru perioada 2004-2005, se stabilește la 2,2 milioane de euro. (2) Creditele anuale sunt autorizate de autoritatea bugetară în limita perspectivelor financiare. Articolul 7 Clauze tranzitorii Pentru subvențiile
32004D0848-ro () [Corola-website/Law/292568_a_293897]
-
european în domeniul egalității între femei și bărbați sau un obiectiv care se înscrie în cadrul politicii Uniunii Europene în acest domeniu. 3. Selecția beneficiarilor 3.1. O subvenție de funcționare poate fi acordată direct Lobby-ului european al femeilor în temeiul punctului 1 din program, după aprobarea unui plan de lucru și a unui buget corespunzător. 3.2. Organizațiile care pot beneficia de o subvenție de funcționare în conformitate cu punctul 2 din program sunt selectate pe baza unor cereri de propuneri. 3
32004D0848-ro () [Corola-website/Law/292568_a_293897]
-
contracte-cadru în mod abuziv sau să le utilizeze astfel încât scopul sau efectul să fie de a împiedica, limita sau denatura concurența. (2) Contractele specifice bazate pe contractele-cadru se atribuie în conformitate cu condițiile specificate în contractul-cadru. (3) Numai contractele specifice încheiate în temeiul contractelor-cadru sunt precedate de un angajament bugetar. Secțiunea 1 Publicare Articolul 55 (1) În cazul contractelor de achiziții publice reglementate de directivele privind achizițiile publice, publicarea presupune o notificare de preinformare, o notificare de contractare și o notificare de atribuire
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
Anunțul de atribuire comunică rezultatele procedurii de achiziții publice. În cazul contractelor a căror valoare este egală sau mai mare decât pragurile prevăzute la articolul 68, anunțul de atribuire este obligatoriu. Acesta nu este obligatoriu pentru contractele specifice atribuite în temeiul unui contract-cadru. Notificarea de atribuire se transmite Oficiului pentru Publicații Oficiale ale Comunităților Europene în termen de 48 de zile calendaristice de la data semnării contractului. (5) Anunțurile se redactează conform modelelor anexate la Directiva 2001/78/CE3. Articolul 56 (1
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
control în raport cu candidatul sau ofertantul. Articolul 74 (1) agenția stabilește criterii de selecție clare și nediscriminatorii. (2) Următoarele criterii se aplică oricărei proceduri de achiziții publice: (a) admisibilitatea ofertantului sau a candidatului de a participa la procedură, după verificarea posibilelor temeiuri de excludere prevăzute la articolele 43 și 44; (b) criteriile de evaluare a capacității sale financiare, economice, tehnice și profesionale. Autoritatea contractantă poate stabili niveluri minime de capacitate sub care nu poate selecta candidați. (3) Oricărui ofertant sau candidat i
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
articolul 77 alineatul (1) litera (a), prețurile menționate în ofertele care îndeplinesc cerințele sunt făcute publice. Membrii comitetului semnează procesul-verbal de deschidere a ofertelor primite, care identifică acele oferte care îndeplinesc cerințele și pe cele care nu le îndeplinesc, precizând temeiurile de respingere a ofertelor pentru neconformitate, prin referință la metodele de prezentare a ofertelor prevăzute la articolul 82. Articolul 84 (1) Toate cererile de participare și ofertele declarate ca îndeplinind cerințele sunt evaluate și clasificate de un comitet de evaluare
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
în termenul pe care îl stabilește. (4) În cazul ofertelor anormal de scăzute menționate la articolul 78, comitetul de evaluare cere informații pertinente privind alcătuirea ofertei. Articolul 85 Prezentele dispoziții financiare nu afectează măsurile existente adoptate de statele membre în temeiul articolului 296 TCE sau al articolului 4 din Directiva 92/50/CEE, articolului 2 din Directiva 93/36/CEE a Consiliului din 14 iunie 1993 de coordonare a procedurilor pentru atribuirea contractelor de achiziții publice 9 sau al articolului 2
32004D0658-ro () [Corola-website/Law/292502_a_293831]
-
CE a Consiliului privind impozitarea veniturilor din economii sub forma plăților de dobânzi prevede că, sub rezerva condițiilor prevăzute de acord, Elveția și, după caz, Comunitatea pun în aplicare și aplică efectiv prezentul acord de la 1 ianuarie 2005. (2) În temeiul articolului 18 alineatul (1), aplicarea acordului este condiționată de adoptarea și punerea în aplicare de către anumite teritorii dependente sau asociate ale statelor membre și de Statele Unite ale Americii, Andorra, Liechtenstein, Monaco și, respectiv, San Marino a unor măsuri care să
32004D0912-ro () [Corola-website/Law/292591_a_293920]
-
251 din tratatul menționat (2004/927/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene și, în special, articolul 67 alineatul (2) a doua liniuță al acestuia, având în vedere avizul Parlamentului European, întrucât: (1) În temeiul Tratatului de la Amsterdam, Comunitatea Europeană a dobândit competența de a adopta măsuri în domeniul vizelor, al azilului, al imigrației și al altor politici referitoare la libera circulație a persoanelor, astfel cum prevede Tratatul de instituire a Comunității Europene, partea a
32004D0927-ro () [Corola-website/Law/292598_a_293927]
-
a adopta măsuri în domeniul vizelor, al azilului, al imigrației și al altor politici referitoare la libera circulație a persoanelor, astfel cum prevede Tratatul de instituire a Comunității Europene, partea a treia, titlul IV (denumit în continuare "tratatul"). (2) În temeiul articolului 67 din tratat, astfel cum a fost introdus de Tratatul de la Amsterdam, majoritatea acestor măsuri urmau să fie adoptate de Consiliu hotărând în unanimitate, după consultarea Parlamentului European. (3) În temeiul aceluiași articol 67 alineatul (2) doua liniuță, Consiliul
32004D0927-ro () [Corola-website/Law/292598_a_293927]
-
titlul IV (denumit în continuare "tratatul"). (2) În temeiul articolului 67 din tratat, astfel cum a fost introdus de Tratatul de la Amsterdam, majoritatea acestor măsuri urmau să fie adoptate de Consiliu hotărând în unanimitate, după consultarea Parlamentului European. (3) În temeiul aceluiași articol 67 alineatul (2) doua liniuță, Consiliul, hotărând în unanimitate după consultarea Parlamentului European, ia o decizie, după o perioadă de tranziție de cinci ani de la intrarea în vigoare a Tratatului de la Amsterdam, cu scopul de a stabili ca
32004D0927-ro () [Corola-website/Law/292598_a_293927]
-
de tranziție de cinci ani de la intrarea în vigoare a Tratatului de la Amsterdam, cu scopul de a stabili ca toate domeniile sau părți din domeniile reglementate de titlul IV să fie reglementate de procedura menționată la articolul 251. (4) În temeiul articolului 67 alineatul (5) din tratat, care a fost adăugat prin Tratatul de la Nisa, Consiliul, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251, adoptă măsurile referitoare la azil prevăzute la articolul 63 alineatul (1) și alineatul (2) litera (a), cu condiția ca
32004D0927-ro () [Corola-website/Law/292598_a_293927]
-
normele comune și principiile de bază ce guvernează aceste chestiuni, precum și măsurile referitoare la cooperarea judiciară în materie civilă prevăzută la articolul 65, cu excepția aspectelor privind dreptul familiei; aceste dispoziții nu sunt afectate de prezenta decizie. (5) De asemenea, în temeiul Protocolului cu privire la articolul 67 din tratat, anexat tratatului prin Tratatul de la Nisa, de la 1 mai 2004, la adoptarea măsurilor menționate la articolul 66 din tratat, Consiliul hotărăște cu majoritate calificată, la propunerea Comisiei și după consultarea Parlamentului European; protocolul menționat
32004D0927-ro () [Corola-website/Law/292598_a_293927]
-
din Tratatul de la Nisa, cu ocazia aprobării "Programului de la Haga: Întărirea libertății, securității, și justiției în Uniunea Europeană" în reuniunea sa din 4 și 5 noiembrie 2004, Consiliul European a solicitat Consiliului să adopte până la 1 aprilie 2005 o decizie în temeiul articolului 67 alineatul (2) din tratat, prin care Consiliul trebuie să hotărască în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 la adoptarea, în conformitate cu jurisprudența Curții de Justiție privind alegerea temeiului juridic al actelor comunitare, a măsurilor menționate la articolul 62 alineatul (1
32004D0927-ro () [Corola-website/Law/292598_a_293927]
-
a solicitat Consiliului să adopte până la 1 aprilie 2005 o decizie în temeiul articolului 67 alineatul (2) din tratat, prin care Consiliul trebuie să hotărască în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 la adoptarea, în conformitate cu jurisprudența Curții de Justiție privind alegerea temeiului juridic al actelor comunitare, a măsurilor menționate la articolul 62 alineatul (1), alineatul (2) litera (a) și alineatul (3) și la articolul 63 alineatul (2) litera (b) și alineatul (3) litera (b) din tratat. (7) Cu toate acestea, Consiliul European
32004D0927-ro () [Corola-website/Law/292598_a_293927]
-
cu privire la delimitarea geografică a frontierelor lor, în conformitate cu dreptul internațional. (10) Măsurile de încurajare pentru sprijinirea acțiunilor statelor membre cu privire la integrarea resortisanților țărilor terțe care își au reședința în mod legal pe teritoriile lor ar putea fi adoptate de Consiliu în conformitate cu temeiul juridic corespunzător prevăzut de tratat. (11) Ca urmare a trecerii la procedura de codecizie pentru adoptarea măsurilor menționate la articolul 62 alineatul (2) și alineatul (3) din tratat, regulamentele care rezervă Consiliului competențe de executare în ceea ce privește anumite dispoziții detaliate și
32004D0927-ro () [Corola-website/Law/292598_a_293927]
-
articolul 63 alineatul (2) litera (b) și alineatul (3) litera (b) din tratat. Articolul 2 Articolul 251 din tratat se aplică avizelor Parlamentului European primite de Consiliu înainte de 1 ianuarie 2005 privind propunerile de măsuri în cazul cărora Consiliul, în temeiul prezentei decizii, hotărăște în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat. Articolul 3 (1) În articolul 1 alineatul (1) și alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 789/2001 al Consiliului din 24 aprilie 2001, care rezervă Consiliului competențele de executare
32004D0927-ro () [Corola-website/Law/292598_a_293927]
-
UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană și, în special, articolul 15 al acestuia, întrucât: (1) La 22 decembrie 2003, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a adoptat Rezoluția 1521 (2003), prin care și-a revizuit acțiunea în temeiul Capitolului VII, anulând măsurile prevăzute de Rezoluția 1343 (2001) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite și de rezoluțiile conexe și stabilind măsuri restrictive împotriva Liberiei. (2) La 10 februarie 2004, Consiliul a adoptat Poziția comună 2004/137/PESC1
32004E0487-ro () [Corola-website/Law/292606_a_293935]
-
de comitet și ca acest comitet să fi fost notificat cu privire la aceasta de către autoritatea competentă. (4) Alineatul (2) nu se aplică sumelor vărsate în conturile înghețate ca: a) dobânzi sau alte sume datorate pentru conturi; sau b) plăți datorate în temeiul unor contracte, acorduri sau obligații care au fost încheiate sau contractate anterior datei la care aceste conturi au fost supuse măsurilor restrictive, cu condiția ca aceste dobânzi, alte venituri sau plăți să fie supuse în continuare dispozițiilor alineatului (1). Articolul
32004E0487-ro () [Corola-website/Law/292606_a_293935]