142,601 matches
-
din țara de stabilire a exportatorului de date sau a autorității, care este definitivă și împotriva căreia nu există cale de atac. VI. Rezilierea (a) În cazul în care importatorul de date nu își îndeplinește obligațiile care îi revin în temeiul prezentelor clauze, exportatorul de date poate suspenda temporar transferul de date cu caracter personal către importatorul de date până la remedierea acestei neîndepliniri sau până la rezilierea contractului. (b) În cazul în care: (i) transferul de date cu caracter personal către importatorul
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]
-
l-ar pune în situația de a-și încălca obligațiile legale sau normative în țara de import; (iii) importatorul de date este într-o situație de încălcare gravă sau persistentă a garanțiilor sau angajamentelor pe care le-a făcut în temeiul prezentelor clauze; (iv) o decizie finală, împotriva căreia nu este posibil recursul din partea unei instanțe competente din țara de stabilire a exportatorului de date sau a autorității, declară că a avut loc o încălcare a clauzelor de către importatorul de date
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]
-
date; sau (v) este înaintată o petiție în vederea instituirii unei administrări judiciare sau a lichidării importatorului de date, fie că este persoană, fie că este întreprindere, petiție care nu este contestată în termenul aplicabil pentru o astfel de contestație în temeiul dreptului aplicabil; este emis un ordin de lichidare; este numit un administrator judiciar pentru oricare din activele sale; este desemnat un administrator al masei falimentare în cazul în care importatorul de date este o persoană privată; este angajată o procedură
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]
-
date, sau (ii) Directiva 95/46/ CE (sau orice text care o înlocuiește) devine direct aplicabilă în această țară. (d) Părțile convin că rezilierea prezentelor clauze în orice moment, în orice circumstanțe și pentru orice motiv [exceptând pentru rezilierea în temeiul clauzei VI (c)], nu le exonerează de obligațiile și/sau condițiile impuse de clauze în ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal transferate. VII. Modificarea prezentelor clauze Părțile nu pot modifica prezentele clauze decât pentru aducerea la zi a informațiilor din anexa
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]
-
pe care nu le vor divulga unor terți, exceptând cazul în care legea le cere acest lucru sau divulgarea se face ca răspuns la cererea unei agenții oficiale sau de reglementare competente sau în cazul în care sunt obligate în temeiul clauzei I litera (e). Părțile pot executa anexele suplimentare pentru a acoperi transferurile suplimentare, care vor fi supuse autorității, după caz. Ca alternativă, anexa B poate fi redactată astfel încât să acopere transferuri multiple. PENTRU IMPORTATORUL DE DATE PENTRU EXPORTATORUL DE
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]
-
cele vizate, ar fi încălcate. Persoanele vizate au dreptul să obțină rectificarea, modificarea sau ștergerea informațiilor cu caracter personal care îi privesc în cazul în care acestea sunt inexacte sau sunt prelucrate cu nerespectarea acestor principii. În cazul existenței unor temeiuri serioase de a pune la îndoială legitimitatea cererii, organizația poate cere justificări suplimentare înainte de a proceda la rectificare, modificare sau ștergere. Notificarea oricărei rectificări, modificări sau ștergeri către terți cărora le-au fost divulgate datele nu trebuie făcută în cazul
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]
-
de date și persoana vizată poate oricând să conteste un refuz în fața autorității. 6. Date sensibile: importatorul de date adoptă măsurile suplimentare (de exemplu în materie de securitate) care sunt necesare pentru a proteja datele sensibile în conformitate cu obligațiile sale în temeiul clauzei II. 7. Date utilizate în scopul marketingului: atunci când datele sunt prelucrate în vederea marketingului direct, trebuie să existe proceduri eficace care să permită persoanei vizate să se opună ca datele care o privesc să fie utilizate în asemenea scopuri. 8
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]
-
ultimă instanță în conformitate cu regulile de arbitraj ale Camerei de Comerț Internaționale de unul sau mai mulți arbitri desemnați potrivit regulilor menționate. Arbitrajul are loc la [ ]. Numărul arbitrilor este de [ ]." Repartiția cheltuielilor: "Fiecare parte își îndeplinește obligațiile care-i revin în temeiul prezentelor clauze pe propria cheltuială." Clauză de reziliere suplimentară: "În eventualitatea rezilierii prezentelor clauze, importatorul de date trebuie să returneze imediat exportatorului de date toate datele cu caracter personal și toate copiile datelor cu caracter personal care fac obiectul prezentelor
32004D0915-ro () [Corola-website/Law/292593_a_293922]
-
comunitară ca punând în aplicare obligațiile care rezultă din articolul 12 din Convenția împotriva traficului ilicit de stupefiante și substanțe psihotrope din 20 decembrie 1988 a Organizației Națiunilor Unite; 3. "persoană juridică" înseamnă orice entitate care are acest statut, în temeiul legislației interne aplicabile, cu excepția statelor sau a altor organisme publice în exercitarea prerogativelor de putere publică și a organizațiilor internaționale publice. Articolul 2 Infracțiuni care au legătură cu traficul de droguri și de precursori (1) Fiecare stat membru ia măsurile
32004F0757-ro () [Corola-website/Law/292622_a_293951]
-
răspundere pentru una dintre infracțiunile prevăzute la articolele 2 și 3, săvârșite în interesul lor de către orice persoană, acționând individual sau în calitate de membru al unui organism al persoanei juridice în cauză, care îndeplinește o funcție de conducere în cadrul persoanei juridice, în temeiul: (a) unei competențe de reprezentare a persoanei juridice; (b) autorizației de a lua decizii în numele persoanei juridice; (c) autorizației de a exercita controlul în cadrul persoanei juridice. (2) Pe lângă cazurile prevăzute la alineatul (1), fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru
32004F0757-ro () [Corola-website/Law/292622_a_293951]
-
supravegherii sau a controlului din partea unei persoane menționate la alineatul (1), a permis săvârșirea uneia dintre infracțiunile prevăzute la articolele 2 și 3, în interesul respectivei persoane juridice, de către o persoană aflată sub autoritatea sa. (3) Răspunderea persoanelor juridice în temeiul alineatelor (1) și (2) nu exclude urmărirea penală împotriva persoanelor fizice autoare, instigatoare sau complice la săvârșirea uneia dintre infracțiunile prevăzute la articolele 2 și 3. Articolul 7 Sancțiuni aplicabile persoanelor juridice (1) Statele membre iau măsurile necesare pentru a
32004F0757-ro () [Corola-website/Law/292622_a_293951]
-
persoanelor fizice autoare, instigatoare sau complice la săvârșirea uneia dintre infracțiunile prevăzute la articolele 2 și 3. Articolul 7 Sancțiuni aplicabile persoanelor juridice (1) Statele membre iau măsurile necesare pentru a garanta că orice persoană juridică trasă la răspundere în temeiul articolului 6 alineatul (1), este pasibilă de sancțiuni efective, proporționale și disuasive, care să includă amenzi penale sau administrative și eventual alte sancțiuni, precum: (a) măsuri de excludere de la dreptul de a beneficia de o exonerare fiscală sau de alte
32004F0757-ro () [Corola-website/Law/292622_a_293951]
-
infracțiuni, cât și a produselor infracțiunilor sau confiscarea bunurilor a căror valoare corespunde celei a respectivelor produse ale infracțiunii, substanțe sau mijloace. (2) Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru a garanta că o persoană juridică, trasă la răspundere în temeiul articolului 6 alineatul (2), să fie pasibilă de sancțiuni sau măsuri efective, proporționale și disuasive. Articolul 8 Competența și urmărirea penală (1) Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru a-și stabili competența în privința infracțiunilor prevăzute la articolele 2 și
32004F0757-ro () [Corola-website/Law/292622_a_293951]
-
aplice sau să aplice doar în cazuri sau condiții specifice, normele de competență definite la alineatul (1) literele (b) și (c), în cazul în care infracțiunea în cauză a fost săvârșită în afara teritoriului său. (3) Un stat membru care, în temeiul legislației sale, nu-și extrădează proprii resortisanți, ia măsurile necesare pentru a-și stabili competența în privința infracțiunilor prevăzute la articolele 2 și 3 și pentru a începe urmărirea penală în cazul acestora, dacă este cazul, în situația în care acestea
32004F0757-ro () [Corola-website/Law/292622_a_293951]
-
nouă perioadă de 12 luni, ADOPTĂ PREZENTA POZIȚIE COMUNĂ: Articolul 1 Statele membre menționate la articolul 2 din Poziția comună 2002/400/PESC prelungesc pentru o nouă perioadă de 12 luni validitatea permiselor naționale de intrare și ședere eliberate în temeiul articolului 3 din poziția comună menționată anterior. Articolul 2 Consiliul evaluează aplicarea Poziției comune 2002/400/PESC în termen de șase luni de la adoptarea prezentei poziții comune. Articolul 3 Prezenta poziție comună produce efecte la data adoptării. Articolul 4 Prezenta
32004E0748-ro () [Corola-website/Law/292616_a_293945]
-
din 22 iulie 2003 de acordare a asistenței financiare pentru îmbunătățirea performanțelor de mediu ale sistemului de transport de mărfuri (Programul Marco Polo)11 și ar trebui să se bazeze pe aceleași criterii. Cu toate acestea, acordarea asistenței financiare în temeiul celor două instrumente nu ar trebui să fie cumulativă. (17) Este necesar ca proiectele prioritare să fie declarate de interes european, pentru ca finanțarea comunitară să se concentreze asupra unor astfel de proiecte și pentru a introduce mecanisme de încurajare a
32004D0884-ro () [Corola-website/Law/292580_a_293909]
-
și finanțării acestora, ar putea fi necesară o coordonare mai strânsă între statele implicate în proiectele pe aceeași rută. (22) Tronsoanele transfrontaliere ar trebui identificate de statele membre pe baza criteriilor care urmează să fie definite de comitetul instituit în temeiul articolului 18 alineatul (2) din Decizia nr. 1692/96/CE. Trimiterile actuale la tronsoanele transfrontaliere din proiectele prioritare incluse în anexa III la această decizie nu ar trebui să aducă atingere definiției tronsoanelor transfrontaliere în conformitate cu aceste criterii. (23) Comisia a
32004D0884-ro () [Corola-website/Law/292580_a_293909]
-
trebui să aducă atingere definiției tronsoanelor transfrontaliere în conformitate cu aceste criterii. (23) Comisia a efectuat o analiză a impactului recomandărilor grupului la nivel înalt. Rezultatele arată că realizarea proiectelor identificate de acest grup, combinată cu mai multe din măsurile adoptate în temeiul politicii comune a transporturilor, precum aplicarea de tarife pentru utilizarea infrastructurii și liberalizarea transporturilor feroviare de mărfuri ar prezenta beneficii semnificative, precum economisirea timpului, reducerea emisiilor și a aglomerației, îmbunătățirea accesului la statele membre periferice și la noile state membre
32004D0884-ro () [Corola-website/Law/292580_a_293909]
-
persoanelor și mărfurilor în conformitate cu obiectivele Uniunii Europene privind dezvoltarea durabilă."; 4) Articolul 8 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 8 Protecția mediului (1) La planificarea și derularea proiectelor, statele membre trebuie să țină seama de protecția mediului, prin realizarea, în temeiul Directivei 85/337/CEE, a unor evaluări ale impactului asupra mediului al proiectelor de interes comun care urmează să fie implementate și prin aplicarea directivelor 79/409/CEE din 2 aprilie 1979 privind conservarea păsărilor sălbatice* și 92/43/CEE
32004D0884-ro () [Corola-website/Law/292580_a_293909]
-
ale Consiliului. De la 21 iulie 2004, statele membre efectuează o evaluare de mediu a planurilor și programelor care stau la baza acestor proiecte, în special în cazul în care acestea privesc rute noi sau dezvoltarea altor infrastructuri nodale importante, în temeiul Directivei 2001/42/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 27 iunie 2001 privind evaluarea efectelor anumitor planuri și programe asupra mediului**. Statele membre iau în considerare rezultatele acestei evaluări de mediu la pregătirea planurilor și programelor în cauză
32004D0884-ro () [Corola-website/Law/292580_a_293909]
-
alia, asigurării unei coordonări adecvate, de a evita repetarea eforturilor și de a simplifica și accelera procesele de planificare pentru proiectele și coridoarele transfrontaliere. Rezultatele acestor demersuri și ale evaluării de mediu a proiectelor RTE realizate de statele membre în temeiul Directivei 2001/42/ CE sunt luate în considerare, după caz, de Comisie, în raportul său privind orientările și eventualele propuneri legislative aferente de revizuire a orientărilor, prevăzute în articolul 18 alineatul (3) din prezenta decizie. * JO L 103, 25.4
32004D0884-ro () [Corola-website/Law/292580_a_293909]
-
Comisia întocmește, din doi în doi ani, un raport adresat Parlamentului European, Consiliului, Comitetului Economic și Social și Comitetului Regiunilor cu privire la punerea în aplicare a orientărilor descrise în prezenta decizie. La întocmirea raportului, Comisia este asistată de comitetul înființat în temeiul alineatului (2). După caz, raportul este însoțit de propuneri legislative de revizuire a orientărilor; aceste propuneri legislative pot include, după caz, modificări ale listei proiectelor prioritare din anexa III sau adăugarea pe această listă a proiectelor care sunt conforme cu
32004D0884-ro () [Corola-website/Law/292580_a_293909]
-
13) se inserează următoarele articole: "Articolul 19a Declararea interesului european (1) Proiectele prioritare stabilite în anexa III sunt declarate ca fiind de interes european. Această declarație este făcută numai în conformitate cu procedura prevăzută în tratat și în actele juridice adoptate în temeiul acestuia. (2) Fără a aduce atingere temeiului juridic al instrumentelor financiare comunitare pertinente: (a) la înaintarea proiectelor lor din cadrul Fondului de coeziune, în conformitate cu articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 1164/94*, statele membre acordă prioritatea cuvenită proiectelor declarate a fi
32004D0884-ro () [Corola-website/Law/292580_a_293909]
-
Declararea interesului european (1) Proiectele prioritare stabilite în anexa III sunt declarate ca fiind de interes european. Această declarație este făcută numai în conformitate cu procedura prevăzută în tratat și în actele juridice adoptate în temeiul acestuia. (2) Fără a aduce atingere temeiului juridic al instrumentelor financiare comunitare pertinente: (a) la înaintarea proiectelor lor din cadrul Fondului de coeziune, în conformitate cu articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 1164/94*, statele membre acordă prioritatea cuvenită proiectelor declarate a fi de interes european; (b) la înaintarea proiectelor
32004D0884-ro () [Corola-website/Law/292580_a_293909]
-
în cauză să prezinte motivele acestei întârzieri în termen de trei luni. Pe baza răspunsul dat, Comisia consultă toate statele membre în cauză în vederea soluționării problemei care a condus la această întârziere. Comisia poate decide, după consultarea comitetului înființat în temeiul articolului 18 alineatul (2), în cadrul monitorizării active a realizării proiectului declarat a fi de interes european și ținând seama în mod corespunzător de principiul proporționalității, să adopte măsurile adecvate. Statelor membre în cauză li se dă ocazia să-și prezinte
32004D0884-ro () [Corola-website/Law/292580_a_293909]