142,601 matches
-
informații în raportul prevăzut la articolul 18 alineatul (3). Articolul 19b Tronsoane transfrontaliere În contextul anumitor proiecte prioritare, tronsoanele transfrontaliere dintre două state membre, inclusiv autostrăzile maritime, sunt definite de către statele membre pe baza criteriilor stabilite de comitetul înființat în temeiul articolului 18 alineatul (2) și sunt notificate Comisiei. Acestea sunt în special tronsoane indivizibile din punct de vedere tehnic și financiar sau cu privire la care statele membre în cauză își iau angajamentul comun și pentru care instituie o structură comună. * Regulamentul
32004D0884-ro () [Corola-website/Law/292580_a_293909]
-
prezentei decizii. (23) În conformitate cu articolele 1 și 2 ale Protocolul privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, Danemarca nu participă la adoptarea prezentei decizii și, prin urmare, nu este obligată în temeiul acesteia și nici nu face obiectul aplicării sale, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: CAPITOLUL I OBIECTIVE ȘI MISIUNI Articolul 1 Instituire și obiective (1) Prezenta decizie instituie Fondul European pentru Refugiați (denumit în continuare "Fondul") pentru perioada 1 ianuarie 2005 - 31 decembrie
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]
-
autorității responsabile sau oricărei autorități delegate resurse adecvate, astfel încât aceasta să poată continua să își îndeplinească sarcinile în mod corespunzător în perioada de punere în aplicare a acțiunilor finanțate de Fond. Activitățile de punere în aplicare pot fi finanțate în temeiul asistenței tehnice și administrative prevăzute la articolul 18. (5) În conformitate cu procedura prevăzută la articolul 11 alineatul (2), Comisia adoptă normele privind sistemele de gestionare și control ale statelor membre, inclusiv normele de gestionare administrativă și financiară a acțiunilor naționale cofinanțate
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]
-
multianuale aprobate de Comisie sunt puse în aplicare prin intermediul programelor de lucru anuale. (2) Până la 1 iulie al fiecărui an, Comisia comunică statelor membre o estimare a sumelor care le sunt destinate pentru anul următor din alocările totale distribuite în temeiul procedurii bugetare anuale, calculate astfel cum este prevăzut la articolul 17. (3) Până la 1 noiembrie al fiecărui an, statele membre prezintă Comisiei un proiect de program anual pentru anul următor, stabilit în conformitate cu programul multianual aprobat și incluzând: (a) regulile generale
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]
-
prevăzut la articolul 17. (3) Până la 1 noiembrie al fiecărui an, statele membre prezintă Comisiei un proiect de program anual pentru anul următor, stabilit în conformitate cu programul multianual aprobat și incluzând: (a) regulile generale de selectare a proiectelor de finanțat în temeiul programului anual, în cazul în care acestea diferă de modalitățile stabilite în programul multianual; (b) o descriere a sarcinilor de îndeplinit de către autoritatea responsabilă pentru punerea în aplicare a programului anual; (c) repartizarea financiară propusă a contribuției Fondului între diversele
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]
-
descriere a sarcinilor de îndeplinit de către autoritatea responsabilă pentru punerea în aplicare a programului anual; (c) repartizarea financiară propusă a contribuției Fondului între diversele acțiuni ale programului și o indicare a sumei cerute în contul asistenței tehnice și administrative, în temeiul articolului 18, în scopul punerii în aplicare a programului anual. (4) Comisia examinează propunerea statului membru, ținând seama de valoarea finală a alocărilor atribuite Fondului în cadrul procedurii bugetare și adoptă decizia privind cofinanțarea de către Fond, până la 1 martie al anului
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]
-
să fie complementare cheltuielilor publice sau a celor echivalente afectate de statele membre acțiunilor și măsurilor reglementate de prezenta decizie. (4) Contribuția comunitară la acțiunile subvenționate nu poate depăși: (a) în cazul acțiunilor puse în aplicare în statele membre în temeiul articolelor 5, 6 și 7, 50 % din costul total al unei acțiuni specifice. Acest procentaj poate fi majorat la 60 % pentru acțiuni deosebit de inovatoare, cum ar fi acțiunile realizate de parteneriate transnaționale sau acțiunile care implică participarea activă a persoanelor
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]
-
a anului prevăzut în decizia de cofinanțare a Comisiei, menționată la articolul 16 alineatul (4). (3) Comisia, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 11 alineatul (3), adoptă normele de admisibilitate a cheltuielilor în cadrul acțiunilor puse în aplicare în statele membre, în temeiul articolelor 5, 6 și 7 și cofinanțate de Fond. Articolul 22 Angajamente Angajamentele bugetare comunitare sunt efectuate anual pe baza deciziei de cofinanțare a Comisiei prevăzută la articolul 16 alineatul (4). Articolul 23 Plăți (1) Contribuția din partea Fondului este vărsată
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]
-
aprobării de către Comisie a raportului final de execuție a programului și declarației finale de cheltuieli prevăzute la articolul 24 alineatul (3) și la articolul 28 alineatul (2); în caz contrar, este emisă o cerere de rambursare a sumelor plătite în temeiul prefinanțărilor care depășesc cheltuielile finale aprobate în cadrul Fondului, în interiorul aceluiași termen. Articolul 24 Declarații de cheltuieli (1) Pentru toate cheltuielile pe care le declară Comisiei, autoritatea responsabilă garantează că programele naționale de punere în aplicare sunt gestionate în conformitate cu reglementările comunitare
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]
-
de întârziere, la rata prevăzută la articolul 26 alineatul (4). (3) În conformitate cu procedura prevăzută la articolul 11 alineatul (3), Comisia adoptă normele și procedurile pentru corecțiile financiare efectuate de statele membre în legătură cu acțiunile puse în aplicare în statele membre, în temeiul articolelor 5, 6 și 7 și cofinanțate de Fond. Articolul 26 Controalele și corecțiile financiare efectuate de Comisie (1) Fără a aduce atingere competențelor Curții de Conturi sau controalelor efectuate de statele membre, în conformitate cu actele cu putere de lege și
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]
-
corectitudinea uneia sau mai multor operațiuni. Funcționarii sau agenții Comisiei pot participa la aceste controale. (2) În cazul în care, după finalizarea verificărilor necesare, Comisia ajunge la concluzia că un stat membru nu-și respectă obligațiile care îi incumbă în temeiul articolului 25, aceasta suspendă plățile de prefinanțare sau plata finală legate de cofinanțarea din partea Fondului pentru programele anuale în cauză în următoarele cazuri: (a) un stat membru nu pune în aplicare acțiunile care au fost convenite în decizia de cofinanțare
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]
-
a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, Seria C. (5) În conformitate cu procedura prevăzută la articolul 11 alineatul (3), Comisia adoptă normele și procedurile pentru corecțiile financiare efectuate de Comisie în legătură cu acțiunile puse în aplicare în statele membre, în temeiul articolelor 5, 6 și 7 și cofinanțate de Fond. CAPITOLUL V MONITORIZARE, EVALUARE ȘI RAPOARTE Articolul 27 Monitorizare și evaluare (1) Comisia realizează o monitorizare regulată a Fondului, în cooperare cu statele membre. (2) Fondul este evaluat periodic de Comisie
32004D0904-ro () [Corola-website/Law/292588_a_293917]
-
a Comunității Europene, având în vedere Directiva 2001/95/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 decembrie 2001 privind siguranța generală a produselor 1, în special articolul 5 alineatul (3) al doilea paragraf, după consultarea comitetului instituit în temeiul articolului 15 din Directiva 2001/95/CE, întrucât: (1) Directiva 2001/95/CE stabilește la articolul 5 alineatul (3) că producătorii și distribuitorii au obligația de a informa autoritățile competente, în cazul în care știu sau ar trebui să știe
32004D0905-ro () [Corola-website/Law/292589_a_293918]
-
cazul unui produs care nu are avertismente și precauții corespunzătoare și la care riscul nu este evident, o gravitate moderată a efectelor este gravă în termeni de clasificare a riscului (tabelul B). Evaluarea riscurilor prezentate de produsele de consum în temeiul DSGP Această procedură are ca scop sprijinirea întreprinderilor în a determina dacă o situație specifică de risc provocată de un produs de consum necesită notificarea autorităților Tabelul A - Estimarea riscului Tabelul B - Clasificarea riscului Gravitatea prejudiciului adus sănătății/siguranței Gravitatea
32004D0905-ro () [Corola-website/Law/292589_a_293918]
-
ale acestuia, întrucât: (1) La 26 ianuarie 2004, Consiliul a adoptat Poziția comună 2004/85/PESC referitoare la prevenirea, gestionarea și soluționarea conflictelor din Africa 1. (2) În cadrul operațiunii Artemis, desfășurată în Republica Democratică Congo (RDC) în anul 2003, în temeiul Acțiunii comune 2003/423/PESC din 5 iunie 2003 referitoare la operațiunea militară a Uniunii Europene în Republica Democratică Congo 2, Uniunea Europeană a adoptat deja măsuri concrete în favoarea restabilirii securității pe teritoriul RDC. (3) La 14 decembrie 2000, Consiliul a
32004E0847-ro () [Corola-website/Law/292617_a_293946]
-
și Social European, hotărând în conformitate cu procedura stabilită în articolul 251 din tratat 1, Întrucât: (1) Trebuie adoptate măsuri în scopul asigurării unei bune funcționări a pieței interne. (2) Directiva 92/24/CEE2 a Consiliului este una dintre directivele individuale în temeiul procedurii comunitare de omologare introduse prin Directiva 70/156/CEE a Consiliului din 6 februarie 1970 de apropiere a legislațiilor statelor membre referitoare la omologarea autovehiculelor și a remorcilor acestora3. Astfel, dispozițiile și definițiile stabilite prin Directiva 70/156/CEE
32004L0011-ro () [Corola-website/Law/292635_a_293964]
-
rețelele existente joacă deja un rol valoros, care ar putea crește printr-o cooperare strânsă, care să întărească valoarea adăugată a acțiunii comunitare. (7) Este necesar, prin urmare, să se asigure coerența și complementaritatea între acțiunile puse în aplicare în temeiul prezentei decizii și celelalte politici, instrumente și acțiuni relevante. Cele din urmă includ, la nivel comunitar, Centrul european pentru dezvoltarea formării profesionale (Cedefop), instituit prin Regulamentul (CEE) nr. 337/75 al Consiliului 11, Fundația europeană pentru formare profesională instituită prin
32004D2241-ro () [Corola-website/Law/292601_a_293930]
-
aderarea la Uniunea Europeană, în conformitate cu acordurile europene ale fiecăruia. Articolul 15 Evaluarea Până la 1 ianuarie 2008 și, ulterior, din patru în patru ani, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport de evaluare privind punerea în aplicare a prezentei decizii, în temeiul unei evaluări desfășurate de către un organism independent. Articolul 16 Prevederi financiare Alocările anuale sunt autorizate de către autoritatea bugetară în limitele perspectivei financiare. Cheltuielile ce rezultă din prezenta decizie se gestionează în conformitate cu anexa VIII. Articolul 17 Abrogare Decizia 1999/51/CE
32004D2241-ro () [Corola-website/Law/292601_a_293930]
-
se instituie ca persoane juridice și nu pot primi nici o altă subvenție de funcționare provenită din bugetul comunitar. 2.1. Subvențiile se acordă după aprobarea unui program de lucru privind activitățile enumerate la articolul 11 din prezenta decizie și în temeiul unui mandat special. 2.2. Rata cofinanțării nu depășește 50 % din totalul costurilor activităților relevante. 2.3. Pentru punerea în aplicare a prezentei decizii, Comunitatea poate recurge la experți și organizații de asistență tehnică, iar finanțarea pentru aceasta poate fi
32004D2241-ro () [Corola-website/Law/292601_a_293930]
-
sistem informatic" înseamnă orice dispozitiv sau ansamblu de dispozitive interconectate sau asemănătoare, din care unul sau mai multe elemente asigură, prin executarea unui program, o prelucrare automată de date; (d) "persoană juridică" înseamnă orice entitate care are acest statut, în temeiul legislației interne aplicabile, cu excepția statelor sau a altor organisme publice în exercitarea prerogativelor de putere publică și a organizațiilor internaționale publice. Articolul 2 Infracțiuni referitoare la exploatarea sexuală a copiilor Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru ca următoarele acte deliberate
32004F0068-ro () [Corola-website/Law/292620_a_293949]
-
pentru una dintre infracțiunile prevăzute la articolele 2, 3 și 4, săvârșite în interesul lor de către orice persoană, acționând individual sau în calitate de membru al unui organism al persoanei juridice în cauză, care îndeplinește o funcție de conducere în cadrul persoanei juridice, în temeiul: (a) unei competențe de reprezentare a persoanei juridice; (b) autorizației de a lua decizii în numele persoanei juridice sau (c) autorizației de a exercita controlul în cadrul persoanei juridice. (2) Pe lângă cazurile prevăzute la alineatul (1), fiecare stat membru ia măsurile necesare
32004F0068-ro () [Corola-website/Law/292620_a_293949]
-
sau a controlului din partea unei persoane menționate la alineatul (1), a permis săvârșirea uneia dintre infracțiunile prevăzute la articolele 2, 3 și 4, în interesul respectivei persoane juridice, de către o persoană aflată sub autoritatea sa. (3) Răspunderea persoanelor juridice în temeiul alineatelor (1) și (2) nu exclude urmărirea penală împotriva persoanelor fizice autoare, instigatoare sau complice la săvârșirea uneia dintre infracțiunile prevăzute la articolele 2, 3 și 4. Articolul 7 Sancțiuni aplicabile persoanelor juridice (1) Fiecare stat membru ia măsurile necesare
32004F0068-ro () [Corola-website/Law/292620_a_293949]
-
autoare, instigatoare sau complice la săvârșirea uneia dintre infracțiunile prevăzute la articolele 2, 3 și 4. Articolul 7 Sancțiuni aplicabile persoanelor juridice (1) Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru a garanta că orice persoană juridică trasă la răspundere în temeiul articolului 6 alineatul (1), este pasibilă de sancțiuni efective, proporționale și disuasive, care să includă amenzi penale sau administrative și eventual alte sancțiuni, precum: (a) măsuri de excludere de la posibilitatea de a beneficia de un avantaj public sau de un
32004F0068-ro () [Corola-website/Law/292620_a_293949]
-
supraveghere judiciară; (d) o măsură judiciară de dizolvare sau (e) închiderea temporară sau permanentă a unității care a servit la săvârșirea infracțiunii. (2) Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru a garanta că o persoană juridică, trasă la răspundere în temeiul articolului 6 alineatul (2), să fie pasibilă de sancțiuni sau măsuri efective, proporționale și disuasive. Articolul 8 Competența și urmărirea penală (1) Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru a-și stabili competența în privința infracțiunilor prevăzute la articolele 2, 3
32004F0068-ro () [Corola-website/Law/292620_a_293949]
-
aplice sau să aplice doar în cazuri sau condiții specifice, normele de competență definite la alineatul (1) literele (b) și (c), în cazul în care infracțiunea în cauză a fost săvârșită în afara teritoriului său. (3) Un stat membru care, în temeiul legislației sale, nu-și extrădează proprii resortisanți, ia măsurile necesare pentru a-și stabili competența în privința infracțiunilor prevăzute la articolele 2, 3 și 4 și pentru a începe urmărirea penală în cazul acestora, dacă este cazul, în cazul în care
32004F0068-ro () [Corola-website/Law/292620_a_293949]