15,554 matches
-
este prejudiciabil. S-a procedat la o ajustare, sub forma unei majorări de 15,4 % a prețurilor la import, pentru a acoperi dreptul vamal normal (14,4 %) și costurile de manipulare aferente importului (1 %). (146) Eventualele diferențele care rezultă din comparația respectivă au fost apoi exprimate în procente din valoarea medie CIF la import. Ancheta a demonstrat faptul că produsul în cauză vândut pe piața din Comunitate de către producătorii-exportatori era comparabil cu produsul în cauză vândut pe aceeași piață de către industria
32006R1551-ro () [Corola-website/Law/295525_a_296854]
-
Conținutul de nitrogen se determină prin distilarea Kjedahl. Factorul de conversie a totalului de DPP nitrogen este 6,25. (b) Metode biologice: aceste metode se pot folosi pentru tuberculinele preparate în mediu sintetic și pentru DPP; ele au la bază comparația tuberculinelor testate cu tuberculine standard. 16. Standardul internațional pentru tuberculina veche conține 100 000 unități internaționale de aglutinare per mililitru. 17. Standardul internațional DPP se obține în stare liofilizată, o unitate internațională= 0,00002 mg de tuberculo-proteină. Fiola conține 2
jrc29as1966 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85161_a_85948]
-
Se folosește sușa de tip bovin, furnizată la cerere de Paul-Ehrlich-Institut din Frankfurt-pe-Main. Nu se administrează doze excesive deoarece cobaii trebuie aibă aceeași greutate până la testare. (bb)Indiferent de metoda de titrare utilizată, evaluarea trebuie să aibă întotdeauna la bază comparația tuberculinei testate cu tuberculina standard; rezultatul trebuie să fie exprimat în unități internaționale per ml. (b) Testarea activității pe bovine: La testele pe bovine, reacțiile pe care tuberculina testată le produce la bovinele tuberculoase trebuie să fie aceleași cu reacțiile
jrc29as1966 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85161_a_85948]
-
permită temporar comercializarea de material de înmulțire care se conformează unor cerințe mai puțin stringente; întrucât, pentru a armoniza metodele de certificare și de verificare a materialului standard folosit în diverse state membre și pentru a face posibile, în viitor, comparații între materialul certificat sau verificat în cadrul Comunității și cel care provine din terțe țări, în statele membre trebuie să se efectueze teste comunitare pentru evaluarea calității diferitelor categorii de material de înmulțire; întrucât trebuie să i se încredințeze Comisiei misiunea
jrc51as1968 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85185_a_85972]
-
toate costurile, în special taxe vamale și drepturi de import, suportate între import și revânzare, precum și de profiturile realizate în mod normal de importatorii independenți care au cooperat, și pentru a stabili astfel un preț corect de export. 3.5. Comparație (60) Comparația între valoarea normală și prețul de export a fost efectuată la nivelul franco fabrică. (61) În vederea efectuării unei comparații echitabile, s-a ținut seama în mod corespunzător, sub formă de ajustări, de diferențele care afectează prețurile și comparabilitatea
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
în special taxe vamale și drepturi de import, suportate între import și revânzare, precum și de profiturile realizate în mod normal de importatorii independenți care au cooperat, și pentru a stabili astfel un preț corect de export. 3.5. Comparație (60) Comparația între valoarea normală și prețul de export a fost efectuată la nivelul franco fabrică. (61) În vederea efectuării unei comparații echitabile, s-a ținut seama în mod corespunzător, sub formă de ajustări, de diferențele care afectează prețurile și comparabilitatea lor, în conformitate cu
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
normal de importatorii independenți care au cooperat, și pentru a stabili astfel un preț corect de export. 3.5. Comparație (60) Comparația între valoarea normală și prețul de export a fost efectuată la nivelul franco fabrică. (61) În vederea efectuării unei comparații echitabile, s-a ținut seama în mod corespunzător, sub formă de ajustări, de diferențele care afectează prețurile și comparabilitatea lor, în conformitate cu articolul 2 alineatul (10) din regulamentul de bază. S-au acordat ajustări tuturor producătorilor-exportatori care au făcut obiectul anchetei
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
a elimina efectele respectivelor diferențe. 3.6. Marje de dumping 3.6.1. Metodă generală (63) În conformitate cu articolul 2 alineatele (11) și (12) din regulamentul de bază, pentru producătorii-exportatori care au cooperat, marjele de dumping au fost stabilite pe baza comparației, în funcție de tipul de produs, dintre valoarea normală medie ponderată și un preț de export mediu ponderat, stabilite după metodele descrise anterior. Trebuie remarcat că în cele două țări nu au existat alți producători-exportatori care să fi cooperat decât cei cărora
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
de producție. (166) Nivelul de majorare a prețurilor necesar a fost determinat prin compararea prețului de import mediu ponderat, utilizat pentru stabilirea subcotării, cu prețul mediu neprejudiciabil al produselor vândute de industria comunitară pe piața Comunității. Eventualele diferențe rezultate din comparația respectivă au fost exprimate apoi în procente din valoarea medie CIF de import. În cazul tuturor producătorilor-exportatori care au cooperat, diferențele respectivele au fost mai mari decât marjele de dumping constatate. În cazul Ucrainei, nivelul de eliminare a prejudiciului a
32006R1620-ro () [Corola-website/Law/295549_a_296878]
-
tehnologii brevetate ar trebui excluse din anchetă, tehnologia constând în special într-un toc special care absoarbe șocurile, o talpă intermediară care amortizează șocurile, precum și o tehnologie specială care crește flexibilitatea tipului de încălțăminte respectiv. (37) Cu toate acestea, o comparație între tipul respectiv de încălțăminte și produsul în cauză nu a permis să se stabilească o distincție clară în ceea ce privește caracteristicile fizice și tehnice esențiale și utilizarea tipului respectiv de încălțăminte, pe de o parte, și cele ale produsului în cauză
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
de aderare a Chinei la OMC conține dispoziții specifice referitoare la regimul aplicabil exporturilor din China în cadrul procedurilor de protecție comercială. Dispozițiile protocolului respectiv permit într-adevăr membrilor OMC să utilizeze "o metodă care nu se va baza pe o comparație strictă cu prețurile sau costurile interne din China [...] în cazul în care producătorii care fac obiectul anchetei nu pot demonstra în mod clar că în sectorul de producție a produsului similar există condițiile unei economii de piață în ceea ce privește fabricarea, producția
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
în mod evident, în Brazilia nu se găsește un produs care să corespundă tuturor NCP din țările exportatoare. În condițiile date, se consideră că abordarea cea mai rezonabilă constă în a utiliza NCP cele mai asemănătoare pentru a efectua o comparație echitabilă. Pe de altă parte, s-au operat ajustări (de exemplu încălțăminte pentru copii, calitatea pielii) pentru a ține seama de diferențele importante dintre caracteristicile încălțămintei exportate de țările exportatoare, pe de o parte, și tipurile de încălțăminte cât mai
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
ajustări decât în cazul altor potențiale țări analoge. Pe de altă parte, este evident că nu este posibil, într-o fază inițială a anchetei, să se știe exact ce ajustări vor fi necesare în final pentru a putea efectua o comparație adecvată. Pe de altă parte, astfel de ajustări ar fi fost probabil necesare în cazul în care alegerea țării analoge ar fi fost diferită. Cu toate acestea, având în vedere reprezentativitatea insuficientă a vânzărilor pe piața internă ale celorlalte țări
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
în cauză nu sunt în sine relevante. Într-adevăr, cum costurile și prețurile nu sunt în general considerate o bază valabilă pentru stabilirea valorii normale în țările menționate la articolul 2 alineatul (7) din regulamentul de bază, o astfel de comparație este, în definitiv, împotriva obiectivului care constă în aplicarea metodelor menționate la articolul 2 alineatul (7) litera (a) din regulamentul de bază. (116) Anumite părți au afirmat că Brazilia nu este o țară analogă potrivită din cauza subvențiilor acordate producătorilor de
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
și care nu erau reținute în eșantion, în conformitate cu articolul 9 alineatul (6) din regulamentul de bază. Pe de altă parte, având în vedere importanța cooperării, aceeași marjă de dumping a fost aplicată și tuturor celorlalți producători-exportatori din China. 3.4. Comparație (126) Anumite părți au susținut că nu au fost comunicate toate detaliile cu privire la modalitățile de comparare a prețurilor de export. În special, nu au fost cuantificate ajustările aduse valorilor normale stabilite pe baza datelor din Brazilia. (127) După o examinare
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
copii a făcut obiectul unei comunicări complete către părți și este descrisă mai sus. Mai mult, părțile care considerau ajustarea respectivă ca fiind eronată nu au furnizat o metodă alternativă care ar da rezultate mai bune și ar permite o comparație între prețurile de export și valorile normale pe o bază echitabilă. (138) În lipsa oricărui comentariu, se confirmă concluziile enunțate la motivele 131-133 din regulamentul provizoriu. (139) Anumite părți au arătat că sistemul NCP nu permitea o comparație echitabilă, afirmând în
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
ar permite o comparație între prețurile de export și valorile normale pe o bază echitabilă. (138) În lipsa oricărui comentariu, se confirmă concluziile enunțate la motivele 131-133 din regulamentul provizoriu. (139) Anumite părți au arătat că sistemul NCP nu permitea o comparație echitabilă, afirmând în special că sistemul folosit era prea general și nu se baza pe caracteristici fizice proprii produsului. Conform acestor părți, cazul respectiv constituia o încălcare a dispozițiilor articolului 2 alineatul (4) din acordul antidumping. S-a susținut, de
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
generale (pentru diferențele de calitate a pielii) nu au corectat suficient această presupusă eroare. (140) Aceste argumente au fost respinse. Atât articolul 2 alineatul (4) din acordul antidumping, cât și articolul 2 alineatul (10) din regulamentul de bază prevăd o comparație echitabilă. Cu toate acestea, dispozițiile respective nu dau nici un detaliu cu privire la designul NCP. Se reamintește că practicile consacrate ale Comunității constau în a facilita comparabilitatea între produsul în cauză și produsul similar folosind NCP care împart produsul pe subdiviziuni în
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
caracteristicile esențiale ale produsului în cauză. Pe de altă parte, se notează că nici regulamentul de bază, nici acordul antidumping nu prezintă vreo obligație legală de a folosi NCP cu ocazia anchetelor antidumping. În cazul de față, în conformitate cu principiul unei comparații echitabile, s-a folosit în mod sistematic unul și același sistem de NCP pentru a clasifica modelele de produs în cauză fabricate și vândute de producători în Comunitate, în țările exportatoare și în țara analogă, pentru a compara prețurile comunitare
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
al unui articol de încălțăminte din piele. În funcție de tipul, calitatea și cantitatea pielii folosite, costul pielii poate varia în mod semnificativ, dar s-a constatat că diferențele de costuri se reflectau în mod corespunzător asupra prețurilor de vânzare. Pentru efectuarea comparației între valoarea normală și prețurile de export și pentru calculul subcotării prețurilor și prețurilor de referință, s-a operat o ajustare adecvată pentru diferențele dintre caracteristicile fizice, în conformitate cu articolul 2 alineatul (10) litera (a) din regulamentul de bază. (142) Alte
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
vândute de industria comunitară pe piața comunitară. Prețul neprejudiciabil a fost stabilit ajustând prețul de vânzare al fiecăreia dintre societățile care constituie industria comunitară în funcție de un prag de rentabilitate și adăugând marja de profit rezonabilă sus-menționată. Diferența care rezultă din comparația respectivă a fost apoi exprimată în procente din valoarea totală CIF la import. Marjele de subcotare a prețurilor de referință astfel obținute se stabilesc la 23 % pentru RPC și 29,5 % pentru Vietnam. 1.2. Particularități ale prezentei proceduri (296
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
părțile au susținut că o ajustare a marjelor de subcotare a prețurilor de referință, bazată pe o VFP, ar fi inadecvată, deoarece VFP ar fi un element bazat pe volum, în timp ce marjele de subcotare ale prețurilor de referință rezultă din comparațiile prețurilor și sunt, prin urmare, bazate exclusiv pe valoare. În al treilea rând, părțile au arătat că efectul economic al VFP ar fi trebuit evaluat pe baza perioadei de anchetă și nu pe baza importurilor efectuate în 2005. (308) Ca
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
prin inserarea ei în diferite poziții pe scara de culori. Apoi se compară atent cu culorile cele mai apropiate de ale ei. Acest lucru se efectuează prin plasarea acestei mostre în mod alternativ la dreapta și stânga culorii folosite la comparație. Se ia o valoare medie a rezultatelor a trei observatori independenți. Această valoare medie se exprimă în zecimalele unei unități de culoare. În cazul zahărului a cărui mărime a cristalului diferă de cea a mostrelor standard, trebuie observată culoarea și
jrc86as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85221_a_86008]
-
de filtrare. Soluția este degazificată în timpul filtrării. Concentrația se determină cu ajutorul unui refractometru (Brix), celula fiind umplută după ce a fost întâi clătită în o parte din soluție. Celula se închide imediat pentru a evita apariția striațiilor de lichid. Celula de comparație se umple cu apă distilată și se efectuează imediat o măsurare la 420 nm. Apa utilizată în celula de comparație trebuie filtrată printr-un filtru cu membrană. Unități ICUMSA = 1000 ε420 = 1000 E= coeficient de extincție Ε420 = extincție (citită) 1
jrc86as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85221_a_86008]
-
întâi clătită în o parte din soluție. Celula se închide imediat pentru a evita apariția striațiilor de lichid. Celula de comparație se umple cu apă distilată și se efectuează imediat o măsurare la 420 nm. Apa utilizată în celula de comparație trebuie filtrată printr-un filtru cu membrană. Unități ICUMSA = 1000 ε420 = 1000 E= coeficient de extincție Ε420 = extincție (citită) 1 = lungimea celulei (în cm) d = gravitate specifică Număr de puncte = adică 7,5 unități Icumsa sunt egale cu 1 punct
jrc86as1970 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85221_a_86008]