2,866 matches
-
2); țărm (2); vama (2); zid (2); acasă; acte; afară; afară din țară; de anotimp; apă; apropiat; arie; avere; bară; Basarabia; bebeluș; bucată; buletin; Bulgaria; caiet; casa; cămin; cărămidă; ceapă; cîine; cîmp îngrădit; cîmpuri; colțar; copilărie; cunoaștere; deplasare; desparte; dureros; emigranți; a excela; frumos; găină; grădină; grătar; groază; habar; hoinar; Iași; iepure; indiferență; interzis; ironie; istorie; iubire; izlaz; împiedic; de împliniri; înalt; început; închis; îndepărtat; îngrădire; însemnat; întindere; întins; nu înțeleg; lan; liber; limitări; loc; locaș; mamă; mărginire; metru; Moldova cu
[Corola-publishinghouse/Science/1496_a_2794]
-
rece(4); stranier(4); altcineva(3); aproape(3); eu(3); francez(3); intrus(3); Italia(3); țară(3); țigan(3); altă țară (2); altul(2); amic(2); apatrid(2); bogat(2); de tot(2); depărtare(2); dor(2); dubios(2); emigrant(2); imigrant(2); indiferent(2); informație(2); internațional(2); în noapte(2); înstrăinat(2); localnic(2); mister(2); neajutorat(2); neamț (2); necunoaștere (2); neștiință(2); neștiutor (2); neutru(2); nimeni(2); pierdut(2); pribeag(2); rom (2); român(2
[Corola-publishinghouse/Science/1496_a_2794]
-
-ți pierzi curajul” (628 Ă 1973). Și ce i se întâmplă acum lui Cioran i se întâmpla și în tinerețe. Abia ajuns la Paris, îi scrie lui Jeni Acterian, pe 28 noiembrie 1938: „De dimineață până seara mă preumblu printre emigranți, neinteresanți și imbecili, și zac prin cafenele într-o aiureală acordată la gama demenței. Când te gândești că am ajuns să împiedic pe alții de la sinucidere, deși eu sunt mai aproape de ea ca oricine Ă ce zic? Ă sunt după
Cui i-e frică de Emil Cioran? by Mircea A. Diaconu () [Corola-publishinghouse/Science/1920_a_3245]
-
cel mai aprig competitor al dumneavoastră. +++ Epilog Jurați să-i lăsați pe competitorii dumneavoastră să vă concureze și faceți tot ceea ce puteți să nu fiți propriul adversar. +++ Ideea 16. Bătrân prea repede și dăștept prea târziu Bunicul meu era un emigrant din Europa și proverbul lui preferat din țara de origine suna astfel: „vei fi bătrân prea repede și dăștept prea târziu”. Litera „ă” reflecta pronunția lui stricată, dar mesajul era clar și concis. Referitor la stimularea oamenilor, el credea cu
151 De Idei Eficiente Pentru Motivarea Angajațilo by Jerry Wilson [Corola-publishinghouse/Science/1850_a_3175]
-
întreprinderilor; sisteme de învățare pe toată durata vieții, conceperea și diseminarea unor forme inovatoare de organizare a muncii; ~ îmbunătățirea accesului la un loc de muncă al persoanelor în căutarea unui loc de muncă, a persoanelor inactive, a femeilor și a emigranților; ~ integrarea socială a persoanelor defavorizate și combaterea tuturor formelor de discriminare pe piața muncii; ~ consolidarea capitalului uman prin aplicarea unor reforme ale sistemelor de învățământ și prin activitățile de conectare în rețea a unităților de învățământ. c) Fondul European de
Bancabilitatea proiectelor de investiţii finanţate din fonduri structurale europene by Laurenţiu Droj () [Corola-publishinghouse/Science/189_a_433]
-
dar spectacolele îmi rămâneau inaccesibile; îi urmăream circulația pe mapamond de la o universitate americană la o alta, dar nu puteam capta nici un ecou artistic. Timp lipsit de alte "amprente" decât cele amicale. Îmi lipseau cele teatrale, preț plătit condiției de emigrant care îmi impunea îndepărtarea de artiștii generației mele, cu excepția lui Andrei Șerban, constant regăsit pe scenele pariziene. Apoi, l-am invitat pe Alexa la Teatrul Odéon pentru a prezenta, imediat după 22 decembrie '89, monologurile shakespeariene puse în scenă cu
[Corola-publishinghouse/Science/1453_a_2751]
-
Polonia (1926), Portugalia (1926), Germania (1933), Grecia (1936), Cehoslovacia și Spania (1939), precum și în cele trei State baltice: Lituania, Estonia, Letonia 25. În anii ce urmează celui de-al Doilea Război mondial, datorită căderii dictaturilor inspirate de fascism și nazism, emigranții aparținînd mișcării socialiste, sînt, din punct de vedere numeric, mult mai reduși. Îi vom regăsi doar în rîndurile unui singur partid, afiliat la COMISCO Partidul Socialist Muncitoresc Spaniol*, care se organizează în exil. Totuși, acest caracter limitat al emigrației socialiste
Europa socialiştilor by Michel Dreyfus () [Corola-publishinghouse/Science/1438_a_2680]
-
om de cultură și nu numai. "Poezia lui Rubén Darío, spune Sylvia Molloy, a fost prima încercare serioasă de a da literaturii latino-americane dreptul de a ocupa un loc printre literaturile occidentale"12. Parisul era locul libertății supreme, acolo unde emigranții argentinieni, de exemplu, "visau să ajungă la președinția Argentinei, ca să schimbe societatea, prin intermediul elementului celui mai specific lor: imaginația"13. Darío Copi, autor argentinian cu experiență pariziana,14 își imaginează ca personaj principal un argentinian din Paris, "marcat de ambiguitate
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
care îl dă acestei dicotomii Mariana Bustelo 160. Distanță față de țara Bustelo o definește fie ca rezultat al deciziei personale, fie determinată de cauze exterioare sau din ambele motive. De aceea, trebuie făcută o delimitare strictă între exilat, imigrant și emigrant. Noțiunea de imigrant se referă la condiția persoanei în țara de adopție, emigrant înseamnă, din punctul de vedere al țării de origine, plecarea spre condiții mai bune de viață, dar cu posibilitatea de întoarcere în orice moment, în timp ce exilat se
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
definește fie ca rezultat al deciziei personale, fie determinată de cauze exterioare sau din ambele motive. De aceea, trebuie făcută o delimitare strictă între exilat, imigrant și emigrant. Noțiunea de imigrant se referă la condiția persoanei în țara de adopție, emigrant înseamnă, din punctul de vedere al țării de origine, plecarea spre condiții mai bune de viață, dar cu posibilitatea de întoarcere în orice moment, în timp ce exilat se referă la "a fi obligat" să lași totul, abandonând țară cu minimul necesar
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
cu maxilar proeminent și voluntar; tatăl, un spirit mai ursuz, care le inspiră mai degrabă teamă copiilor săi. Sábato își definește familia că pe una clasică, ierarhică, în sensul italian al familiei-onoare. Toți cei unsprezece copii ai acestei familii de emigranți italieni au fost băieți, iar Ernesto a avut neșansa să se nască imediat după ce moare un frate al lui mai mic al cărui nume l-a și moștenit pe care mama sa il adoră și pe care nu l-a
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
Ei sunt cetățeni români și, așa cum au subliniat Cosmin Lucaciu și Aurelian Teodorescu (Despre ceangăii din Moldova și originea lor, 1998), “ei au în continuare nevoie de întregul nostru sprijin”. Este firesc, drept consecință a simbiozei dintre românii autohtoni și emigranții ardeleni (mulți dintre ei numiți ceangăi), să întâlnim în graiul din Valea Trotușului elemente lexicale de origine maghiară, dar și nume de locuri care provin de la locuitorii veniți din Transilvania - în special în zona Trotușului superior și mijlociu, inclusiv în
LOCURI, NUME ŞI LEGENDE TOPONIMICE by ŞTEFAN EPURE () [Corola-publishinghouse/Science/1668_a_2940]
-
deceniile următoare. Emigrația a creat, totodată, o anumită dimensiune spațială a relațiilor interumane, în special transmediteraneene. Adaptarea mâinii de lucru în spațiile-țintă a fost facilitată de legăturile geografice și cultural-istorice, iar fluxurile comerciale urmează de regulă aceleași circuite ca și emigranții. Așa se explică convergența fluxurilor umane și comerciale preferențiale dintre statele maghrebiene și Franța sau Spania, precum și ponderea de peste 60% a maghrebienilor din totalul imigranților din cele două țări europene. Migrațiile internaționale actuale cele mai ample în spațiul arab sunt
Lumea arabă - un spațiu geopolitic intermediar by Cezar Teclean () [Corola-publishinghouse/Science/1590_a_3050]
-
este acuzat de a fi îndepărtat aceste valori, de a fi născut istoricismul și relativismul, refuzînd să admită existența unui Bine superior, care se reflectă în bunurile concrete, contingente, al căror etalon de măsură trebuie să fie. Pentru Leo Strauss, emigrant din Germania, un om care a văzut cu ochii lui sfîrșitul Republicii de la Weimar și ascensiunea comunismului și a nazismului, reflecția politică n-ar trebui să-și refuze dreptul judecăților de valoare: există regimuri bune și regimuri rele, cele bune
[Corola-publishinghouse/Science/1553_a_2851]
-
a stabilit pe baza unui parteneriat ce reunea următoarele condiții: o concertare permanentă între partenerii sociali asupra obiectivelor economice de atins; o flexibilitate și o emulație colectivă privind metodele de abordare comercială; o utilizare sistematică a zonelor de implantare a emigranților germani în străinătate; un principiu de mutualitate asupra chestiunii învăță-mîntului economic. Dumpingul, primele pentru export, protecționismul, tarifele practicate de societățile de transport feroviare și maritime, monopolizarea circuitelor de distribuție în zonele de expatriere erau metode utilizate frecvent pentru a sfida
[Corola-publishinghouse/Science/1553_a_2851]
-
o legătură strînsă: aproape toate sunt comandate și executate de musulmani. Un spectru amenințător planează deasupra Occidentului, o nebuloasă ce dă naștere unei xenofobii tot mai puțin discrete. Orașele Occidentului sunt pline de musulmani proveniți, într-un important flux de emigranți, din Orientul Mijlociu sau din Africa. Pentru Europa, Islamul face parte dintr-o realitate culturală și demografică ce caracterizează periferiile cele mai sărace ale marilor orașe. Clișee și fantasme iraționale vechi de secole izbucnesc aici tot mai des: credința fanatică, jihadul
[Corola-publishinghouse/Science/1553_a_2851]
-
și simplu piața romanului american în deceniul trecut sînt, probabil, reprezentanții cei mai importanți ai noului val, construindu-și succesul pe amintita abilitate de a alcătui o "istorie" semnificantă, cu început, mijloc și sfîrșit. Eugenides e descendentul unei familii de emigranți greci din Detroit, fiind cunoscut, în principal, pentru două romane, Sinuciderea fecioarelor/The Virgin Suicides (1993) și Middlesex/Middlesex (2002), ultimul apărut, nu demult, și în traducere românească, la Polirom. În pauza, de aproape zece ani, dintre opere, scriitorul (deținător
[Corola-publishinghouse/Science/1479_a_2777]
-
mentaliste în continuă transformare). Prin urmare, chiar dacă edificiul epic excelează, la amîndouă, în substanță și claritate (trăsătură tradițională), tematica lui de detaliu nu ocolește eternele obsesii postmoderne. Middlesex al lui Jeffrey Eugenides poate fi citit ca saga unei familii de emigranți greci, cu trei generații de prota goniști. Avem, mai întîi, "părinții fondatori", Eleutherios (Lefty) și Desdemona Stephanides, doi frați care își părăsesc ținuturile elene natale (ocupate de turci), pentru un nou destin în America. Întîmplarea (studiată în regim de fatalitate
[Corola-publishinghouse/Science/1479_a_2777]
-
și unchi și mătușă. Părinții mei aveau să-mi fie veri de-ai doilea, iar Capitolul Unsprezece (fratele lui Callie, n.m.) avea să-mi fie văr de-al treilea și frate" (p. 226). O celulă închisă și conservatoare pare lumea emigranților greci, localizată în "Middlesex" (punct geografic unde se desfășoară narațiunea, însă și metaforă a dublei condiții sexuale a personajului principal), cu toată lumina (auto) ironică, venită din unghiul propus de naratoare/narator. Identitatea ei (a lumii în chestiune) obsoletă se
[Corola-publishinghouse/Science/1479_a_2777]
-
Detroit În 1993, cînd a publicat The Virgin Suicides/ Sinuciderea fecioarelor primul său roman (tradus, iată, actualmente, și la noi) , Jeffrey Eugenides nu reprezenta, pentru critica americană, un nume de referință. Născut în 1960, la Detroit, într-o familie de emigranți greco-irlandezi, scriitorul aparține primei generații (din mixtul și complicatul său clan) naturalizate peste Ocean. Primește o educație notabilă (BA magna cum laude la Universitatea Brown și MA la Stanford), începînd, relativ devreme (în anii optzeci), să redacteze povestiri pe care
[Corola-publishinghouse/Science/1479_a_2777]
-
capitale, coord. Gh. Iacob, Editura Universității "Al. I. Cuza", Iași, 2008, pp. 65-128. 33 Apud L. Boicu, Adevărul despre un destin politic. Domnitorul Gr. Al. Ghica (1849-1856), Editura Junimea, Iași, 1973, p. 38. 34 Pentru detalii: N. Corivan, Din activitatea emigranților români în Apus (1853-1857), București, 1931; Cornelia Bodea, Lupta pentru Unire a revoluționarilor exilați de la 1848, în vol. Studii privind Unirea Principatelor, Editura Academiei, București, 1960 ș.a. 35 L. Boicu, op. cit., p. 39. 36 "Prezentul rezbel consemna, entuziast, D. Brătianu
[Corola-publishinghouse/Science/1576_a_2874]
-
de origine) - este aceea din care persoana migrantă pleacă și își schimbă domiciliul stabil; − localitatea de sosire (destinație) - localitatea în care persoana migrantă își stabilește noul domiciliu stabil. Orice persoană care înregistrează evenimentul „migrație” apare deci într-o dublă poziție: emigrant, pentru localitatea de unde pleacă și imigrant, pentru localitatea unde își stabilește noul domiciliu. După cum mișcarea populației însoțită de schimbarea domiciliului stabil, se circumscrie granițelor naționale sau depășește aceste granițe, avem de-a face cu mișcare migratorie internă și mișcare migratorie
Analiza statistico-economică. In: Analiză statistico-economică by Mirela Lazăr, Cornel Lazăr () [Corola-publishinghouse/Science/185_a_489]
-
stabil, se circumscrie granițelor naționale sau depășește aceste granițe, avem de-a face cu mișcare migratorie internă și mișcare migratorie externă. Trebuie precizat faptul că la nivelul țării, făcând abstracție de mișcarea migratorie externă, totalul imigranților este egal cu totalul emigranților. Mișcarea migratorie a populației nu are caracter întâmplător, ea fiind determinată de factori de natură economică<footnote M. Țarcă, Demografie, Editura Economică, București, 1997, p. 59. footnote> și în mai mică măsură de factori sociali, etnici, culturali sau politici. Mobilitatea
Analiza statistico-economică. In: Analiză statistico-economică by Mirela Lazăr, Cornel Lazăr () [Corola-publishinghouse/Science/185_a_489]
-
din mai multe motive: − existența migrației ilegale; − migrația nu se poate diagnostica întotdeauna în momentul producerii; − nu există unanimitate în definirea fenomenului migrației. În analiza fenomenului de migrație distingem două categorii principale: − migrație brută, caracterizând global mulțimea imigranților și a emigranților; − migrație netă sau spor migratoriu, care reprezintă diferența dintre efectivul (cohorta) imigranților și efectivul emigranților. Trebuie subliniat faptul că aceste două categorii sunt semnificative în special la nivelul localităților și județelor; la nivel de țară (făcând abstracție de migrația externă
Analiza statistico-economică. In: Analiză statistico-economică by Mirela Lazăr, Cornel Lazăr () [Corola-publishinghouse/Science/185_a_489]
-
producerii; − nu există unanimitate în definirea fenomenului migrației. În analiza fenomenului de migrație distingem două categorii principale: − migrație brută, caracterizând global mulțimea imigranților și a emigranților; − migrație netă sau spor migratoriu, care reprezintă diferența dintre efectivul (cohorta) imigranților și efectivul emigranților. Trebuie subliniat faptul că aceste două categorii sunt semnificative în special la nivelul localităților și județelor; la nivel de țară (făcând abstracție de migrația externă) este impropriu a se vorbi de migrație netă. Analiza generală a fenomenului migrației trebuie aprofundată
Analiza statistico-economică. In: Analiză statistico-economică by Mirela Lazăr, Cornel Lazăr () [Corola-publishinghouse/Science/185_a_489]