15,687 matches
-
mașina de dimineață, au dat fuga în bucătărie. Tănțica a scos masa afară, a gătit-o cu fața de masă cea nouă, a scos "argintăria" din bătrâna ladă cu zestre. După zece minute Bica a răsturnat, dintr-o smucitură, pe fundul de lemn din mijlocul mesei, mămăliga aburindă. Nepoții s-au aruncat cu poftă asupra ei, fără să mai aștepte ca bunica s-o taie bucăți cu sfoara. Oliviu și Renar au privit cu ochi mari bologhețul galben ce arunca aburi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1548_a_2846]
-
al vieții când nu eram decât o fetiță prostuță și plină de sentimente puerile. Acum nu mai am nici un chef să suport mojiciile unor creaturi nenorocite ca dumneata. La prima jignire pe care mi-o mai aduci, te dau cu fundul de pământ de-ți sar ochii din cap. E clar? Era greu să ți-o imaginezi, gâză mică și subțire, răsturnând cu picioarele în sus ditamai matahala dar avea o lumină în priviri care te punea pe gânduri vizavi de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1548_a_2846]
-
acela cu ideea "Veber" ori pe acela cu antiperspirantul "Hombre". Pe amândoi îi considera la fel de buni. O cerere căreia, firesc, Abel Nost se grăbi să i se supună, punând mâna pe telefon și ordonându-i lui Bariu să-și miște fundul cât mai repede și să vină imediat la București împreună cu miraculoasa blondă. Directorului general i se tăiaseră picioarele. Nici acum nu-și revenise. Cum să i se înfățișeze acestui om, un colos în lumea afacerilor, împreună cu o femeie? Preconcepută sau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1548_a_2846]
-
chiar la Jakarta, Însă acum rămăsese singur. Era prima dată În viața lui când era singur, prima dată În viața asta cel puțin. După plecarea camionului, a așteptat Îndelung În tufișuri. Nu știa ce așteaptă, oricum, a așteptat ghemuit, cu fundul aproape lipit de pământ, cu genunchii strânși sub bărbie. La venirea serii, când briza se pornise iarăși, s a Întors acasă și s-a așezat pe verandă. A stat și a tot așteptat până la căderea nopții, până ce n-a mai
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
aici. Uneori se scoală tresărind, trezit nu de vreun coșmar, ci mai degrabă de o senzație neliniștitoare că s-ar afla cu ochii ațintiți la un enorm spațiu gol, ceva care aduce cu gura larg căscată a unui puț fără fund și că e atras de adâncimea aceea. Atunci se trezește, pentru că nu suportă golul nesfârșit. Imaginile copilăriei nu-l Însoțesc nici când Închide ochii și se străduiește să le reconstituie În minte. Între trezie și somn, când pune capul pe
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
o parte și cu mâinile pe burtă, Încleștate pe o cărțulie de exerciții. Nu se vedea nimeni altcineva. Sub tavanul boltit, o rândunică singuratică zburătăcea străduindu-se zadarnic să găsească o scăpare. Margaret și-a continuat drumul până la ușa din fundul sălii și a ieșit În căldura de afară. Umbrită de clădirea nouă, se afla o alta, mai mică și veche, cu aerul unei case de țară din cauza etajului alcătuit din bârne. Cele două clădiri erau aproape lipite, nici curte, nici
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
provoca frica. Într-o după-amiază târzie, pe când ploua și nu i se dăduse voie să Înoate, a intrat În apă. Marea era caldă, atât de caldă, picăturile Îl loveau grele și reci În creștet, iar după ce Își băgase capul la fund clipocitul lor i s-a părut asemenea răpăielii de ploaie pe acoperișul de tablă zincată al orfelinatului, doar că ceva mai dulce. A Închis ochii. Capul Îi era plin de șuvoaie strălucitoare de ploaie multicoloră. Tâmplele Îi zvâcneau violent și
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
alături de el, deosebit Însă de toți cei din grămada aceea fără formă. Fusese Johan. Din nefericire, nu mai era În stare să-și amintească chipul lui. Închisese ochii. Autobuzul se hurducăia când trecea peste hâr toape, pe el Îl durea fundul, iar barele de metal ale scaunului Îl zgândăreau prin foaia subțire de vinilin care le acoperea. N avea nici o Îndoială că Înfățișarea lui Johan nu putea să-i apară ca prin minune după atâția și-atâția ani, Însă În clipele
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
spre cerul gol și Înnorat. Pardoseala de piatră era și ea pe jumătate curată și umedă; restul fusese spârcuit de păsărele și acoperit de frunze uscate. Un furtun era montat la un robinet, celălat capăt dispărea Într-o găleată cu fundul plin de găurele. Adam a răsucit robinetul, iar apa a Început să ciuruie pe suprafața netedă de piatră. Acasă, ei aveau un vas mare de pământ din care scoteau apă cu o găletușă și se stropeau generos. Nu prea era
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
tăiat apoi tot bulzul de brânză Într-o farfurie și a Încercat să așeze bucățile ca și cum ar fi fost spițele unei roți. A băgat Însă de seamă că formau o miniatură de atol, ca buchetele de coral reunite Întâmplător pe fundul mării, așa cum le vedea când se lăsa plutind pe deasupra lor. Continuând să mănânce, a deschis caietul și a scris: LUCRURI PE CARE SĂ I LE SPUN LUI MARGARET tata purta o cămașă albastră când l-au ridicat e sigur că
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
așa, de unul singur, i-a spus ea, dar i-a spus-o blând, de parcă nu chiar asta voia să spună. Apoi l-a Întrebat ce a văzut, iar Johan i-a descris luminile acelea strălucitoare din marea Întunecată, fără fund. Vino să le vezi și tu, i-a zis el, dar ea n-a avut curaj, cu toate că i-ar fi făcut plăcere. Gândul la acele lumini nu-l părăsea. Nici chiar acum. Alo, domnu’, poți să Încetezi măcar o clipă
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
Înaintează așa de-ncet? Discursul trebuie să Înceapă foarte curând. O să-l ascultăm Împreună cu niște prieteni de-ai mei. O să Înveți niște lucruri. O să-ți fie de folos. Erau vreo douăsprezece persoane În baraca de lemn și de tablă din fundul curții formate de câteva alcătuiri șubrede, care se afla la Începutul unei Întinse mahalale de după Kebon Jeruk, unde casele, construite mai degrabă din lemn decât din tablă ondulată roasă de rugină, păreau să mai reziste de-a lungul anotimpului ploios
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
făcuți În spuma blândă și călduță a mării. Karl rămăsese În picioare În apa puțin adâncă de lângă mal. și-a amintit de strălucirea razelor soarelui oglindite pe mare și de spaima care Îl cuprinsese când și-a dezlipit picioarele de fundul apei și s-a lăsat În voia valurilor, mișcându-se cu o libertate pe care n-o mai simțise, de parcă abia atunci Își descoperea propriul corp. și-a amintit de asemenea de clipa când băgase capul sub apă și descoperise
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
dea din gură cu aceeași Înfrigurare. — Așa se Întâmplă Întotdeauna cu ei, numai vorbe, nici o acțiune. Ba o teză de doctorat, ba ceva teorie marxistă modernă... Ce-i aduce Z Indoneziei? Nu e nimic altceva decât hârtie de șters la fund. Am scris și eu un articol pentru ei, ceva despre necesitatea schimbării regimului. Bun, foarte bun, zice fetișcana aia, Zubaidah. Am mai scris unul, În care explicam că așa ceva nu se poate realiza decât prin forță. Iar ea, „noi nu
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
obosit. Nici de auzit nu auzea nimic, nici măcar când s-au apropiat de marginea acelei inumane Îngrămădiri de ființe umane. Îl Înconjura tăcerea de mai Înainte, de la Z, o absență de-a dreptul materială de sunet, așa cum e tăcerea de la fundul apei, și-a zis Adam. Când intra sub val și dădea din picioare până când atingea partea de sus a recifului, chiar asta simțea, liniștea desăvârșită a unui gol care-i strângea tâmplele ca Într-un clește. Au intrat În vălureala
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
gândul la ultima Întrebare a lui Din, la fel de scormonitoare, căreia nu era În stare să-i găsească răspuns: e mai bine să suferi din pricina cuiva pe care-l urăști, ori din pricina cuiva pe care-l iubești? S-a așezat În fund și a tras cu urechea la viața cartierului necunoscut lui, copii smiorcăindu se, ecoul unui zăngănit, un hârșâit de joagăr, dar Îndeosebi lipsa vocilor. La fereastră, un cearșaf apăra camera de soarele fierbinte al dimineții. Umbrele desenau pe jos volute
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
fratele, atunci da, trebuie. Pentru că, dacă nu-ți cunoști propria istorie, e ca și cum ai fi Într-un pustiu. Ca și cum ai pluti pe mare fără nici o țintă, Împins la voia ntâmplării de curenți și de valuri. Poți să fii tras la fund, iar acolo nu-i nimic, nici oameni, nici arbori, nici aer de respirat. E altă lume, e doar un loc ocupat de corpul tău, unde de fapt tu nu exiști. Atunci, despre ce vorbim, mă-Întrebi tu. Ești aici, nu
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
sticla de parcă ei i se adresase, iar acum aștepta să-i răspundă. La urma urmelor, a adăugat el Într-un târziu, nu-i decât o sticlă goală. și a zvârlit-o puternic pe lângă Adam, Înspre o stivă de scânduri din fundul magaziei. Sticla s-a izbit de lemn cu zgomot surd, Însă nu s-a făcut țăndări, mai degrabă s-a spart nespectaculos În trei sau patru cioburi care au căzut pe pământul bătătorit. Haide, a spus el. Trebuie s-o
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
Arăta mai voluminoasă și-l apăsa greu pe coapsă. — Duci asta Înăuntru. Te Îndrepți spre toaletele pentru bărbați, care sunt la capătul marelui hol de la intrare, chiar lângă barul Batik. Barul Batik, ai Înțeles? Ajuns acolo, intri În cabina din fund și lași geanta lângă closet. Pur și simplu o lași acolo. Eu unul am fost acolo, e simplu. Dacă te rătăcești, poți să-ntrebi. Arată-te fără grijă. Te asigur că nu faci nimic rău, doar te comporți ca un
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
Java, pe vaporul „Willem Ruys“ de la Rotterdam la Tanjong Priok. O condusese apoi la Gare du Nord. Ea Îi spusese să vină după ea În Asia, iar dacă nu, avea să vină ea după el și să-l bată la fund, iar asta Îi făcuse să izbucnească În râs. Margaret Își aduce aminte că tot așa Își luase rămas-bun și de la Karl, Își aduce aminte de asemenea că pe atunci nu-și Închipuia că avea să-l mai vadă pe vreunul
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
Ba chiar încasa și drepturi de autor. Devenise campion la coțcării și compromisuri, cine mai era ca el? Și dintr-odată s-a oprit, ba chiar a început să scoată și câte o mică șopârlă și s-a dat la fund câțiva ani, lăsând să se lanseze pe seama lui fel de fel de zvonuri. Dar asta înseamnă că eu închid ochii și cred că a devenit înger? Păi ce facem cu ce a lăsat în urmă, mă? Că memoria tiparului nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1497_a_2795]
-
redreseze. Se însurase și divorțase. Locuia tot împreună cu mama lui, o matahală cu pielea roză, cu ochii verzui, pierduți între pernuțe de carne, rotundă la pântece ca un butoi, cu părul lung, castaniu, împletit într-o coadă ce ajungea până la fundul de proporții monstruoase. Ședea toată ziua la bucătărie, plutea prin aburul dens de ciorbă, de varză, de orez, de fasole, era dulce la vorbă, avea un glas ca de pitulice, imposibil s-o poți refuza când te îmbia la o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1497_a_2795]
-
Era chiar instructiv. Profesorul de sport își mută un picior peste altul. Ați văzut ce ceață s-a lăsat ieri? întrebă. Era de-a dreptul jenant să recurgă, în lipsă de altceva, la observații meteorologice. Se vedea că ajunsese la fundul sacului și scormonea acolo sperând să mai dea de vreun obiect interesant, bun de expus. Urma să-i mai întrebe dacă auziseră că soția nu știu cărui doctor fusese lovită de o mașină pe trecere de pietoni, în față la...Era pierdut
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1497_a_2795]
-
stă și țeasă\ plânge și oftează\ că Ionel o lasă. Plecară târziu, mulțumiți de isprava făcută. Carmina tremura din toate încheieturile. Reveni în odaie. Parcă era într-un iad, câteva scrumiere pline, husele de pe canapea și fotoliu smulse, răsucite de fundurile celor doi soți, cești pline de zaț și mucuri înfipte, pahare, o întreagă devălmășie de cărți, acele cărți răvășite, niște obiecte în fond ce aparțineau acum unui executat și a căror prezență apăsa. Le culese cu pioșenie de parcă erau lucruri
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1497_a_2795]
-
grija pe care o avea pentru dieta sa. După ce a terminat de mâncat sarmalele, a întins gospodărește cu pâine prin sosul verzui, a curățat farfuria. Ca desert mama făcuse o budincă cu zahăr ars, o afumase puțin, se lipise de fundul cratiței era destul de neaspectuoasă, cu siguranță că încurcase rețetele, o tăia în felii, era tare nefericită, dar oaspeții au consumat-o fără nici o rezervă poate le-o fi plăcut, poate plecaseră de acasă flămânzi sau cine știe. Femeia se apropia
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1497_a_2795]