16,318 matches
-
o ia la labă unuia dintre gagii, dar numai dacă rămâne îmbrăcat, atâta tot. Dăm cu banul - și eu câștig dreptul de a mă căpătui cu un sifilis! Mandel susține că moneda ar fi atins tavanul, îi vine să mă omoare - și, când pășesc în cameră, să-mi culeg răsplata, încă zbiară că am trișat. Ea stă în furou pe canapeaua din celălalt capăt al încăperii cu linoleum pe jos, are ca la vreo șapte’ș’cinci de chile și o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1907_a_3232]
-
-sa făcându-i o declarație ca asta! Drăguțul, pasivul de Milton, nu-i așa că n-ai face rău nici măcar unei muște, măi, tatele? Îți repugnă vărsarea de sânge, nici n-ai concepe să lovești o altă persoană, darămite s-o omori. De aceea o pui pe gheișă să facă treaba asta în locul tău! Genial, Milton, genial! Prea curând n-o să-și vină în fire după gheișa asta. Treaba asta cu gheișa, Milty, o s-o facă să ploțn! Ha, ha, ha! tu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1907_a_3232]
-
pe John Lindsay pe internațional. O să-l sun pe Jimmmy Breslin. Și e destul de țicnită ca să mi-o coacă! Pe Breslin, pe caraliul ăla! Pe geniul ăla de secție de poliție! O, dacă-i pe-așa, dă, Doamne, să se omoare. Aruncă-te, ștoarfă ignorantă și catastrofală ce ești - decât să crăp eu, mai bine crapă tu! Bine-nțeles că atât mi-ar lipsi: parcă-l și văd pe taică-meu - coboară după cină până la colțul străzii, cumpără un Newark News
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1907_a_3232]
-
a vaccinului antipoliomielitic. 1 Mâncăruri din carne. 2 Nebune (meșughe: nebun, smintit). 1 Nebunie. 2 A cicăli, a sâcâi, a plictisi. 1 Penis. 1 În mitologia elină, tatăl lui Agamemnon și Menelaus, blestemat de fratele său Thyestes, căruia i-a omorât fiii și i-a servit la masă. 1 Baie de aburi. 2 Vai, vai. 1 German-American Volksbund, organizație de orientare nazistă din Statele Unite ale Americii, în anii ’30. 1 Fată creștină (pl. șikses, dim. șikseleh). 1 Bucurii neevreiești. 2 Pâine
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1907_a_3232]
-
-o pe fiica mea - cum spuneți voi? - cu burta la gură. Își Înăbuși cu greu râsul când se gândi la Herr Kolber, mic și uscat, și la exclamația lui iritată „Frumos Îți mai șade!“. — Vreți să spuneți că l-ați omorât doar pentru că și-a făcut de lucru cu fiica dumneavoastră, Întrebă uluită Coral? Josef Grünlich ridică mâinile, cu gândul În altă parte. Privirile lui cercetau fereastra și măsurau la ce Înălțime de la podea se afla aceasta. — Ce puteam face? Onoarea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2000_a_3325]
-
atunci când se mișca. La gâtul delicat Îi atârnau șase șiraguri din mici perle de cultură și, În jurul antebrațului, puse cît mai sus, avea trei brățări masive de aur, pe care le cumpărase dintr-un bazar din Marakesh. Mama m-ar omorî dacă ar ști că port perlele ei pe plajă, zise Lauren, observând că mă uitam la ele. Apa sărată le strică. Numai că azi-dimineață, când m-am trezit, m-am simțit pur și simplu ca un personaj din Blândețea nopții
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
Lauren era acum la fel de solemn ca al unei călugărițe care tocmai și-a depus jurământul de celibat. Tipul e prima cuplare din planul meu. — Și cum a fost tipul? am Întrebat-o. —Păi... ca să zic așa... Cuplarea Matador m-a omorât de-a binelea. Să săruți un spaniol e nașpa. Îți suge limba la propriu, ca și cum ar vrea să o Înghită. Puah! Dacă un american mi-ar face asta, aș pune să fie arestat. Nu mai e nevoie să spun că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
Doamne, când ajung acasă și mă Împușc diseară, se rugă ea, te rog să nu mă Învii din morți În Ziua Judecății de Apoi. —Marci, liniștește-te, nu face vreo prostie, i-am spus, prinzând-o de mână. — O să-l omor. Cum Îl chema pe avocatul Ivanei? 21tc "21" Soțul dispăruttc "Soțul dispărut" În timp ce Marci era readusă la viață Împotriva voinței ei de către Salome, care, În mod providențial, venise să o ia de la MOMA, eu am gonit Într-un taxi În josul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
conformismul, boala. Cărțile, muzica și emisiunile cuminți. Distracția. Da, așa îți vine să le spui oamenilor ăstora cărora le-a murit copilul: n-aveți decât! Simțiți-vă vinovați! Celor dragi poți să le faci lucruri mai rele decât să-i omori. Cel mai la îndemână e să stai și să te uiți cum îi ucide lumea. Să citești ziarul. Muzica și râsetele îți tocesc gândurile. Zgomotul ți le întunecă. Orice sunet te distrage. Te doare capul de la adeziv. Nu, nimeni nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
Îi zic că poate n-ar strica să tacă din gură și să sune el. — Tu ești domnul Fapte Diverse, zice. Ia vezi, zice, că aici nu suntem la pușcărie și nici eu nu sunt curva ta. Chestia asta mă omoară. Nu te faci reporter pentru că știi să ții un secret. Meseria de ziarist însemnă să spui tot. Să porți povara știrilor proaste. Să împrăștii molima. Cel mai tare subiect din toate timpurile. Ăsta ar putea să fie sfârșitul mass-mediei. Descântecul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
singur, dac-aș fi fost singur și aș fi avut un prezervativ... zice cu gura plină. Că doar nu se pune problema să-mi găsească legistul ADN-ul la fața locului. Apoi vorbește despre crimă. — Nu și dacă ar fi omorât-o cineva, zice Nash, și se uită la mine. Sau dacă l-ar fi omorât pe el. Bărbatul arăta mișto, dacă asta te frământă. Fără scurgeri. Fără livor mortis. Fără desprinderi de piele. Nimic. Nu înțeleg cum poate să vorbească
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
plină. Că doar nu se pune problema să-mi găsească legistul ADN-ul la fața locului. Apoi vorbește despre crimă. — Nu și dacă ar fi omorât-o cineva, zice Nash, și se uită la mine. Sau dacă l-ar fi omorât pe el. Bărbatul arăta mișto, dacă asta te frământă. Fără scurgeri. Fără livor mortis. Fără desprinderi de piele. Nimic. Nu înțeleg cum poate să vorbească despre așa ceva și să mănânce în continuare. Amândoi erau în pielea goală, zice. Pe saltea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
adio? — Nu. Nu există vreo cauză aparentă a morții. Nash întoarce sendvișul și linge muștarul și maioneza care au curs pe la capătul celălalt. Zice: — Ți-aduci aminte de Jeffrey Dahmer? Nash linge și zice: Intenția lui n-a fost să omoare atâția oameni. Pur și simplu s-a gândit că poți să-i dai cuiva o gaură în craniu, să-i torni pe-acolo niște sodă caustică și să-l transformi într-o marionetă sexuală. Dahmer nici nu voia altceva. Și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
neoclasic, apoi spre sânga, în dreptul unei sofale în stil federal, dar am ajuns înapoi. Helen Hoover Boyle pune degetul pe intarsiile de argint aurit, pe curtenii persani acoperiți de patină, și zice: — Habar n-am despre ce vorbiți. I-a omorât pe Baker și Penny Stuart. I-a sunat pe mobil în cursul zilei dinaintea morții. Le-a citit amândurora descântecul. — Dumneavoastră credeți că i-am omorât pe nefericiții aceia doi cântându-le? zice. Astăzi poartă un costum galben, dar părul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
persani acoperiți de patină, și zice: — Habar n-am despre ce vorbiți. I-a omorât pe Baker și Penny Stuart. I-a sunat pe mobil în cursul zilei dinaintea morții. Le-a citit amândurora descântecul. — Dumneavoastră credeți că i-am omorât pe nefericiții aceia doi cântându-le? zice. Astăzi poartă un costum galben, dar părul îi e tot roz și umflat. Are pantofi galbeni, dar la gât îi atârnă tot lanțuri și medalioane de aur. Obrajii-i sunt roz și pufoși
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
să vă enerveze la un moment dat? N-o să-l folosesc. — Pur ipotetic vorbind, desigur, ce părere ați avea dacă v-aș spune că și eu am jurat să fac la fel? Eu. O femeie care, ziceți dumneavoastră, și-a omorât fără să vrea copilul și soțul, o femeie care a fost chinuită de puterea acestui descântec. Dacă cineva ca mine începe, până la urmă, să se folosească de cântec, de ce credeți că dumneavoastră nu o să faceți la fel? Pur și simplu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
în baie, chiar și atunci când faci duș, se aud vocile de la radio prin zgomotul pe care-l face jetul dușului, prin vuietul apei în cadă, prin plesnetele scoase de perdeaua de plastic. Nu-i vorba că aș vrea să-i omor pe toți, dar tare bine ar fi să dezlănțui puterea descântecului asupra lumii ăsteia. Doar ca să mă bucur văzând spaima care cuprinde totul. După care s-ar interzice sunetele puternice, orice fel de sunete care ar putea ascunde o vrajă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
e tot timpul deschisă. Pe-acolo se duc aburii din băi, mirosurile de mâncare din bucătării. Și toate sunetele. Stau, cu apa scurgându-se de pe mine pe podeaua băii, și mă uit în gol la aerisire. E posibil să fi omorât toți oamenii din clădire. Capitolul 12 Nash stă la bar pe Third Avenue și mănâncă sos de ceapă cu mâna. Își înfige în gură două degete lucioase și le suge până face găuri în obraji. Își trage degetele și mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
se crede că s-au pierdut. Ține mâna întinsă, cu palma în sus, și zice: — Mai arătați-mi-o o dată. Și cum funcționează? o-ntreb. Și ea își mișcă degetele. Și eu dau din cap că nu. Cum de-i omoară pe alții, o-ntreb, dar nu și pe cel care-l rostește? Și, lăsându-și puțin capul într-o parte, Mona zice: — Cum de nu-l omoară pușca pe cel care apasă trăgaciul? E pe același principiu. Își ridică brațele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
își mișcă degetele. Și eu dau din cap că nu. Cum de-i omoară pe alții, o-ntreb, dar nu și pe cel care-l rostește? Și, lăsându-și puțin capul într-o parte, Mona zice: — Cum de nu-l omoară pușca pe cel care apasă trăgaciul? E pe același principiu. Își ridică brațele deasupra capului și se-ntinde, întorcându-și palmele spre tavan. Zice: — Lucrurile astea nu funcționează ca o rețetă dintr-o carte de bucate. Nu ai cum să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
vă puteți controla. O întreb dacă toate astea le spune din carte. — Majoritatea sunt de la doamna doctor Sara, zice. Și-i zic că descântecul are un efect mai puternic decât acela de a adormi oamenii. — Cum adică? zice. Adică îi omoară. Ești sigură, zic, că n-ai văzut-o niciodată pe Helen Boyle cu o carte care se chema Versuri și poezii din lumea-ntreagă? Mâna deschisă a Monei Sabbat cade pe birou și apucă sendvișul învelit în folie. Mușcă un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
Boyle. I-am cumpărat întreaga proprietate. Gunoiul din bucătărie încă mai era sub chiuvetă, lenjeria lui era împăturită în sertarele de la șifonier și așa mai departe. Nu era acolo. Și - nu pot să n-o întreb - tot ea l-a omorât? — Ipotetic vorbind, zice, presupunând că mi-am ucis soțul după ce mi-am ucis și fiul, n-ar fi normal să fi fost cam furioasă că un plagiator imbecil, puturos, iresponsabil și lacom a aruncat o bombă care a distrus tot
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
nu e suficient să șchiopătați printr-un apartament zgomotos pentru tot restul vieții. În dreptul unui paravan brodat, o săgeată indică o direcție, deci o iau în cealaltă. Pagerul îmi sună din nou; e Nash. Și vocea zice: Dacă puteți să omorâți un om, poate reușiți, le fel de bine, să-l aduceți înapoi. Poate că asta e o a două șansă care mi se oferă. Vocea zice: Poate că nu ajungi în iad pentru lucrurile pe care le faci. Poate ajungi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
Helen zice: — Dar nu vi se pare că reîncarnarea este doar o altă formă de amânare? Când mâncăm? întreb. Și Mona zice: — Doamne, parc-ați fi taică-meu! O întreb pe Helen cum face de se abține să nu-i omoare pe toți. Helen ia încă un pahar de vin de pe consolă, zicând: — Toți ăștia de-aici - le-ai face un bine dacă i-ai omorî. Bea jumătate și-mi dă mie restul. Tămâia miroase a iasomie și toată încăperea miroase
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]
-
fi taică-meu! O întreb pe Helen cum face de se abține să nu-i omoare pe toți. Helen ia încă un pahar de vin de pe consolă, zicând: — Toți ăștia de-aici - le-ai face un bine dacă i-ai omorî. Bea jumătate și-mi dă mie restul. Tămâia miroase a iasomie și toată încăperea miroase a tămâie. Stridie vine în mijlocul camerei, ținând cutia de carton deasupra capului, și zice: — Ia stați așa, cine a adus voma asta? E salata mea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1905_a_3230]