2,170 matches
-
BULETINUL OFICIAL nr. 47 din 16 iunie 1980 ------ *) Traducere. 1. Părțile Contractante reafirmă adeziunea lor la mecanismul fundamental al acordului general cu privire la soluționarea diferendelor, care se bazează pe art. XXII și XXIII ale acordului*). --------- *) De notat că art. XXV poate, de asemenea, așa cum Părțile Contractante l-au recunoscut, printre altele, atunci cînd au
MEMORANDUM DE ACORD din 28 noiembrie 1979 cu privire la notificarile, consultarile, reglementarea diferendelor şi supravegherea*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156751_a_158080]
-
comerțul cu produse de bază (L/930), să deschidă o cale adecvată pentru consultări și reglementarea diferendelor în anumite împrejurări. În scopul îmbunătățirii și precizării mecanismului G.A.T.T., Părțile Contractante au convenit cele ce urmează: Notificări 2. Părțile contractante reafirmă angajamentul lor de a respecta oblibațiile existente în baza acordului general în materie de publicare și notificare*). 3. Părțile contractante se angajează în plus că, în cea mai mare măsură posibilă, să notifice Părților Contractante adoptarea de măsuri comerciale care
MEMORANDUM DE ACORD din 28 noiembrie 1979 cu privire la notificarile, consultarile, reglementarea diferendelor şi supravegherea*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156751_a_158080]
-
se informeze în domeniul acestor măsuri, pe plan bilateral, adresindu-se părții contractante în cauză. ---------- *) Vezi notă secretariatului intitulată "Notificări ce urmează a fi prezentate de către părțile contractante" (Document MTN/FR/W/17 din 1 august 1978). Consultări 4. Părțile contractante reafirmă hotărîrea lor de a întări și îmbunătăți eficacitatea procedurilor de consultare folosite de părțile contractante. În acest sens, ele se angajează să răspundă în cel mai scurt termen cererilor de consultare și să depună eforturi spre a duce aceste consultări
MEMORANDUM DE ACORD din 28 noiembrie 1979 cu privire la notificarile, consultarile, reglementarea diferendelor şi supravegherea*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156751_a_158080]
-
a diferendelor, care este descrisă în anexa, trebuie să fie menținută și în viitor, cu îmbunătățirile enunțate mai jos. Ele recunosc că funcționarea eficace a sistemului depinde de voință lor de a se conforma prezentului memorandum de acord. Părțile Contractante reafirmă că practica uzuală cuprinde procedurile de reglementare a diferendelor între țări dezvoltate și țări slab dezvoltate pe care Părțile Contractante le-au adoptat în anul 1966 (IBDD, Suplimentul nr. 14, pag. 19) și că aceste proceduri rămîn accesibile părților contractante
MEMORANDUM DE ACORD din 28 noiembrie 1979 cu privire la notificarile, consultarile, reglementarea diferendelor şi supravegherea*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156751_a_158080]
-
popoarelor de a dispune de ele însele, cooperarea dintre state și îndeplinirea cu bună-credință a obligațiilor asumate conform dreptului internațional. Articolul 2 1. Părțile contractante, în concordanță cu principiile și normele dreptului internațional și cu principiile Actului final de la Helsinki, reafirmă că frontieră existența între ele este inviolabila și, de aceea, ele se vor abține, acum și în viitor, de la orice atentat împotriva acestei frontiere, precum și de la orice cerere sau acțiune îndreptată spre acapararea și uzurparea unei părți sau a întregului
TRATAT din 2 februarie 1997 cu privire la relatiile de buna vecinatate şi cooperare dintre România şi Ucraina. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156864_a_158193]
-
procedurilor convenite printr-un schimb de scrisori între miniștrii afacerilor externe, efectuat o dată cu semnarea prezentului tratat. Înțelegerile convenite în acest schimb de scrisori vor intra în vigoare simultan cu intrarea în vigoare a acestui tratat. Articolul 3 1. Părțile contractante reafirmă că nu vor recurge în nici o împrejurare la amenințarea cu forța sau la folosirea forței, fie îndreptată împotriva integrității teritoriale sau independenței politice a celeilalte părți contractante, fie în orice alt mod incompatibil cu prevederile Cartei O.N.U. și
TRATAT din 2 februarie 1997 cu privire la relatiile de buna vecinatate şi cooperare dintre România şi Ucraina. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156864_a_158193]
-
culturale, a egalității depline și reale între persoanele aparținând minorităților naționale și cele aparținând majorității populației. În această privință, ele vor ține seama în mod corespunzător de condițiile concrete în care se află persoanele aparținând minorităților naționale. 4. Părțile contractante reafirmă că persoanele la care se referă acest articol au, îndeosebi, dreptul, exercitat în mod individual sau împreună cu alți membri ai grupului lor, la libera exprimare, la menținerea și dezvoltarea identității lor etnice, culturale, de limbă și religioase, dreptul de a
TRATAT din 2 februarie 1997 cu privire la relatiile de buna vecinatate şi cooperare dintre România şi Ucraina. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156864_a_158193]
-
reprezentanți aleși potrivit legii, precum și la viața culturală, socială și economică. 5. Părțile contractante vor crea, pentru persoanele aparținând minorității române din Ucraina și pentru cele aparținând minorității ucrainene din România, aceleași condiții pentru studierea limbii lor materne. Părțile contractante reafirmă că persoanele sus-menționate au dreptul să fie instruite în limba lor maternă, într-un număr necesar de școli și instituții de stat pentru învățământ și specializare, situate ținând seama de răspândirea geografică a minorităților respective. Ele au, de asemenea, dreptul
TRATAT din 2 februarie 1997 cu privire la relatiile de buna vecinatate şi cooperare dintre România şi Ucraina. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156864_a_158193]
-
asigure dezvoltarea armonioasă și diversificarea schimburilor reciproce. 3. În acest scop, ele confirmă voința lor de a examina într-un spirit de cooperare, fiecare de partea sa, sugestiile formulate de cealaltă parte în vederea realizării acestor obiective. Articolul 4 Părțile contractante reafirmă angajamentul lor de a-și acorda reciproc tratamentul națiunii celei mai favorizate în conformitate cu Acordul general pentru tarife vamale și comerț (G.A.T.T.) și cu protocolul de aderare a României la acesta. Articolul 5 Fiecare parte contractantă acordă importurilor de
ACORD din 22 octombrie 1990 între România, pe de o parte, şi Comunitatea Economică Europeană şi Comunitatea Europeană pentru Energie Atomică, pe de altă parte, privind comerţul şi cooperarea comercială şi economică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156329_a_157658]
-
relațiile sale internaționale, de a recurge la amenințarea cu forța sau la folosirea forței, fie împotriva suveranității, integrității teritoriale sau a independenței politice a oricărui stat, fie în oricare alt mod incompatibil cu scopurile Națiunilor Unite, considerînd totuși necesar să reafirme și să dezvolte dispozițiile care protejează victimele conflictelor armate și să completeze măsurile menite să întărească aplicarea lor, exprimînd convingerea lor că nici o dispoziție a prezentului protocol sau a convențiilor de la Geneva din 12 august 1949 nu poate fi interpretată
PROTOCOL ADIŢIONAL nr. 1 din 10 iunie 1977 la conventiile de la Geneva din 12 august 1949 privind protectia victimelor conflictelor armate internationale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
convingerea lor că nici o dispoziție a prezentului protocol sau a convențiilor de la Geneva din 12 august 1949 nu poate fi interpretată ca legitimînd sau autorizînd vreun act de agresiune sau oricare alta folosire a forței, incompatibilă cu Carta Națiunilor Unite, reafirmînd, în plus, ca dispozițiile convențiilor de la Geneva din 12 august 1949 și ale prezentului protocol trebuie să fie pe deplin aplicate, în toate împrejurările, tuturor persoanelor protejate de aceste instrumente, fără nici o diferențiere defavorabilă fondată pe natură sau originea conflictului
PROTOCOL ADIŢIONAL nr. 1 din 10 iunie 1977 la conventiile de la Geneva din 12 august 1949 privind protectia victimelor conflictelor armate internationale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156277_a_157606]
-
Articolul 1 România și Republică Turcia, denumite în continuare părți, își reafirmă hotărîrea de a dezvolta relațiile lor pe bază de încredere, cooperare și avantaj reciproc și în conformitate cu principiile respectării, una față de alta, a independenței politice, suveranității și integrității teritoriale, neamestecului în treburile interne, egalității în drepturi și respectului pentru drepturile și
TRATAT din 19 septembrie 1991 de prietenie, buna vecinatate şi cooperare între România şi Republica Turcia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156596_a_157925]
-
bază de încredere, cooperare și avantaj reciproc și în conformitate cu principiile respectării, una față de alta, a independenței politice, suveranității și integrității teritoriale, neamestecului în treburile interne, egalității în drepturi și respectului pentru drepturile și libertățile fundamentale ale omului. Articolul 2 Părțile reafirmă inadmisibilitatea folosirii forței și a amenințării cu forța în relațiile internaționale și necesitatea soluționării problemelor internaționale prin mijloace pașnice. Ele nu vor permite că teritoriile lor să fie folosite pentru activități agresive și subversive îndreptate împotriva celeilalte părți. În cazul
TRATAT din 19 septembrie 1991 de prietenie, buna vecinatate şi cooperare între România şi Republica Turcia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156596_a_157925]
-
asupra acesteia. Articolul 5 Părțile sînt de acord să-și sporească cooperarea și eforturile comune, în scopul întăririi rolului pe care îl are Organizația Națiunilor Unite în menținerea păcii și securității internaționale, precum și în alte domenii. Articolul 6 Părțile își reafirmă adeziunea lor deplină la procesul Conferinței pentru securitate și cooperare în Europa, care a intrat în faza stabilirii instituțiilor și structurilor sale, ca urmare a adoptării Cartei de la Paris pentru o nouă Europa. Părțile vor contribui la transformarea Europei într-
TRATAT din 19 septembrie 1991 de prietenie, buna vecinatate şi cooperare între România şi Republica Turcia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156596_a_157925]
-
a mediului, părțile intenționează să-și intensifice cooperarea în acest domeniu. Exprimîndu-și speranța că statele riverane la Marea Neagră vor semna în curînd Convenția cu privire la protecția Mării Negre împotriva poluării și protocoalele sale anexă, al căror text a fost definitivat, părțile își reafirmă angajamentul de a înfăptui și largi scopurile acestei convenții și de a combate, în strînsă cooperare cu organizațiile internaționale competențe, toate cauzele de poluare din Marea Neagră. Articolul 13 Părțile, hotărîte să lărgească comunicarea și legăturile culturale între popoarele român și
TRATAT din 19 septembrie 1991 de prietenie, buna vecinatate şi cooperare între România şi Republica Turcia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156596_a_157925]
-
vor strădui să soluționeze cu bunăvoință problemele cu care s-ar putea confrunta cetățenii lor în timpul șederii în cealaltă țară. Articolul 17 Părțile condamnă fără rezerve toate formele și actele de terorism, indiferent de originile, motivele și scopurile acestora. Ele reafirmă convingerea lor că terorismul nu poate fi justificat în nici o împrejurare. Părțile se angajează să coopereze pentru combaterea terorismului internațional și a crimei organizate. Ele vor coopera în combaterea traficului ilegal de droguri și arme, a contrabandei cu bunuri culturale
TRATAT din 19 septembrie 1991 de prietenie, buna vecinatate şi cooperare între România şi Republica Turcia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156596_a_157925]
-
26 februarie 2004, cu respectarea prevederilor art. 149 din Constituția României, republicată. PREȘEDINTELE CAMEREI DEPUTAȚILOR VALER DORNEANU PREȘEDINTELE SENATULUI NICOLAE VĂCĂROIU București, 1 martie 2004. Nr. 22. TRATATUL ATLANTICULUI DE NORD Washington DC, 4 aprilie 1949 Părțile la prezentul tratat, reafirmându-și credința în scopurile și principiile Cartei Organizației Națiunilor Unite, precum și dorința de a conviețui în pace cu toate popoarele și guvernele, hotărâte să salvgardeze libertatea, patrimoniul lor comun și civilizația popoarelor lor, fondate pe principiile democrației, libertății individuale și
LEGE nr. 22 din 1 martie 2004 pentru aderarea României la Tratatul Atlanticului de Nord, semnat la Washington la 4 aprilie 1949. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156078_a_157407]
-
Helsinki și ale altor documente ale Organizației pentru Securitate și Cooperare în Europa, precum și după normele general recunoscute ale dreptului internațional. Părțile contractante soluționează pe calea negocierilor, în conformitate cu principiile și normele dreptului internațional, toate problemele din relațiile lor bilaterale. Ele reafirmă dreptul inalienabil al popoarelor de a-și hotârî, în mod liber și fără amestec din afară, statutul politic, de a-și alege mijloacele de asigurare a propriei securități și de a-și asigura dezvoltarea economică, socială și culturală. Articolul 2
TRATAT din 4 iulie 2003 privind relaţiile prieteneşti şi de cooperare dintre România şi Federaţia Rusă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156129_a_157458]
-
al popoarelor de a-și hotârî, în mod liber și fără amestec din afară, statutul politic, de a-și alege mijloacele de asigurare a propriei securități și de a-și asigura dezvoltarea economică, socială și culturală. Articolul 2 Părțile contractante reafirmă inadmisibilitatea folosirii forței sau amenințării cu forța împotriva integrității teritoriale sau a independenței politice a oricărui stat sau în orice alt mod incompatibil cu scopurile și principiile Organizației Națiunilor Unite, precum și necesitatea soluționării tuturor problemelor internaționale prin mijloace pașnice. În
TRATAT din 4 iulie 2003 privind relaţiile prieteneşti şi de cooperare dintre România şi Federaţia Rusă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156129_a_157458]
-
Unite și documentelor Organizației pentru Securitate și Cooperare în Europa. Articolul 3 Părțile contractante recunosc caracterul atotcuprinzător și indivizibilitatea securității și legătura indisolubilă dintre securitatea fiecăreia și securitatea tuturor statelor participante la Organizația pentru Securitate și Cooperare în Europa și reafirmă dreptul inerent al fiecăreia de a fi liberă să își aleagă sau să își schimbe aranjamentele de securitate, inclusiv tratatele de alianță, pe măsura evoluțiilor lor. Ele nu își vor întări securitatea pe seama securității altor state. Ele sprijină activ dezvoltarea
TRATAT din 4 iulie 2003 privind relaţiile prieteneşti şi de cooperare dintre România şi Federaţia Rusă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156129_a_157458]
-
Economică a Mării Negre în domeniul combaterii criminalității, în special a formelor ei organizate, semnat la Kerkyra la 2 octombrie 1998, denumit în continuare Acordul CEMN, conștiente de creșterea rolului și importanței inițiativelor regionale referitoare la cooperarea în domeniul combaterii criminalității, reafirmând hotărârea lor de a contribui, prin eforturi comune, la îmbunătățirea continuă a modului de aplicare a prevederilor Acordului CEMN, în vederea asigurării nivelului corespunzător de coordonare a cooperării dintre autoritățile statelor membre, au convenit următoarele: Articolul 1 Constituirea unei rețele a
PROTOCOL ADIŢIONAL din 2 octombrie 1998 la Acordul de cooperare dintre guvernele statelor participante la Cooperarea Economică a Marii Negre privind combaterea criminalitatii, în special a formelor ei organizate*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149539_a_150868]
-
Economică a Mării Negre în domeniul combaterii criminalității, în special a formelor ei organizate, semnat la Kerkyra la 2 octombrie 1998, denumit în continuare Acordul CEMN, conștiente de creșterea rolului și importanței inițiativelor regionale referitoare la cooperarea în domeniul combaterii criminalității, reafirmând hotărârea lor de a contribui, prin eforturi comune, la îmbunătățirea continuă a modului de aplicare a prevederilor Acordului CEMN, în vederea asigurării nivelului corespunzător de coordonare a cooperării dintre autoritățile statelor membre, au convenit următoarele: Articolul 1 Constituirea unei rețele a
LEGE nr. 164 din 22 aprilie 2003 pentru ratificarea Protocolului adiţional, semnat la Kiev la 15 martie 2002, la Acordul de cooperare dintre guvernele statelor participante la Cooperarea Economică a Marii Negre în domeniul combaterii criminalitatii, în special a formelor ei organizate, semnat la Kerkyra la 2 octombrie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149538_a_150867]
-
și de impredictibilitate al terorismului internațional, va trebui ca măsurile interne de management al crizelor să fie mai bine coordonate, sub cerință asigurării operative și eficiente a participării țării noastre la eforturile internaționale de combatere a acestei amenințări. România își reafirmă disponibilitatea de a participa, alături de comunitatea internațională, la lupta împotriva terorismului internațional și va dispune în permanență constituirea mijloacelor adecvate pentru combaterea acestuia. 4.4. Vulnerabilități în situația internă. În paralel cu prevenirea sau contracararea punctuala a intervenției acestor posibili
STRATEGIE din 18 decembrie 2001 de securitate naţionala a României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/165377_a_166706]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 29 din 31 ianuarie 1994 Consiliul de Securitate, reafirmînd rezoluțiile nr. 731 (1992) din 21 ianuarie 1992 și nr. 748 (1992) din 31 martie 1992, profund preocupat de faptul că, deși au trecut mai mult de 20 de luni, Guvernul libian nu a aplicat aceste rezoluții, hotărît să elimine
REZOLUTIE nr. 883(1993) din 11 noiembrie 1993 a Consiliului de Securitate al O.N.U.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/160614_a_161943]
-
Unite a adoptat Rezoluția 1425 (2002), prin care s-a extins embargoul privind armele și în privința oricărei expertize tehnice, financiare sau orice alt tip de asistență sau programe practice legate de activități militare. ... (4) La 22 iulie 2002, Consiliul a reafirmat suportul său pentru rezoluțiile Autorității Interguvernamentale privind Dezvoltarea (AID) din 24 noiembrie 2000 și 11 ianuarie 2002, prin care se asigura un cadru general pentru procesul de reconciliere din Somalia, și a subliniat obiectivele Uniunii Europene referitoare la Somalia. ... (5
LEGE nr. 62 din 21 martie 2005 pentru acceptarea de către România a unor documente reprezentând poziţii comune adoptate în cadrul politicii externe şi de securitate comună a Uniunii Europene. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/166161_a_167490]