2,983 matches
-
dansa și dacă acest Stat justifica un interes economic evident superior celui al navigațiunii. În acest caz, dezafectarea nu va putea să aibă loc decat la sfîrșitul unui an după preaviz și cu posibilitatea de recurs al unui alt Stat riveran în condițiunile prevăzute la art. 22 Deciziunea va fixă, în acel caz, condițiunile în care dezafectarea va putea fi făcută. 7. În cazurile cînd o cale navigabila de interes internațional de acces la mare prin mai multe brațe situate în interiorul
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
multe brațe situate în interiorul unui același Stat, dispozițiunile paragrafelor 1, 2 și 3 a articolului de față se aplică numai brațelor principale judecate necesare ca să dea un plin acces la mare. 11. În cazul cînd unul sau mai multe State riverane a unei căi navigabile de interes internațional nu sînt părți în prezentul Statut, obligațiunile financiare asumate de fiecare din Statele contractante în virtutea art. 10 nu pot să întreacă obligațiunile ce ele ar fi asumate în cazul cînd toate Statele riverane
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
riverane a unei căi navigabile de interes internațional nu sînt părți în prezentul Statut, obligațiunile financiare asumate de fiecare din Statele contractante în virtutea art. 10 nu pot să întreacă obligațiunile ce ele ar fi asumate în cazul cînd toate Statele riverane ar fi părți în Statut. 12. Afară de dispozițiuni contrare a unui acord sau tratat particular, în deosebi a Convențiunilor existente relative la măsurile vamale, la poliție și la precauțiunile sanitare, administrațiunea căilor navigabile de interes internațional este exercitată de fiecare
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
părți în Statut. 12. Afară de dispozițiuni contrare a unui acord sau tratat particular, în deosebi a Convențiunilor existente relative la măsurile vamale, la poliție și la precauțiunile sanitare, administrațiunea căilor navigabile de interes internațional este exercitată de fiecare din Statele riverane sub suveranitatea sau autoritatea căruia se gaseste această cale navigabila. Fiecare din zisele State riverane are în deosebi puterea și este ținut să edicteze reglementarea vanigatiunii pe zisă cale și să vegheze la aplicațiunea ei; aceasta reglementare va trebui să
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
a Convențiunilor existente relative la măsurile vamale, la poliție și la precauțiunile sanitare, administrațiunea căilor navigabile de interes internațional este exercitată de fiecare din Statele riverane sub suveranitatea sau autoritatea căruia se gaseste această cale navigabila. Fiecare din zisele State riverane are în deosebi puterea și este ținut să edicteze reglementarea vanigatiunii pe zisă cale și să vegheze la aplicațiunea ei; aceasta reglementare va trebui să fie stabilită și aplicată în așa fel să fi înlesnit liberul exercițiu al navigațiunii în
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
de prezentul Statut. Regulile de procedură referitoare în special la constatarea, la urmărirea și la represiunea delictelor de navigațiune vor trebui să tinda la soluțiuni atît de expeditive pe cat posibil. Totuși Statele contractanate că e mult de dorit ca Statele riverane să se înțeleagă pentru ceea ce privește administrațiunea caii navigabile și în particular pentru adoptarea unei reglementări a navigațiunii care să fie pe atît de uniformă pe tot parcursul acestei căi navigabile pe cat o permite diversitatea circumstanțelor locale. Servicii publice monopolizate
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
pe atît de uniformă pe tot parcursul acestei căi navigabile pe cat o permite diversitatea circumstanțelor locale. Servicii publice monopolizate de remorcaj sau alte mijloace de tracțiune pot să fie stabilite în vederea înlesnirii exercițiului navigațiunii prin mijlocirea acordului unanim a Statelor riverane sau a Statelor reprezentante la Comisiunea Internațională în cazul căilor navigabile vizate la art. 2. 13. Tratatele convențiunile sau acordurile în vigoare încheiate de Statele contractante în materie de cai navigabile, înainte de data punerii în vigoare a prezentului Statut, nu
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
acorduri care s-ar opune regulilor prezentului Statut. 14. În cazul cînd unul dintre acorduri sau tratate perticulare vizate la art. 12 ar fi încredințat sau ar încredință anumite funcțiuni unei Comisiuni internaționale, cuprinzînd reprezentanții de State, altele decat Statele riverane, aceasta Comisiune ar trebui să se inspire exclusiv, sub rezerva dispozițiilor art. 10 din interesele navigațiunii și ar fi considerată că unul din organismele prevăzute la art. 24 a Pactului Societății Națiunilor; în consecință, ele ar schimba direct cu organele
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
în atribuțiunile următoare: a) Comisiunea va avea calitatea să elaboreze regulamentele de navigațiune pe care ea le va judeca necesare să le alaboreze ea însăși și va primi comunicațiune de toate celelalte regulamente de navigațiune; ... b) Ea va semnala Statelor riverane lucrările necesare pentru întreținerea lucrărilor și menținerea navigabilității; ... c) Ea va primi de la fiecare din Statele riverane comunicare oficială a tuturor proiectelor de ameliorare a caii navigabile; ... d) Ea va avea calitate, în cazul cînd actul de navigațiune nu ar
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
va judeca necesare să le alaboreze ea însăși și va primi comunicațiune de toate celelalte regulamente de navigațiune; ... b) Ea va semnala Statelor riverane lucrările necesare pentru întreținerea lucrărilor și menținerea navigabilității; ... c) Ea va primi de la fiecare din Statele riverane comunicare oficială a tuturor proiectelor de ameliorare a caii navigabile; ... d) Ea va avea calitate, în cazul cînd actul de navigațiune nu ar cuprinde o reglementare cu privire la perceperea redevențelor, pentru a aproba perceperea acestora, aplicând dispozițiunilor art. 7 din prezentul
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
măsuri particulare sau generale ce fiecare din Statele contractante ar fi obligat să le ia în caz de evenimente grave interesand siguranță Statului sau interesele vitale ale țării, fiind înțeles că principiul libertății navigațiunii și în special comunicațiunea între țările riverane și mare trebuie să fie menținute în toată măsură posibilă. 20. Prezentul Statut nu comportă intru nimic retragerea înlesnirilor mai mari în vigoare acordate pentru liberul exercițiu al navigațiunii, pe o cale navigabila de interes internațional oarecare, în condițiuni compatibile
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
care formează părți detașate sau stabilimente aparținînd unui Stat altul decat acel cărui aparține zisă apă, cu această excepțiune, în tot parcursul sau navigabil. 24. Prezentul Statut nu va fi aplicabil unei căi navigabile de interes internațional avînd numai 2 riverani și care depășește pe o mare lungime un Stat contractant de un Stat necontractant al cărui guvern nu este recunoscut de cel dințai în momentul semnării prezentului Statut, atît timp cat un acord nu va fi încheiat între dânșii stabilind
STATUT din 24 aprilie 1921 relativ la regimul căilor navigabile de interes internaţional*1). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132331_a_133660]
-
de a plăti o sumă de bani egală cu aceea a creșterii valorii fondului. Articolul 495 Creșterile de pământ ce se fac succesiv și pe nesimțite la malurile fluviului și ale râurilor se numește aluviune. Aluviunea este în folosul proprietarului riveran, când e vorba de un fluviu sau rău navigabil, plutitor sau neplutitor, cu îndatorire însă pentru proprietar de a lăsa, pe pământul sau, drumul trebuitor pentru conducerea vaselor. --------------- A se vedea și Legea nr. 8/1974 a apelor - Buletinul Oficial
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la 1 septembrie 1996. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
pământul sau, drumul trebuitor pentru conducerea vaselor. --------------- A se vedea și Legea nr. 8/1974 a apelor - Buletinul Oficial nr. 52 din 4 aprilie 1974, cu modificările ulterioare, precum și notă nr. 2 de la art. 480. Articolul 496 Tot ale proprietarului riveran sunt și pământurile lăsate de apele curgătoare, când ele se retrag pe nesimțite de la unul din țărmuri și se îndreaptă către celălalt țărm; proprietarul țărmului de unde apa s-a retras profita de aluviune, fără că proprietarul țărmului opus să poată
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la 1 septembrie 1996. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
în privirea lacurilor, heleșteelor și a iazurilor; proprietarul lor conserva totdeauna pământul acoperit de apă, când ea este la înălțimea scurgerii heleșteului, iazului, chiar dacă câtimea apei ar scădea în urmă; și viceversa, proprietarul iazului nu câștigă nici un drept asupra pământului riveran ce se acoperă de apă iazului când urmează vărsături extraordinare. ---------------- A se vedea art. 135 alin. 4 al Constituției României, precum și notă de la art. 495. Articolul 498 Dacă un fluviu sau rău, navigabil sau nu, rupe deodată o parte mare
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la 1 septembrie 1996. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
A se vedea notă de la art. 495. Articolul 500 Insulele și prundurile, care se formează în râurile nenavigabile și neplutitoare, sunt ale proprietarului țărmului pe care ele s-au format; dacă insula formată trece peste jumătatea râului, atunci fiecare proprietar riveran are dreptul de proprietate asupra părții de insula ce se întinde spre el, pornind de la jumatatea râului. ---------------- A se vedea notă de la art. 495. Articolul 501 Dacă un râu sau un fluviu, formandu-și un braț nou, taie și înconjoară
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la 1 septembrie 1996. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
proprietate asupra părții de insula ce se întinde spre el, pornind de la jumatatea râului. ---------------- A se vedea notă de la art. 495. Articolul 501 Dacă un râu sau un fluviu, formandu-și un braț nou, taie și înconjoară pământul unui proprietar riveran și face prin acest chip o insulă, proprietarul nu pierde pământul ce s-a transformat în insula, chiar dacă el s-a făcut de un fluviu sau de un râu navigabil sau plutitor. ----------------- A se vedea notă de la art. 495. Articolul
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la 1 septembrie 1996. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
golfului Sfanțului Laurențiu, Strîmtorii Davis și Mării Baffin la sub de 78 grade 10' latitudine nordică. 2. Zona denumită în prezența convenție de zonă de reglementare este acea parte din zona convenției care se întinde dincolo de zonele în care statele riverane își exercită jurisdicția în domeniul perscuitului. 3. În sensul prezenței convenții, stat riveran desemnează în continuare o parte contractanta care își exercită jurisdicția asupra pescuitului practicat în apele făcînd parte din zona convenției. 4. Prezenta convenție se aplică tuturor resurselor
CONVENŢIE din 24 octombrie 1978 asupra viitoarei cooperări multilaterale în domeniul pescuitului în nord-vestul Oceanului Atlantic. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133753_a_135082]
-
10' latitudine nordică. 2. Zona denumită în prezența convenție de zonă de reglementare este acea parte din zona convenției care se întinde dincolo de zonele în care statele riverane își exercită jurisdicția în domeniul perscuitului. 3. În sensul prezenței convenții, stat riveran desemnează în continuare o parte contractanta care își exercită jurisdicția asupra pescuitului practicat în apele făcînd parte din zona convenției. 4. Prezenta convenție se aplică tuturor resurselor halieutice din zona convenției, cu excepția somonului, a tonidelor, a peștilor spadă, a stocurilor
CONVENŢIE din 24 octombrie 1978 asupra viitoarei cooperări multilaterale în domeniul pescuitului în nord-vestul Oceanului Atlantic. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133753_a_135082]
-
completeze lacunele cunoștințelor în materie; ... b) compilează statistici, ține evidență și publică sau difuzează rapoarte, informații și documentații privitoare la resursele piscicole din zona convenției, inclusiv factorii de mediu și ecologici care influențează aceste resurse; ... c) furnizează avize științifice statelor riverane, atunci cînd acestea le cer în conformitate cu art. VII; și ... d) furnizează avize științifice comisiei pentru pescuit; în conformitate cu art. VIII sau din proprie inițiativă, în funcție de necesitățile comisiei. ... 2. Consiliul științific poate, la nevoie, să-și îndeplinească funcțiile în colaborare cu alte
CONVENŢIE din 24 octombrie 1978 asupra viitoarei cooperări multilaterale în domeniul pescuitului în nord-vestul Oceanului Atlantic. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133753_a_135082]
-
îndeplinească funcțiile în colaborare cu alte organizații publice sau private avînd obiective similare. 3. Părțile contractante vor furniza Consiliului științific toate datele statistice și științifice disponibile, cerute de consiliu în scopurile prezentului articol. Articolul 7 1. La cererea unui stat riveran, consiliul științific va studia și referi asupra oricărei probleme referitoare la fundamentarea științifică a administrării și conservării resurselor halieutice ale apelor din zona convenției, asupra acelui stat riveran care își exercită jurisdicția. 2. Statul riveran va determina, în consultare cu
CONVENŢIE din 24 octombrie 1978 asupra viitoarei cooperări multilaterale în domeniul pescuitului în nord-vestul Oceanului Atlantic. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133753_a_135082]
-
consiliu în scopurile prezentului articol. Articolul 7 1. La cererea unui stat riveran, consiliul științific va studia și referi asupra oricărei probleme referitoare la fundamentarea științifică a administrării și conservării resurselor halieutice ale apelor din zona convenției, asupra acelui stat riveran care își exercită jurisdicția. 2. Statul riveran va determina, în consultare cu consiliul științific, criteriile de referință pentru studierea oricărei probleme supuse consiliului în conformitate cu paragraful 1. Aceste criterii de referință vor cuprinde, pe lîngă orice alte probleme considerate că utile
CONVENŢIE din 24 octombrie 1978 asupra viitoarei cooperări multilaterale în domeniul pescuitului în nord-vestul Oceanului Atlantic. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133753_a_135082]
-
1. La cererea unui stat riveran, consiliul științific va studia și referi asupra oricărei probleme referitoare la fundamentarea științifică a administrării și conservării resurselor halieutice ale apelor din zona convenției, asupra acelui stat riveran care își exercită jurisdicția. 2. Statul riveran va determina, în consultare cu consiliul științific, criteriile de referință pentru studierea oricărei probleme supuse consiliului în conformitate cu paragraful 1. Aceste criterii de referință vor cuprinde, pe lîngă orice alte probleme considerate că utile, si pe următoarele în funcție de aplicabilitatea lor: a
CONVENŢIE din 24 octombrie 1978 asupra viitoarei cooperări multilaterale în domeniul pescuitului în nord-vestul Oceanului Atlantic. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133753_a_135082]
-
studiate; ... b) în cazul în care se solicită aprecieri sau prognoze științifice, o descriere a oricărui factor sau a oricărei ipoteze care vor fi luate în considerare; și ... c) dacă este cazul, o descriere a oricărui obiectiv urmărit de statul riveran și o indicație cu privire la genul avizului dorit, fie unul precis, fie mai multe opțiuni. Articolul 8 Consiliul științific studiază orice problemă pe care i-o prezintă comisia pentru pescuit referitoare la fundamentarea științifică a administrării și conservării resurselor galieutice în
CONVENŢIE din 24 octombrie 1978 asupra viitoarei cooperări multilaterale în domeniul pescuitului în nord-vestul Oceanului Atlantic. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133753_a_135082]
-
care îndeplinește fiecare un mandat de doi ani și sînt reeligibili, fără însă a-și putea păstra postul mai mult de patru ani consecutivi. Președintele și vicepreședintele vor fi reprezentanți ai unor părți contractante diferite. 3. La cererea unui stat riveran sau a unei părți contractante sprijinită de o altă parte contractanta, președintele poate convoca, la data și locul pe care le va alege, o ședință a consiliului științific, alta decat cea anuală prevăzută la art. IV. 4. Consiliul științific poate
CONVENŢIE din 24 octombrie 1978 asupra viitoarei cooperări multilaterale în domeniul pescuitului în nord-vestul Oceanului Atlantic. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133753_a_135082]