1,412 matches
-
de trei categorii de date arheologice care Își fac simultan apariția aproximativ acum 100 000 de ani: morminte, coloranți și podoabe. Sau, cu alte cuvinte: atitudinea față de morți și curiozitatea vădită pentru anumite ciudățenii ale lumii. Am avertizat Împotriva identificării simpliste a actului funerar cu religia. Comportamentul religios nu se leagă imediat de apariția mormintelor, ci doar de momentul În care apar morminte cu elemente străine, cu obiecte funerare sau, mai mult, cu elemente legate de acte funerare speciale, „superflue”, extra-igienice
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
stăpâni ai frumuseții”, șubhas patș; legătura evidentă dintre frumusețe și plăcere sexuală indică faptul că sexul era o trăsătură importantă a celei de-a treia funcții. Activitatea lor este Întotdeauna de natură „economică” (desigur, nu trebuie Înțeles, Într-un sens simplist, că termenul ar ține doar de productivitate, ci de multiplicarea tuturor lucrurilor care generează, susțin și fac viața plăcută). Sunt deci, de exemplu, medici foarte pricepuți care știu să vindece orbirea, degradarea fizică sau fracturile, fac albinele să dea miere
[Corola-publishinghouse/Science/2005_a_3330]
-
două „femei singure” și Radu, cumnatul Rodicăi), apar personaje fără relief: condamnatul (om lipsit de scrupule și de o senzualitate maladivă) și sora sa, Marieta, femeie frivolă și rapace. Separarea celor două grupuri, survenită în finalul cărții, este soluția etică simplistă spre care „curge”, fără volute dramatice, întreaga scriere. SCRIERI: Bârlogul lupilor, București, 1963; Ceața, București, 1968; Femei singure, București, 1969; Gentlemanul șchiop, Iași, 1970; Expresul de noapte, București, 1974; Samsarul, București, 1975; Casa păcatelor, București, 1980; Ultima spovedanie, București, 1984
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285629_a_286958]
-
l-a adus pe Iorga în tabăra lui Guyau. Iorga i-a atacat pe scriitorii naturaliști cum era Zola (invocîndu-l pe Guyau), argumentînd că a nu vedea în lume nimic altceva decît viciu și putreziciune constituia un mod de tratare simplist și nerealist. Guyau afirma că opera unui geniu este armonioasă și unitară în descrierea lumilor obiective și subiective. El prețuia simplitatea în literatură. Iorga ajunsese să deteste cultul frumosului. El afirma că scriitorul trebuie să-și pună la contribuție imaginația
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/1017_a_2525]
-
argumente care să le combată pe ale lor. Nu era ușor: exista o doctrină nazistă, o biologie nazistă, o etnologie nazistă, o sociologie nazistă. Plus avalanșa de discursuri, conferințe, eseuri, articole în presă etc. Și tot felul de breviare la fel de simpliste... Încercam totuși să găsim argumente. Din cînd în cînd, unul dintre prietenii noștri spunea: Nu sînt deloc de acord cu ei, desigur, dar trebuie totuși să recunosc că în anumite privințe, ca de exemplu chestiunea evreiască..." etc. Acesta era semnalul
by NICHOLAS M. NAGYTALAVERA [Corola-publishinghouse/Science/1017_a_2525]
-
prisma informației și emoțiilor din prezent atrage astfel după sine o rescriere a evenimentelor care plasează antisemitismul În inima istoriei europene. La urma urmei, cum altfel am putea să explicăm cele Întâmplate În Europa acelor ani? Însă această abordare este simplistă și, Într-un fel, prea liniștitoare. Francezii, de exemplu, au acceptat cabinetul de la Vichy după Înfrângerea din 1940 nu pentru că le făcea plăcere să trăiască sub un regim care Îi persecuta pe evrei, ci pentru că guvernul pétainist le permitea să
[Corola-publishinghouse/Science/1961_a_3286]
-
la traduction est payée au même prix ou moins cher et se vendra dix fois moins. Aujourd'hui, que le temps manque beaucoup plus que par le passé, traduire un poète est devenu un luxe considérable. Cette explication est peut-être simpliste, je reconnais qu'elle est partielle, mais elle garde, je crois, une certaine force convaincante.585 La traduction poétique est, en effet, un produit qui se soumet aux lois de l'offre et de la demande. La faible motivation des traducteurs
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
personalului. În lumina analizelor complementare pe care cercetarea modernă le impune, lucrarea va opera o reconceptualizare și, mai mult, o reconstrucție a sensului de „resursă umană” și „management al resursei umane”. Vom arăta că prin resursă umană nu putem înțelege, simplist, ansamblul personalului unei instituții. Cu un același personal o instituție poate concepe, crea și utiliza resurse umane diverse. Resursele umane sunt construcții socioculturale constând din valorizarea (aprecierea, selectarea, ierarhizarea) și valorificarea (utilizarea efectivă) capabilităților reale și virtuale ale salariaților de către
Managementul resurselor umane în administraţia publică by Elvira Nica () [Corola-publishinghouse/Science/234_a_151]
-
de agricultură sau de diferențele dintre pays légal (gândită și planificată la București) și pays réel (trăită la nivel local). Spre deosebire de revenirea surprinzătoare în teoriile despre „tranziție” a unor clișee precum distincția „tradițional”/„modern”, analiza aceasta nu pornește de la imagini simpliste despre comunism („gaură neagră”, „pauză a istorie”, „crearea omului nou”) pentru a ajunge la soluții normative despre postcomunism, bazate pe o antropologie negativă (oamenii nu „știu”, nu „înțeleg”, nu își schimbă „mentalitatea”). Rezultat al unei cercetări de teren ce a
[Corola-publishinghouse/Science/2099_a_3424]
-
mecanizate îi diferențiează pe „câștigători” de „perdanți”. Acesta pare a fi sensul metaforei „dispariției” hectarului enunțată în titlul acestui studiu. Ceea ce arată această situație istorică este că proiectul trecerii de la cooperative agricole la fermieri independenți a pornit de la câteva idei simpliste despre viața rurală, transformând sfera cea mai sensibilă a economiei gospodăriei. Concluzii În acest articol am insistat asupra modalității în care cultura trebuie privită în cadrul proiectelor de dezvoltare. Într-un moment în care „cultura” devine o categorie desuetă în antropologie
[Corola-publishinghouse/Science/2099_a_3424]
-
în cadrul familiei a fost privilegiată de către cercetarea sociologică drept mecanismul cel mai eficient în transmiterea unidirecțională de valori, atitudini și comportamente sociale de la generația parentală înspre generația copiilor. Ultimele cercetări au contestat însă această teză a socializării ca fiind destul de simplistă. S-a susținut că mecanismul alternativ care ar explica similaritudinea atitudinală ar fi de fapt "moștenirea de statut" (status inheritance). În acest cadru teoretic, ceea ce ar transmite părinții copiilor nu ar fi atât un sistem atitudinal, cât mai degrabă un
Memoria naţională românească. Facerea şi prefacerile discursive ale trecutului naţional by MIHAI STELIAN RUSU () [Corola-publishinghouse/Science/1000_a_2508]
-
în anumite sectoare ale vieții sociale. Sunt sectoare unde structurarea, tabla de valori, care este un fenomen dinamic, se face în funcție de valorile tehnice, științifice. Altă grupare se poate face după valorile eficienței și, culmea, ale eficienței în sensul cel mai simplist. Eficiența trebuie urmărită în toate planurile, dar eficiența în sensul cultural, în sensul integrării valorilor în comportamentul civilizator al indivizilor, nu numai eficiența, așa cu rezultate practice, pentru că atunci revenim la un pragmatism care se cultivă pe alocuri și în
Convorbiri fără adiţionale by Cornel Galben () [Corola-publishinghouse/Science/692_a_989]