2,097 matches
-
sociale austriece), la Viena; - în Polonia, «Narodowy Fundusz Zdrowia» (Casa națională de sănătate), la Warsaw; - în Portugalia, «Departamento de Relacoes Internacionais e Convencoes de Seguranca Social» (departamentul de relații internaționale și convenții de securitate socială), la Lisabona; - în Slovenia, «Zavod za zdravstvenozavarovanje Slovenije - Direkcija» (Institutul de asigurare de sănătate din Slovenia), la Ljubljana; - în Slovacia, «Urad pre dohiad nad ydravotnoutou» (Autoritatea de supraveghere și sănătate) la Bratislava; - în Finlanda, «Kansanelakelaitos» (Instituția de asigurări sociale), la Helsinki; - în Suedia, «Riskforsakringsverket» (Consiliul național
NORME METODOLOGICE din 26 august 2008 (*actualizate*) privind utilizarea în cadrul sistemului de asigurări sociale de sănătate din România a formularelor emise în aplicarea Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71 al Consiliului privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariaţi, cu lucrătorii independenţi şi cu familiile acestora care se deplasează în cadrul Comunităţii, precum şi a Regulamentului (CEE) nr. 574/72 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1.408/71. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/268298_a_269627]
-
cerii Academiei cetarea Spațiului Române (C.O.S.P.A.R.) 17. Uniunea Internatio- Oxford 1963 Academia România participă nala de Chimie Română din anul 1963 Pura și Aplicată 18. Confederația Inter- Toronto 1992 Academia Hotărârea condu- națională de Anali- Română cerii Academiei za Termica (I.C.T.A.) Române 19. Uniunea Interna- Paris 1955 1966 Academia Aprobarea M.A.E. țională de Științe Română nr. 10/8435/28. Biologice (I.U.B.S.) 07.1967 20. Federația Europeană Londra 1963 Academia România participă a Societăților de
ORDONANŢĂ nr. 41 din 12 august 1994 (*actualizată*) privind autorizarea plăţii cotizaţiilor la organizaţiile internaţionale interguvernamentale la care România este parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/266213_a_267542]
-
7 Gradul de Colan este compus dintr-un lanț lung de 840 mm și însemnul gradului. Lanțul cuprinde șase cartușe, reprezentând fiecare stema ștanțată a României, și șase însemne ale ordinului, emailate albastru, prinse între ele prin lanțuri duble, cu zale pătrate. Stema României ștanțată are înălțimea de 25 mm, iar crucea ordinului are diametrul de 25 mm. Închiderea Colanului se face printr-o carabinieră, alcătuită din două jumătăți de acvilă cu zborul larg deschis. Însemnul gradului este identic cu însemnul
REGULAMENTUL din 25 iunie 1998 privind însemnul Ordinului "Steaua României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/277626_a_278955]
-
plastice: 7314 42 10 - - - cu ochiuri hexagonale ....................................... scutire - 7314 42 90 - - - altele ........................................................... scutire - 7314 49 00 - - altele ........................................................... scutire - 7314 50 00 - Table și benzi expandate ...................................... scutire - 7315 Lanțuri și părțile acestora, din fontă, din fier sau din oțel: - Lanțuri cu zale articulate și părțile acestora: 7315 11 - - Lanțuri cu role: 7315 11 10 - - - de tipul celor utilizate pentru biciclete și motociclete .. 2,7 - 7315 11 90 - - - altele ........................................................... 2,7 - 7315 12 00 - - alte lanțuri ................................................... 2,7 - 7315 19 00 - - Părți ............................................................ 2
32005R1719-ro () [Corola-website/Law/294373_a_295702]
-
și motociclete .. 2,7 - 7315 11 90 - - - altele ........................................................... 2,7 - 7315 12 00 - - alte lanțuri ................................................... 2,7 - 7315 19 00 - - Părți ............................................................ 2,7 - 7315 20 00 - Lanțuri antiderapante ....................................... 2,7 - - alte lanțuri și părțile acestora: 7315 81 00 - - Lanțuri cu zale cu punte de legătură .................... 2,7 - 7315 82 - - alte lanțuri, cu zale sudate: 7315 82 10 - - - cu dimensiunea maximă a secțiunii transversale a materialului constituent de maximum 16 mm ................ 2,7 - 7315 82 90 - - - cu dimensiunea maximă a secțiunii transversale
32005R1719-ro () [Corola-website/Law/294373_a_295702]
-
00 - - alte lanțuri ................................................... 2,7 - 7315 19 00 - - Părți ............................................................ 2,7 - 7315 20 00 - Lanțuri antiderapante ....................................... 2,7 - - alte lanțuri și părțile acestora: 7315 81 00 - - Lanțuri cu zale cu punte de legătură .................... 2,7 - 7315 82 - - alte lanțuri, cu zale sudate: 7315 82 10 - - - cu dimensiunea maximă a secțiunii transversale a materialului constituent de maximum 16 mm ................ 2,7 - 7315 82 90 - - - cu dimensiunea maximă a secțiunii transversale a materialului constituent de peste 16 mm ....................... 2,7 - 7315 89 00 - - altele
32005R1719-ro () [Corola-website/Law/294373_a_295702]
-
Warszawie Wydział Wiążących Informacji WIT i WIP ul. 17 Stycznia 49 02-146 Warszawa Portugalia Direcçăo-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo Direcçăo de Serviços de Tributaçăo Aduaneira Rua da Alfândega, 5, r/c P-1149-006 Lisboa Slovenia Ministrstvo za finance Carinska uprava Republike Slovenije Generalni carinski urad Šmartinska 55 SI-1523 Ljubljana (za izvoz blaga) Statistični urad Republike Slovenije Vožarski pot 12 SI-1000 Ljubljana (za odpreme in prejeme blaga) Slovacia Štatistický úrad SR Odbor štatistiky zahraničného obchodu Miletičova
32005R1719-ro () [Corola-website/Law/294373_a_295702]
-
Direcçăo-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo Direcçăo de Serviços de Tributaçăo Aduaneira Rua da Alfândega, 5, r/c P-1149-006 Lisboa Slovenia Ministrstvo za finance Carinska uprava Republike Slovenije Generalni carinski urad Šmartinska 55 SI-1523 Ljubljana (za izvoz blaga) Statistični urad Republike Slovenije Vožarski pot 12 SI-1000 Ljubljana (za odpreme in prejeme blaga) Slovacia Štatistický úrad SR Odbor štatistiky zahraničného obchodu Miletičova 3 824 67 Bratislava 26 Colné riaditel'stvo SR Mierová 23 815 11 Bratislava
32005R1719-ro () [Corola-website/Law/294373_a_295702]
-
de Tributaçăo Aduaneira Rua da Alfândega, 5, r/c P-1149-006 Lisboa Slovenia Ministrstvo za finance Carinska uprava Republike Slovenije Generalni carinski urad Šmartinska 55 SI-1523 Ljubljana (za izvoz blaga) Statistični urad Republike Slovenije Vožarski pot 12 SI-1000 Ljubljana (za odpreme in prejeme blaga) Slovacia Štatistický úrad SR Odbor štatistiky zahraničného obchodu Miletičova 3 824 67 Bratislava 26 Colné riaditel'stvo SR Mierová 23 815 11 Bratislava Finlanda Tullihallitus PL 512 FIN-00101 Helsinki Tullstyrelsen PB 512 FIN-00101 Helsingfors Suedia Tullverket
32005R1719-ro () [Corola-website/Law/294373_a_295702]
-
barra mill-KE, ippreżentat * Vervoerdocument voor bestemming buiten de EG voorgelegd * Przedstawiony dokument przewozowy wskazujący miejsce przeznaczenia poză WE * Documento transporte com destino foră da CE apresentado * Prepravný doklad s miestom určenia mimo ES bol predložený * Predložena je bilă prevozna listina za destinacijo izven ES * Kuljetusasiakirja, jossa ilmoitetaan yhteisön tullialueen ulkopuolinen määräpaikka, on esitetty * Transportdokument med slutlig destination, utanför gemenskapens tullområde hâr lagts fram" 2. articolul 10 se modifică după cum urmează: (a) la alineatul (4), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text
32004R0671-ro () [Corola-website/Law/292911_a_294240]
-
zjednodušeného tranzitného postupu Spoločenstva na železničnú prepravu alebo na prepravu vo veľkých prepravných kontajneroch: * Prepravný doklad: * typ: * číslo: * Dátum prijatia zo strany železničnej spoločnosti alebo zo strany príslušnej prepravnej spoločnosti: * Izstop s carinskega območja Skupnosti po poenostavljenem tranzitnem postopku Skupnosti za prevoz po železnici ali v velikih zabojnikih: * Prevozna listina: * vrsta: * številka: * Datum, ko je železnica ali zadevni prevoznik blago prevzel za prevoz: * Viety yhteisön tullialueelta yksinkertaistetussa yhteisön passitusmenettelyssä rautateitse tăi suurissa konteissa: * Kuljetusasiakirja: * tyyppi: * numero: * Päivä, jona rautatieviranomainen tăi asianomainen
32004R0671-ro () [Corola-website/Law/292911_a_294240]
-
strany železničnej spoločnosti alebo zo strany príslušnej prepravnej spoločnosti: * Izstop s carinskega območja Skupnosti po poenostavljenem tranzitnem postopku Skupnosti za prevoz po železnici ali v velikih zabojnikih: * Prevozna listina: * vrsta: * številka: * Datum, ko je železnica ali zadevni prevoznik blago prevzel za prevoz: * Viety yhteisön tullialueelta yksinkertaistetussa yhteisön passitusmenettelyssä rautateitse tăi suurissa konteissa: * Kuljetusasiakirja: * tyyppi: * numero: * Päivä, jona rautatieviranomainen tăi asianomainen kuljetusyritys hyväksyi kuljetettavaksi: * Utförsel från gemenskapens tullområde enligt det förenklade transiteringsförfarandet för järnvägstransporter eller transporter i stora containrar: * Transportdokument: * typ: * nummer
32004R0671-ro () [Corola-website/Law/292911_a_294240]
-
em entreposto com destino obrigatório pară abastecimento - aplicaçăo do artigo 40.° do Regulamento (CE) n.° 800/1999 - Uskladnenie v sklade s povinnou dodávkou určenou na zásobovanie - uplatnenie článku 40 nariadenia (ES) č. 800/1999 - Dano v skladišče z obvezno dobavo za oskrbo - uporaba člena 40 Uredbe (ES) št. 800/1999 - Siirto varastoon sekä pakollinen toimittaminen muonitustarkoituksiin - asetuksen (EY) N:o 800/1999 40 artiklan soveltaminen - Placering i lager med skyldighet att leverera för proviantering - artikel 40 i förordning (EG) nr 800
32004R0671-ro () [Corola-website/Law/292911_a_294240]
-
Leverantie van boordproviand aan platform - Verordening (EG) nr. 800/1999 - Dostawa zaopatrzenia dla platform - rozporządzenie (WE) nr 800/1999 - Fornecimentos pară abastecimento de plataformas - Regulamento (CE) n.° 800/1999 - Dodávka určená na zásobovanie plošín - Nariadenie (ES) č. 800/1999 - Dobava za oskrbo ploščadi - Uredba (ES) št. 800/1999 - Muonitustoimitukset lautoille - asetus (EY) N:o 800/1999 - Proviant till plattformar - Förordning (EG) nr 800/1999" 6. anexă ÎI se înlocuiește cu textul din anexă I la prezentul regulament; 7. anexă IV se
32004R0671-ro () [Corola-website/Law/292911_a_294240]
-
Malta Internal Audit and Investigations Department (IAID) Țările de Jos Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij Austria Bundesministerium für Finanzen Polonia Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi Portugalia Ministério da Agricultură, do Desenvolvimento Rural e das Pescas Slovenia Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge în razvoj podeželja Slovacia Pôdohospodárska platobná agentúra (PPA) Finlanda Maa-ja metsätalousministeriö Interventioyksikkö Suedia Statens Jordbruksverk (SJV) Regatul Unit Rural Payments Agency (RPA)" 1 JO L 102, 17.4.1999, p. 11. Regulament modificat ultima dată de Regulamentul (CE
32004R0671-ro () [Corola-website/Law/292911_a_294240]
-
Kurczę, broiler Frango Kurča, brojler Pitovni piščanecbrojler Broileri Kyckling, slaktkyckling (broiler) 2. Gaidys, višta, skirti troškinti arba virti Kakas és tyúk (főznivaló baromfi) Serduk, tiġieġa (tal-brodu) Haan, hen, soep- of stoofkip Kura rosołowa Galo, galinha Kohút, sliepka Petelin, kokoš, perutnina za pečenje ali kuhanje Kukko, kana Tupp, höna, gryt- eller kokhöna 3. Kaplūnas Kappan Ħasi Kapoen Kapłon Capăo Kapún Kopun Chapon (syöttökukko) Kapun 4. Viščiukas Minicsirke Għattuqa, coquelet Piepkuiken Kurczątko Franguitos Kuriatko Mlad piščanec, mlad petelin (kokelet) Kananpoika, kukonpoika Poussin, Coquelet
32004R0814-ro () [Corola-website/Law/292975_a_294304]
-
zapacony w wysokosci ... - Imposiçăo especial de exportaçăo, nos termos do Regulamento (CEE) n.o 1234/71, paga num montante de ... - Osobitný vývozný poplatok podla nariadenia (EHS) c. 1234/71 vo výske ... - Posebni izvozni davek v Uredbi st. 1234/71, placilo za znesek ... - Asetuksen (ETY) N:o 1234/71 mukainen erityisvientivero määrältään ... - Särskild exportskatt i enlighet med förordning (EEG) nr 1234/71, betalt med ett belopp på ..." Articolul 2 Regulamentul (CEE) nr. 2131/93 se modifică după cum urmează: 1. La articolul 7
32004R0777-ro () [Corola-website/Law/292950_a_294279]
-
a zero. Contingențe pautal de grăos de aveia trabalhados de outro modo, do código NC 1104 22 98 - Nulové clo. Colná kvóta pre inak spracované zrná z ovsa, spadajúce pod kód KN 1104 22 98 - Brez carinske dajatve. Tarifna kvota za zrnje ovsa, ki spadă pod KN oznako 1104 22 98 - Tulliton. CN-koodeihin 1104 22 98 kuuluvien muulla tavoin käsiteltyjen kauranjyvien kiintiö - Tullsats 0. Tullkvot för korn av havre bearbeta på annat sätt med KN-nummer 1104 22 98" Articolul 7 La
32004R0777-ro () [Corola-website/Law/292950_a_294279]
-
uzupeniajace, art. 10 ust. 2 rozporzadzenia (WE) nr 2449/96 - Certificado complementar, n.o 2 do artigo 10.o do Regulamento (CE) n.o 2449/96 - Licencia pre dodatkové mnozstvo, clánok 10 odsek 2 nariadenia (ES) c. 2449/96 - Nadomestilo za dodatno kolicino, clen 10(2) Uredbe (ES) st. 2449/96 - Lisätodistus, asetus (EY) N:o 2449/96, 10 artiklan 2 kohta - Kompletterande licens, artikel 10.2 i förordning (EG) nr 2449/96" Articolul 9 Regulamentul (CE) nr. 2390/98 se
32004R0777-ro () [Corola-website/Law/292950_a_294279]
-
ZKU - oslobodenie od cla - Nariadenie (ES) c. 1706/98, clánok 27 odsek 5 - platné výhradne pre uvolnenie do volného obehu v zámorských krajinách a územiach - AKP/CDO - oproscene carinskih dajatev - Uredba (ES) st. 1706/98, clen 27(5) - Veljavna samo za sproscenje prostega pretoka v prekomorskih podrocjih - AKT-maista/Merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta peräisin oleva tuote: - Tullivapaa - asetuksen (EY) N:o 1706/98 27 artiklan 5 kohta - voimassa ainoastaan merentakaisilla alueilla vapaaseen liikkeeseen laskemiseksi - AVS/ULT-produkt: - Tullfri - Förordning (EG) nr 1706
32004R0777-ro () [Corola-website/Law/292950_a_294279]
-
tassa all'esportazione aggiudicata - Eksporto muito mokescio dydis - Izvesanas muitas nodevas likme - Rata aggudikata ta' taxxa fuq l-esportazzjoni - Gegunde belasting bij uitvoer - Przyznana stawka podatku eksportowego - Taxa de exportaçăo adjudicada - Vývozný poplatok ustanovený v rámci výberového konania - Dodatna stopnja dajatve za izvozno pristojbino - Tarjouskilpailutetusta viennistä kannettavan maksun määrä - Anbudssats för exportavgift" 2. Mențiunile de la articolul 5 se înlocuiesc cu următoarele: - "Gravamen a la exportación no aplicable - Vývozní clo se nepouzije - Eksportafgift ikke anvendelig - Ausfuhrabgabe nicht anwendbar - Ekspordimaksu ei kohaldata - Export tax
32004R0777-ro () [Corola-website/Law/292950_a_294279]
-
13 00 BULGARIA Laboratorul de control și de arbitraj de pe lângă uniunea economică de stat, "Bulgarsko TIVO" Conuri de hamei ex 1210 Pudra de hamei ex 1210 Sofia, Goroubliane, Bulgaria Sucuri și extracte de hamei 1302 13 00 IUGOSLAVIA 1. Institut za Hmaljarstvo, Conuri de hamei ex 1210 Pivovarstvo, Zalec 2. Poljopriredni Fakultet Novi Sad Pudra de hamei ex 1210 Institut za Ratarstvo I Povrtarstvo - Zăvod za Hmelj I Sirak, Backi Petrovac Sucuri și extracte de hamei 1302 13 00 REPUBLICĂ POPULARĂ
jrc1385as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86526_a_87313]
-
1210 Pudra de hamei ex 1210 Sofia, Goroubliane, Bulgaria Sucuri și extracte de hamei 1302 13 00 IUGOSLAVIA 1. Institut za Hmaljarstvo, Conuri de hamei ex 1210 Pivovarstvo, Zalec 2. Poljopriredni Fakultet Novi Sad Pudra de hamei ex 1210 Institut za Ratarstvo I Povrtarstvo - Zăvod za Hmelj I Sirak, Backi Petrovac Sucuri și extracte de hamei 1302 13 00 REPUBLICĂ POPULARĂ CHINEZĂ 1. Tianjin Import and Export Commodity inspection Bureau Conuri de hamei ex 1210 2. Xinjiang Import and Export Commodity
jrc1385as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86526_a_87313]
-
1210 Sofia, Goroubliane, Bulgaria Sucuri și extracte de hamei 1302 13 00 IUGOSLAVIA 1. Institut za Hmaljarstvo, Conuri de hamei ex 1210 Pivovarstvo, Zalec 2. Poljopriredni Fakultet Novi Sad Pudra de hamei ex 1210 Institut za Ratarstvo I Povrtarstvo - Zăvod za Hmelj I Sirak, Backi Petrovac Sucuri și extracte de hamei 1302 13 00 REPUBLICĂ POPULARĂ CHINEZĂ 1. Tianjin Import and Export Commodity inspection Bureau Conuri de hamei ex 1210 2. Xinjiang Import and Export Commodity Inspection Bureau Pudra de hamei
jrc1385as1989 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86526_a_87313]
-
contrôle et des arbitrages près de l'union économique d'état 'Bulgarsko TIVO' conuri de hamei ex 12.06 pulberi de hamei ex 12.06 Sophia, Goroubliane, Bulgarie sucuri și extracte de hamei 13.03 A VI IUGOSLAVIA 1. Institut za Hmaljarstvo în Pivovarstvo, Zalec conuri de hamei ex 12.06 2. Poljoprivredni Fakultet Novi Sad - Institut za Ratarstvo I Povrtarstvo - Zăvod za Hmelj I Sirak, Backi Petrovac pulberi de hamei ex 12.06 1. sucuri și extracte de hamei 13
jrc511as1979 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85649_a_86436]