16,537 matches
-
-l șterse de cracul pantalonului. — Sigur. N-o s-o deranjeze deloc pe fată. E-n împărăția viselor pentru totdeauna. Soră Margaret, ajută-mă, te rog, să îndepărtez cearșaful. Lee se așeză pe banchetă, alături de mine. Millard și Sears își aprinseră țigările, apoi își scoaseră carnețelele și stilourile. Lee căscă și mă întrebă: — Ai prins vreun fir în dimineața asta? Mi-am dat seama că era încă sub influența benzedrinei. — Mda. A ucis-o un omul lup criminal de pe planeta Marte. Buck
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
colțuri ale gurii, de-a lungul mușchilor maseteri, și prelungindu-se spre articulațiile temporale ale mandibulei și spre lobii urechilor. Nu sunt urme vizibile de vătămare a gâtului. Multiple plăgi sfâșiate pe toracele anterior, concentrate pe ambii sâni. Arsuri de țigară pe ambii sâni. Sânul drept este aproape separat de torace. Examinarea jumătății superioare a cavității abdominale nu indică sângerare. Intestinele, stomacul, ficatul și splina au fost îndepărtate. Doctorul inspiră puternic. Mi-am ridicat privirea și l-am văzut pufăind din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
măsuței de cafea, vizavi de ea. — De unde-ai știut că-s eu? Kay încercui un pasaj din carte. — Lee calcă apăsat, tu pășești prudent. — E o chestie simbolică, dar să n-o spui nimănui, am râs eu. Kay își stinse țigara și puse cartea jos. — Pari îngrijorat de ceva. — Lee e foarte necăjit din pricina fetei ucise. Ne-au detașat pe amândoi să lucrăm la cazul ăsta, când ar trebui să fim pe urmele unui criminal periculos. El s-a dat pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
face-o, poate că dacă Lee și cu mine am fi pe picior de egalitate, poate că atunci am avea o șansă împreună. Dar tu n-ai renunța la toate astea. Kay își luă un răgaz și-și aprinse o țigară. — Știi ce-a făcut pentru mine? întrebă ea, suflând fumul pe nas. — Știu și ce-a făcut pentru mine, i-am replicat. Kay își dădu capul pe spate și se uită în tavan, la stucaturile și lambriurile din lemn de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
și am mare nevoie de slujba asta. Lui Sheryl Saddon i se tăiase răsuflarea și transpira abundent din cauza costumului metalic. I-am făcut semn spre un pat de campanie. — Ia loc și răspunde-mi la întrebări sau te salt pentru țigările cu marijuana pe care le-ai aruncat în toaletă. Cleopatra de ocazie se supuse și-mi aruncă o privire care l-ar fi terminat pe Iulius Cezar. — Prima întrebare: locuiește aici o anume Linda Martin? Sheryl Saddon luă un pachet
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
Cleopatra de ocazie se supuse și-mi aruncă o privire care l-ar fi terminat pe Iulius Cezar. — Prima întrebare: locuiește aici o anume Linda Martin? Sheryl Saddon luă un pachet de Old Golds de pe cuvertură și își aprinse o țigară. — Deja i-am spus lu’ sergentu’ Bâlbâilă. Betty a pomenit-o de câteva ori pe Linda Martin. Avea o cameră la fosta locuință a lui Betty, cea de pe De Longpre, colț cu Orange. Și aveți nevoie de dovezi ca să arestați
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
cusute cu ață albă despre cum a făcut rost de ei. Era o trombonistă clasa-ntâi și nimeni nu credea un cuvânt din ce zicea. — Zi-mi poveștile cusute cu ață albă. Și minciunile lui Betty în general. Sheryl stinse țigara și-și aprinse imediat alta. Fumă în tăcere câteva momente și mi-am dat seama că actriței din ea începea să-i placă ideea de a o caricaturiza pe Betty Short. — Ai auzit de chestiile alea cu Dalia Neagră din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
grații și, cumva, reușea să copieze felul de a fi al oricărei persoane cu care venea în contact. Aici toată lumea fumează, iar Betty a început să fumeze și ea, ca să intre în gașcă, chiar dacă fumul îi făcea rău și ura țigările. Și ce-i încă și mai ciudat e faptul că încerca să umble și să vorbească întocmai ca tine, dar cînd făcea asta, reușea să rămână întotdeauna ea însăși. Era mereu Betty sau Beth sau orice alt diminutiv al lui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
nenorocita asta de lume! Iisuse, două futute de zile a tot tăiat la ea! Iubi, tu ai făcut o școală de asistente medicale. Crezi că tipul ăsta are pregătire medicală? Știi, ca un fel de doctor nebun? Kay își stinse țigara și spuse: — Lee, a venit Dwight. Lee se întoarse. L-am salutat: — Partenere! Lee încercă să-mi facă cu ochiul, să zâmbească și să vorbească în același timp. Îi ieși o grimasă îngrozitoare. A trebuit să mă uit în altă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
m-am uitat în camera de interogatoriu. Millard era așezat la o masă uzată din lemn, iar vizavi de el stătea un bărbat arătos, cu o chică și deasă, de culoarea morcovului, care învârtea neliniștit între degete un pachet de țigări. Părea să se cace pe el de frică. Millard făcea pe preotul de treabă din filme - ca unul care la viața lui le-a văzut pe toate și oferea iertarea tuturor păcatelor. În difuzor se auzi vocea lui Morcoveață: — Vă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
prima pagină a fiecărui ziar din L.A. de trei zile-ncoace, iar tu știai foarte bine că vrem să stăm de vorbă cu tine. Dar te-ai ascuns. Cum crezi că sună chestia asta? Robert „Roșcatul“ Manley își aprinse o țigară, trase fumul în piept și tuși. Nu voiam ca nevastă-mea să afle că i-am tras-o. — Dar nu i-ai tras-o. Betty n-a vrut. Te-a scos din minți, apoi te-a dus cu zăhărelul. Ăsta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
-o. Millard puse o mână pe brațul lui Manley. — Hai s-o luăm de la-nceput. Povestește-mi cum ai întâlnit-o pe Betty, ce-ați făcut, despre ce-ați discutat... Ia-o pe-ndelete. Nu te grăbește nimeni. Manley își stinse țigara într-o scrumieră care dădea pe-afară, își aprinse alta și își șterse fruntea de sudoare. M-am uitat în jurul meu și l-am văzut pe Ellis Loew sprijinit de peretele de vizavi. Vogel și Koenig îl flancau, de parcă ar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
fut, nu s-o rănesc! — Șșșt. Șșșt. Hai să ne întoarcem la Crăciun. Ai avut acea primă întâlnire cu Betty. Ai sărutat-o la despărțire? Manley apucă scrumiera cu ambele mâini. Îi tremurară și pe masă se împrăștiară mucuri de țigară. — Pe obraz. — Ei, haide, Roșcatule! Nu te-ai dat la ea? — Nu. — Ai avut o a doua întâlnire cu Betty cu două zile înainte de Crăciun, așa-i? Așa-i. Ați dansat din nou la El Cortez, așa-i? — Așa-i
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
simțeam cum își stoarce creierii derutați și cum întoarce situația pe toate fețele. Într-un târziu oftă: — Spuneți-mi Lorna. Dacă mă întorc în Iowa, va trebui să mă obișnuiesc cu numele ăsta. Millard zâmbi. Harry Sears își aprinse o țigară și își așeză stiloul peste carnețel. Pulsul îmi bătea în ritmul „Nu Madeleine, nu Madeleine, nu Madeleine“. — Lorna, ești gata să vorbești cu noi? întrebă Russ. Fosta Linda Martin îi replică: — Dați-i drumu’. Când și unde ai întâlnit-o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
fi eliberat mâine, cu destinația L.A., după opt ani petrecuți la răcoare“. Lee îmi remarcă hainele șifonate și mă întrebă: — Ți-a ieșit pasiența? Eram pe cale să-i răspund, când luminile se stinseră. Pe ecran apăru o imagine neclară. Fumul țigărilor pluti spre el. Urmă titlul - Sclavele din infern -, apoi, în alb-negru, încețoșat, apăru o cameră înaltă, cu hieroglife egiptene pe pereți. Tavanul era susținut de stâlpi ce aduceau cu niște șerpi încolăciți. Aparatul de filmat oferi un prim-plan cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
stătea în hol. Am râs. Articulațiile zdrobite îmi pulsară. — Poate notorii. Unde-i Lee? Nu știu. A plecat ieri după-amiază. — Știi că are necazuri, nu? Știu că l-ai zvântat în bătaie. M-am apropiat. Răsuflarea lui Kay duhnea a țigări și femeia avea fața umflată de plâns. Am îmbrățișat-o. M-a strâns și ea în brațe și mi-a spus: — Nu te condamn pentru ce i-ai făcut. Mi-am frecat tandru nasul de părul ei. — Probabil că De
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
gândurile? — Destul, Bleichert! Am tăcut. Avocatul se uită urât la mine. Russ își îndreptă nodul de la cravată - semn că acum trebuia să-mi țin gura. Dulange își trosni degetele de la mâna stângă unul câte unul. Russ aruncă un pachet de țigări pe masă. Vechiul truc de manual: „Sunt prietenul tău“. — Lui Johnnie Roșcovanul nu-i place să fumez decât în compania lui, mărturisi francezul. Dacă mi-l aduci pe Johnnie, fumez. Mărturisesc mai bine în compania lui Johnnie. Întrebați-l pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
detalii. Nume, date, descrieri. Dacă faci asta, când luăm o pauză, tu și cu Johnnie mergeți împreună în celulă și reînnodați prietenia. Ce zici? — Johnnie la jumătate? Nu, fratele lui mai mare, Johnnie la trei sferturi. Francezul apucă pachetul de țigări și scoase una. Russ îi întinse bricheta aprinsă. Dulange inhală adânc, apoi expiră un puhoi de cuvinte împreună cu fumul. — După ce mi-am tras tatuajul, eu și cu Johnnie am mers cu un taxi în centru și ne-am luat o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
Johnnie ne-am dus la un bar, la Night Owl. Dalia intră și ea, iar Johnnie începe să cânte „Da, domnule, asta-i puicuța mea, nu, domnule, nu, poate, da, domnule, sigur, acum ea-i puicuța mea“. Dulange își stinse țigara și se întinse după pachet. Russ lua notițe. Mi-am făcut în minte un calcul cu locurile și timpul de deplasare și mi-am amintit barul Night Owl de pe vremea când lucram pe mașina de patrulare. Era la intersecția dintre
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
lăsase Roșcatul Manley pe Betty Short vineri, în 10 ianuarie. Francezul, în ciuda amintirilor lui înecate în delirium tremens, câștigase la capitolul credibilitate. — Joe, întrebă Russ, este vorba despre noaptea de sâmbătă, 11, spre duminică, 12 ianuarie? Dulange își aprinse altă țigară. — Sunt francez, nu calendar. După sâmbătă vine duminică. Fă tu calculul! — Continuă. — În fine, Dalia, Johnnie și cu mine stăm de vorbă puțin, după care eu o invit la hotel. Ajungem acolo și gândacii sunt liberi, cântă și mușcă din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
L.A.-ului? — Am scurtcircuitat-o. — Cum scurtcircuitezi o mașină, Joe? — Poftim? — Explică-mi cum se procedează. Am uitat cum am făcut. Eram beat. — Unde se află intersecția străzilor 39 cu Norton? am intervenit eu. Dulange învârtea între degete pachetul de țigări. — Aproape de Crenshaw Boulevard și Coliseum Street. — Zi-mi ceva ce nu ai citit în ziare. — Am tăiat-o de la o ureche la alta. Toată lumea știe asta. Am violat-o și eu, și Johnnie. N-a fost violată, iar Johnnie ar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
ales. Discuți cu noi aici sau cu o matahală de gardiană din centru. Russ își aranjă nodul de la cravată cu un gest nervos. Îți amintești unde ai fost în perioada aceea, domnișoară Stinson? Sally își scoase din buzunar pachetul de țigări și cutia de chibrituri și își aprinse o țigară. — Toată lumea care a cunoscut-o pe Liz își amintește ce-a făcut în perioada aia. Știți, e ca atunci când a murit FDR. Îți dorești să dai timpul înapoi și să schimbi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
de gardiană din centru. Russ își aranjă nodul de la cravată cu un gest nervos. Îți amintești unde ai fost în perioada aceea, domnișoară Stinson? Sally își scoase din buzunar pachetul de țigări și cutia de chibrituri și își aprinse o țigară. — Toată lumea care a cunoscut-o pe Liz își amintește ce-a făcut în perioada aia. Știți, e ca atunci când a murit FDR. Îți dorești să dai timpul înapoi și să schimbi totul. Am dat să-mi cer scuze pentru stilul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
totul. Am dat să-mi cer scuze pentru stilul meu de interogatoriu, dar Russ mi-o luă înainte: — Partenerul meu n-a vrut să pară al dracului, domnișoară Stinson. Cazul ăsta îl înrăiește. Era abordarea perfectă. Sally Stinson își aruncă țigara pe podea, o stinse cu piciorul gol, după care bătu ușurel cu palma valiza pe care stătea. — De-ndată ce ieșiți pe ușă, adio și-un praz verde! O să vă povestesc vouă, dar n-o să repet asta în fața nici unui procuror
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
nasoale. Îmi spune cum îl cheamă pe tăticu’ și mă sperii un pic, dar tăticu’ se făcuse nevăzut, iar puștiul e atât de jalnic, că m-am gândit că pot să am grijă de el. Sally își aprinse o altă țigară. Russ mi-a întins fotografiile de la Personal ale celor doi Vogel. Eu i le-am arătat tipei. — La marele fix, comentă ea, le arse fețele cu vârful Chesterfieldului, apoi continuă: Vogel închiriase un apartament. Îi fac safteaua lu’ ăla micu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]