14,718 matches
-
1804. Monarhia imperială și regală (k. u. k.) a fost ocazional numită și „Kakania“, iar viața în cadrul monarhiei „kakanică“. Această denumire a fost forjată după destrămarea Austro-Ungariei de scriitorul Robert Musil în romanul "Omul fără însușiri". Denumirea a intrat în dicționare importante de limbă germană (Österreichisches Wörterbuch și Duden). În Austria anilor '70, într-un context politic oarecum tensionat, termenul „“ a fost folosit și ca prescurtare a numelor a doi politicieni din regiune: Kreisky și Kádár.
K.u.K. () [Corola-website/Science/323358_a_324687]
-
, prescurtat OED (în ) este un dicționar publicat de Universitatea Oxford. Conține aproximativ 600.000 de cuvinte, fiind astfel cel mai lung dicționar oficial, fapt notat în "Cartea Recordurilor". Este un dicționar de referință al limbii engleze. "" este publicat de Oxford University Press și conține cuvinte provenind
Oxford English Dictionary () [Corola-website/Science/323374_a_324703]
-
, prescurtat OED (în ) este un dicționar publicat de Universitatea Oxford. Conține aproximativ 600.000 de cuvinte, fiind astfel cel mai lung dicționar oficial, fapt notat în "Cartea Recordurilor". Este un dicționar de referință al limbii engleze. "" este publicat de Oxford University Press și conține cuvinte provenind din Regatul Unit, precum și din diverse alte regiuni ale lumii anglofone: America de Nord, Africa de Sud, Australia, Noua Zeelandă, Caraibe
Oxford English Dictionary () [Corola-website/Science/323374_a_324703]
-
, prescurtat OED (în ) este un dicționar publicat de Universitatea Oxford. Conține aproximativ 600.000 de cuvinte, fiind astfel cel mai lung dicționar oficial, fapt notat în "Cartea Recordurilor". Este un dicționar de referință al limbii engleze. "" este publicat de Oxford University Press și conține cuvinte provenind din Regatul Unit, precum și din diverse alte regiuni ale lumii anglofone: America de Nord, Africa de Sud, Australia, Noua Zeelandă, Caraibe. Dicționarul indică istoria, pronunțarea și definiția cuvintelor. Ca și
Oxford English Dictionary () [Corola-website/Science/323374_a_324703]
-
oficial, fapt notat în "Cartea Recordurilor". Este un dicționar de referință al limbii engleze. "" este publicat de Oxford University Press și conține cuvinte provenind din Regatul Unit, precum și din diverse alte regiuni ale lumii anglofone: America de Nord, Africa de Sud, Australia, Noua Zeelandă, Caraibe. Dicționarul indică istoria, pronunțarea și definiția cuvintelor. Ca și pentru alte mari dicționare, munca de redactare a acestui dicționar s-a întins pe mai multe decenii. Prima ediție completă, care cuprindea douăsprezece volume, a fost publicată în 1928. De atunci, este
Oxford English Dictionary () [Corola-website/Science/323374_a_324703]
-
limbii engleze. "" este publicat de Oxford University Press și conține cuvinte provenind din Regatul Unit, precum și din diverse alte regiuni ale lumii anglofone: America de Nord, Africa de Sud, Australia, Noua Zeelandă, Caraibe. Dicționarul indică istoria, pronunțarea și definiția cuvintelor. Ca și pentru alte mari dicționare, munca de redactare a acestui dicționar s-a întins pe mai multe decenii. Prima ediție completă, care cuprindea douăsprezece volume, a fost publicată în 1928. De atunci, este adus la zi, în mod regulat. "Oxford University Press" a editat, din
Oxford English Dictionary () [Corola-website/Science/323374_a_324703]
-
University Press și conține cuvinte provenind din Regatul Unit, precum și din diverse alte regiuni ale lumii anglofone: America de Nord, Africa de Sud, Australia, Noua Zeelandă, Caraibe. Dicționarul indică istoria, pronunțarea și definiția cuvintelor. Ca și pentru alte mari dicționare, munca de redactare a acestui dicționar s-a întins pe mai multe decenii. Prima ediție completă, care cuprindea douăsprezece volume, a fost publicată în 1928. De atunci, este adus la zi, în mod regulat. "Oxford University Press" a editat, din 1933, și o versiune prescurtată a
Oxford English Dictionary () [Corola-website/Science/323374_a_324703]
-
a întins pe mai multe decenii. Prima ediție completă, care cuprindea douăsprezece volume, a fost publicată în 1928. De atunci, este adus la zi, în mod regulat. "Oxford University Press" a editat, din 1933, și o versiune prescurtată a acestui dicționar, în două volume, cunoscută sub denumirea de "Shorter Oxford English Dictionary", care a cunoscut numeroase ediții succesive, și foarte multe dicționare monolingve dedicate studenților străini, cum este "Oxford Advanced Learner's Dictionary", sau de exemplu, în colaborare cu Hachette, diverse
Oxford English Dictionary () [Corola-website/Science/323374_a_324703]
-
adus la zi, în mod regulat. "Oxford University Press" a editat, din 1933, și o versiune prescurtată a acestui dicționar, în două volume, cunoscută sub denumirea de "Shorter Oxford English Dictionary", care a cunoscut numeroase ediții succesive, și foarte multe dicționare monolingve dedicate studenților străini, cum este "Oxford Advanced Learner's Dictionary", sau de exemplu, în colaborare cu Hachette, diverse dicționare bilingve: "francez-englez", "englez-francez". O a doua ediție integrală a "Oxford English Dictionary", în 20 de volume, a fost publicată în
Oxford English Dictionary () [Corola-website/Science/323374_a_324703]
-
în două volume, cunoscută sub denumirea de "Shorter Oxford English Dictionary", care a cunoscut numeroase ediții succesive, și foarte multe dicționare monolingve dedicate studenților străini, cum este "Oxford Advanced Learner's Dictionary", sau de exemplu, în colaborare cu Hachette, diverse dicționare bilingve: "francez-englez", "englez-francez". O a doua ediție integrală a "Oxford English Dictionary", în 20 de volume, a fost publicată în 1989. La început, dicționarul nu a fost conectat cu Universitatea Oxford ci a fost ideea unui grup restrâns de intelectuali
Oxford English Dictionary () [Corola-website/Science/323374_a_324703]
-
străini, cum este "Oxford Advanced Learner's Dictionary", sau de exemplu, în colaborare cu Hachette, diverse dicționare bilingve: "francez-englez", "englez-francez". O a doua ediție integrală a "Oxford English Dictionary", în 20 de volume, a fost publicată în 1989. La început, dicționarul nu a fost conectat cu Universitatea Oxford ci a fost ideea unui grup restrâns de intelectuali din Londra; original a fost un proiect al Societății Filologice conceput în Londra de către Richard Chenevix Trench, Herbert Coleridge și Frederick Furnivall, care erau
Oxford English Dictionary () [Corola-website/Science/323374_a_324703]
-
fost conectat cu Universitatea Oxford ci a fost ideea unui grup restrâns de intelectuali din Londra; original a fost un proiect al Societății Filologice conceput în Londra de către Richard Chenevix Trench, Herbert Coleridge și Frederick Furnivall, care erau nemulțumiți de dicționarele curente ale englezei. În iunie 1857, aceștia au format „Comitetul Cuvintelor Neînregistrate” ("Unregistered Words Committee") pentru a căuta cuvinte nedefinite și nelistate în dicționarele contemporane. În noiembrie, raportul lui Trench nu era o listă de cuvinte neînregistrate; în loc, era studiul
Oxford English Dictionary () [Corola-website/Science/323374_a_324703]
-
conceput în Londra de către Richard Chenevix Trench, Herbert Coleridge și Frederick Furnivall, care erau nemulțumiți de dicționarele curente ale englezei. În iunie 1857, aceștia au format „Comitetul Cuvintelor Neînregistrate” ("Unregistered Words Committee") pentru a căuta cuvinte nedefinite și nelistate în dicționarele contemporane. În noiembrie, raportul lui Trench nu era o listă de cuvinte neînregistrate; în loc, era studiul „Asupra unor deficiențe în dicționarele noastre englezești” ("On Some Deficiencies in our English Dictionaries"), care identifica șapte neajunsuri distincte în dicționarele contemporane: Societatea Filologică
Oxford English Dictionary () [Corola-website/Science/323374_a_324703]
-
iunie 1857, aceștia au format „Comitetul Cuvintelor Neînregistrate” ("Unregistered Words Committee") pentru a căuta cuvinte nedefinite și nelistate în dicționarele contemporane. În noiembrie, raportul lui Trench nu era o listă de cuvinte neînregistrate; în loc, era studiul „Asupra unor deficiențe în dicționarele noastre englezești” ("On Some Deficiencies in our English Dictionaries"), care identifica șapte neajunsuri distincte în dicționarele contemporane: Societatea Filologică, a realizat totuși, în cele din urmă, că numărul cuvintelor nelistate ar depăși cu mult numărul cuvintelor din dicționarele englezești din
Oxford English Dictionary () [Corola-website/Science/323374_a_324703]
-
și nelistate în dicționarele contemporane. În noiembrie, raportul lui Trench nu era o listă de cuvinte neînregistrate; în loc, era studiul „Asupra unor deficiențe în dicționarele noastre englezești” ("On Some Deficiencies in our English Dictionaries"), care identifica șapte neajunsuri distincte în dicționarele contemporane: Societatea Filologică, a realizat totuși, în cele din urmă, că numărul cuvintelor nelistate ar depăși cu mult numărul cuvintelor din dicționarele englezești din secolul al XIX-lea. Societatea și-a schimbat în cele din urmă ideea inițială, de a
Oxford English Dictionary () [Corola-website/Science/323374_a_324703]
-
deficiențe în dicționarele noastre englezești” ("On Some Deficiencies in our English Dictionaries"), care identifica șapte neajunsuri distincte în dicționarele contemporane: Societatea Filologică, a realizat totuși, în cele din urmă, că numărul cuvintelor nelistate ar depăși cu mult numărul cuvintelor din dicționarele englezești din secolul al XIX-lea. Societatea și-a schimbat în cele din urmă ideea inițială, de a include numai cuvinte care nu existau deja în dicționarele englezești, la un proiect mai cuprinzător. Trench a sugerat că un nou dicționar
Oxford English Dictionary () [Corola-website/Science/323374_a_324703]
-
din urmă, că numărul cuvintelor nelistate ar depăși cu mult numărul cuvintelor din dicționarele englezești din secolul al XIX-lea. Societatea și-a schimbat în cele din urmă ideea inițială, de a include numai cuvinte care nu existau deja în dicționarele englezești, la un proiect mai cuprinzător. Trench a sugerat că un nou dicționar, cu adevărat "cuprinzător", era necesar. Pe 7 ianuarie 1858, Societatea a adoptat oficial ideea unui nou dicționar cuprinzător. Cititorilor voluntari li se încredințau diferite cărți pentru copierea
Oxford English Dictionary () [Corola-website/Science/323374_a_324703]
-
dicționarele englezești din secolul al XIX-lea. Societatea și-a schimbat în cele din urmă ideea inițială, de a include numai cuvinte care nu existau deja în dicționarele englezești, la un proiect mai cuprinzător. Trench a sugerat că un nou dicționar, cu adevărat "cuprinzător", era necesar. Pe 7 ianuarie 1858, Societatea a adoptat oficial ideea unui nou dicționar cuprinzător. Cititorilor voluntari li se încredințau diferite cărți pentru copierea pasajelor care ilustrau uzanța unor cuvinte pe fișe de citate. În 1858, Societatea
Oxford English Dictionary () [Corola-website/Science/323374_a_324703]
-
de a include numai cuvinte care nu existau deja în dicționarele englezești, la un proiect mai cuprinzător. Trench a sugerat că un nou dicționar, cu adevărat "cuprinzător", era necesar. Pe 7 ianuarie 1858, Societatea a adoptat oficial ideea unui nou dicționar cuprinzător. Cititorilor voluntari li se încredințau diferite cărți pentru copierea pasajelor care ilustrau uzanța unor cuvinte pe fișe de citate. În 1858, Societatea a căzut de acord asupra proiectului în principiu, cu titlul „"A New English Dictionary on Historical Principles
Oxford English Dictionary () [Corola-website/Science/323374_a_324703]
-
li se încredințau diferite cărți pentru copierea pasajelor care ilustrau uzanța unor cuvinte pe fișe de citate. În 1858, Societatea a căzut de acord asupra proiectului în principiu, cu titlul „"A New English Dictionary on Historical Principles"”, NED (" Un nou dicționar al limbii engleze pe principii istorice"). Richard Chenevix Trench a jucat rolul cheie în primele luni ale proiectului, dar cariera sa ecleziastică a însemnat că nu putea acorda proiectului dicționarului timpul necesar; acesta s-a retras, Herbert Coleridge devenind primul
Oxford English Dictionary () [Corola-website/Science/323374_a_324703]
-
A New English Dictionary on Historical Principles"”, NED (" Un nou dicționar al limbii engleze pe principii istorice"). Richard Chenevix Trench a jucat rolul cheie în primele luni ale proiectului, dar cariera sa ecleziastică a însemnat că nu putea acorda proiectului dicționarului timpul necesar; acesta s-a retras, Herbert Coleridge devenind primul redactor. Pe 12 mai 1860, planul de dicționar al lui Coleridge a fost publicat și cercetarea a început. Casa lui a fost primul birou redacțional. Acesta a aranjat 100.000
Oxford English Dictionary () [Corola-website/Science/323374_a_324703]
-
Chenevix Trench a jucat rolul cheie în primele luni ale proiectului, dar cariera sa ecleziastică a însemnat că nu putea acorda proiectului dicționarului timpul necesar; acesta s-a retras, Herbert Coleridge devenind primul redactor. Pe 12 mai 1860, planul de dicționar al lui Coleridge a fost publicat și cercetarea a început. Casa lui a fost primul birou redacțional. Acesta a aranjat 100.000 de fișe de citate într-o grilă cu 54 de compartimente. În aprilie 1861, grupul a publicat primele
Oxford English Dictionary () [Corola-website/Science/323374_a_324703]
-
a-i ține motivați. Pe deasupra, multe dintre fișe au fost puse în locul greșit. Furnivall credea că din moment ce multe dintre textele tipărite din secolele precedente nu erau gata disponibile, ar fi fost imposibil pentru voluntari să localizeze eficient citatele de care dicționarul avea nevoie. Prin urmare, Furnival a fondat "Early English Text Society" ("Societatea Textului Englezesc Timpuriu") în 1864 și "Societatea Chaucer" ("Chaucer Society") în 1868 pentru publicarea manuscriselor vechi. Eforturile pregătitoare ale lui Furnivall, care au durat 21 de ani, au
Oxford English Dictionary () [Corola-website/Science/323374_a_324703]
-
Society") în 1868 pentru publicarea manuscriselor vechi. Eforturile pregătitoare ale lui Furnivall, care au durat 21 de ani, au furnizat numeroase texte pentru uzul și plăcerea marelui public ca și surse cruciale pentru lexicografi, dar nu implicau realmente alcătuirea unui dicționar. Furnivall a recrutat peste 800 de voluntari pentru a citi aceste texte și înregistra citate. Deși entuziaști, voluntarii nu erau bine pregătiți și adesea făceau selecții inconsistente și arbitrare. În cele din urmă, Furnivall va preda aproape două tone de
Oxford English Dictionary () [Corola-website/Science/323374_a_324703]
-
îi recruteze pe Henry Sweet și Henry Nicol pentru a-l succeda. L-a abordat apoi pe James Murray, care a acceptat postul de redactor. La sfârșitul anilor 1870, Furnivall și Murray s-au întâlnit cu câțiva editori în vederea publicării dicționarului. În 1878, Presa Universității Oxford a căzut de acord cu Murray pentru continuarea masivului proiect; înțelegerea a fost oficializată anul următor. Proiectul dicționarului avea în sfârșit un editor la 20 de ani după ce ideea fusese concepută. Vor mai trece încă
Oxford English Dictionary () [Corola-website/Science/323374_a_324703]