16,792 matches
-
90/427/CEE din 26 iunie 1990 privind condițiile zootehnice și genealogice în care se desfășoară comerțul intracomunitar de ecvidee 1, în special art. 8 pct. 1) primul paragraf, întrucât documentul de identificare al ecvideelor înregistrate trebuie să permită reconstituirea provenienței animalelor și să conțină toate informațiile referitoare la genealogia ecvideelor; întrucât Consiliul a adoptat în 26 iunie 1990 Directivă 90/426/CEE Directivă Consiliului 90/426/CEE din 26 iunie 1990 privind condițiile de sanatate animală care reglementează deplasarea și
jrc2150as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87302_a_88089]
-
reglementa această situație, inclusiv vânzarea mărfurilor. TITLUL IV DESTINAȚIA VAMALĂ CAPITOLUL 1 INTRODUCERE Articolul 58 1. Dacă nu există dispoziții contrare, mărfurilor li se poate acorda în orice moment, în condițiile prevăzute, orice destinație vamală, indiferent de natura, cantitatea, originea, proveniența sau destinația acestora. 2. Alin. (1) nu împiedică impunerea de interdicții sau restricții justificate de motive de moralitate publică, de ordine publică sau de securitate publică, de protejare a sănătății și vieții persoanelor, animalelor sau plantelor, de protejare a tezaurelor
jrc2034as1992 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87186_a_87973]
-
la fața locului de către experți veterinari ai statelor membre și ai Comisiei în Argentina, Brazilia și Uruguay; întrucât un model de certificat igienico-sanitar a fost deja stabilit în Decizia Comisiei 86/472/CEE3 pentru produsele pe bază de carne de proveniență din Argentina și Uruguay; întrucât un model unic, anexat la prezenta decizie, poate fi adoptat pentru toate cele trei țări; întrucât este necesară, în consecință, abrogarea Deciziei 86/472/CEE; întrucât măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt în conformitate cu avizul Comitetului
jrc1165as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86304_a_87091]
-
statele membre care impun propriilor resortisanți anumite cerințe privind buna reputație și capacitatea financiară trebuie să recunoască pentru resortisanții celorlalte state membre, ca dovadă suficientă, prezentarea unor documente corespunzătoare eliberate de o autoritate competentă din statul de origine sau de proveniență a transportatorului ; întrucât, în plus, prezenta directivă trebuie să se aplice și salariaților care fac obiectul Regulamentului Consiliului (CEE) nr. 1612/68 din 15 octombrie 1968 privind libera circulație a lucrătorilor în Comunitate 6, dacă statele membre condiționează inițierea în
jrc1219as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86358_a_87145]
-
dovadă suficientă pentru resortisanții altor state membru, fără să aducă atingere alin. (2) și (3), un extras din cazierul judiciar sau, în lipsa acestuia, un document echivalent eliberat de o autoritate judiciară sau administrativă competentă din țara de origine sau de proveniență a transportatorului care arată că aceste condiții au fost îndeplinite. 2. Când un stat membru impune propriilor resortisanți anumite cerințe, cum ar fi buna reputație, și dovada îndeplinirii acestor cerințe nu poate fi furnizată prin intermediul documentului prevăzut în alin. (1
jrc1219as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86358_a_87145]
-
îndeplinirii acestor cerințe nu poate fi furnizată prin intermediul documentului prevăzut în alin. (1), acest stat acceptă ca dovadă suficientă pentru resortisanții altor state membre un certificat emis de o autoritate judiciară sau administrativă competentă din țara de origine sau de proveniență a transportatorului care arată că cerințele în cauză au fost îndeplinite. Aceste certificate se referă la faptele specifice considerate ca fiind relevante de statul gazdă. 3. Când documentul solicitat în conformitate cu alin. (1) și (2) nu este eliberat de statul de
jrc1219as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86358_a_87145]
-
arată că cerințele în cauză au fost îndeplinite. Aceste certificate se referă la faptele specifice considerate ca fiind relevante de statul gazdă. 3. Când documentul solicitat în conformitate cu alin. (1) și (2) nu este eliberat de statul de origine sau de proveniență, acest document poate fi înlocuit de o declarație sub jurământ sau o declarație solemnă făcută de persoana în cauză în fața unei autorități judiciare sau administrative competente sau, dacă este cazul, în fața unui notar în statul de origine sau de proveniență
jrc1219as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86358_a_87145]
-
proveniență, acest document poate fi înlocuit de o declarație sub jurământ sau o declarație solemnă făcută de persoana în cauză în fața unei autorități judiciare sau administrative competente sau, dacă este cazul, în fața unui notar în statul de origine sau de proveniență; această autoritate sau acest notar emite un certificat care atestă autenticitatea declarației sub jurământ sau a declarației solemne. Declarația privind lipsa falimentului poate fi făcută și în fața unui organism profesional competent din același stat. 4. Documentele eliberate în conformitate cu alin. (1
jrc1219as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86358_a_87145]
-
alin. (3). Articolul 9 1. Când un stat membru impune propriilor resortisanți respectarea anumitor condiții privind capacitatea financiară și când este cerut un certificat drept dovadă, acest stat consideră certificatele corespunzătoare eliberate de bănci din statul de origine sau de proveniență sau de alte organisme desemnate de acest stat, ca echivalente certificatelor emise în propriul teritoriu. 2. Când un stat membru impune propriilor resortisanți respectarea anumitor condiții cum ar fi capacitatea financiară și când dovada îndeplinirii acestor cerințe nu poate fi
jrc1219as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86358_a_87145]
-
și când dovada îndeplinirii acestor cerințe nu poate fi furnizată prin intermediul documentului prevăzut în alin. (1), statul acceptă ca dovadă suficientă pentru resortisanții altor state membre un certificat eliberat de o autoritate administrativă competentă din țara de origine sau de proveniență care arată că cerințele în cauză au fost îndeplinite. Aceste certificate se referă la faptele specifice considerate ca fiind relevante de statul gazdă. Articolul 10 Art. 7, 8 și 9 se aplică și resortisanților statelor membre care, în conformitate cu Regulamentul (CEE
jrc1219as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86358_a_87145]
-
utilizarea titlurilor de formare, deoarece o directivă privind recunoașterea reciprocă a diplomelor nu implică în mod necesar echivalarea materială a formărilor menționate de aceste diplome, utilizarea acestor titluri ar trebui autorizată numai în limba statului membru de origine sau de proveniență; întrucât, pentru a facilita aplicarea prezentei directive de către administrațiile naționale, statele membre pot prevedea ca beneficiarii care îndeplinesc condițiile de formare impuse de aceasta să prezinte, pe lângă titlurile de formare, un certificat de la autoritățile competente din țara sa de origine
jrc2168as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87320_a_88107]
-
a facilita aplicarea prezentei directive de către administrațiile naționale, statele membre pot prevedea ca beneficiarii care îndeplinesc condițiile de formare impuse de aceasta să prezinte, pe lângă titlurile de formare, un certificat de la autoritățile competente din țara sa de origine sau de proveniență, care să ateste că aceste titluri sunt cele vizate de prezenta directivă; întrucât prezenta directivă nu modifică dispozițiile legale, de reglementare sau administrative ale statelor membre, care interzic societăților exercitarea activității de medic sau le impun anumite condiții; întrucât, în
jrc2168as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87320_a_88107]
-
să obțină una din aceste diplome, certificate sau alte titluri de medic specialist care nu sunt menționate în art. 4 și 6 sau care, deși sunt menționate în art. 6, nu sunt eliberate de statul membru de origine sau de proveniență li se poate impune de către statul membru gazdă să îndeplinească condițiile de formare prevăzute în acest sens de propriile dispoziții legale, de reglementare sau administrative. 2. Statul membru gazdă ia totuși în considerare, integral sau parțial, perioadele de formare realizate
jrc2168as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87320_a_88107]
-
totuși în considerare, integral sau parțial, perioadele de formare realizate de resortisanții menționați în alin. (1) și atestate prin posesia unei diplome, a unui certificat sau a altor titluri, eliberate de autoritățile competente ale statului membru de origine sau de proveniență, cu condiția ca astfel de perioade de formare să corespundă celor impuse de statul membru gazdă pentru specializarea în cauză. 3. Autoritățile sau organismele competente ale statului membru gazdă, după ce au verificat conținutul și durata perioadei de specializare a persoanelor
jrc2168as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87320_a_88107]
-
1981, pentru Grecia; - 20 decembrie, pentru celelalte state membre. Statul membru poate totuși să impună ca diplomele, certificatele sau alte titluri să fie însoțite de un certificat eliberat de autoritățile sau organismele competente ale statului membru de origine sau de proveniență, care să ateste exercitarea de activități de medic specialist pentru o perioadă egală cu dublul diferenței dintre durata formării de specialitate în statul membru de origine sau de proveniență și durata minimă de formare menționată în titlul III, în cazul
jrc2168as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87320_a_88107]
-
autoritățile sau organismele competente ale statului membru de origine sau de proveniență, care să ateste exercitarea de activități de medic specialist pentru o perioadă egală cu dublul diferenței dintre durata formării de specialitate în statul membru de origine sau de proveniență și durata minimă de formare menționată în titlul III, în cazul în care aceste diplome, certificate sau alte titluri nu respectă duratele minime de formare menționate în art. 26 și 27. Totuși, dacă înainte de datele menționate în primul paragraf, statul
jrc2168as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87320_a_88107]
-
resortisanților statelor membre care îndeplinesc condițiile prevăzute în art. 2, 4, 6 și 9 să li se recunoască dreptul de a-și folosi titlul lor de formare acolo unde este cazul, abrevierea sa din statul membru de origine sau de proveniență, în limba statului respectiv. Statele membre gazdă pot prevedea ca acest titlu să fie urmat de denumirea și adresa instituției sau comisiei de examinare care a eliberat acest titlu. 2. În cazul în care titlul de formare utilizat în statul
jrc2168as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87320_a_88107]
-
membre gazdă pot prevedea ca acest titlu să fie urmat de denumirea și adresa instituției sau comisiei de examinare care a eliberat acest titlu. 2. În cazul în care titlul de formare utilizat în statul membru de origine sau de proveniență poate fi confundat în statul membru gazdă cu un titlu care necesită în statul respectiv o formare suplimentară, pe care persoana în cauză nu o deține, statul membru gazdă poate prevedea ca această persoană să își utilizeze titlul din statul
jrc2168as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87320_a_88107]
-
membru gazdă cu un titlu care necesită în statul respectiv o formare suplimentară, pe care persoana în cauză nu o deține, statul membru gazdă poate prevedea ca această persoană să își utilizeze titlul din statul membru de origine sau de proveniență într-o formulă adecvată indicată de statul membru gazdă. CAPITOLUL VI DISPOZIȚII PENTRU FACILITAREA EXERCITĂRII EFECTIVE A DREPTULUI DE STABILIRE ȘI A LIBERTĂȚII DE A PRESTA SERVICII DE CĂTRE MEDICI A. Dispoziții privind dreptul de stabilire Articolul 11 1. Statul membru
jrc2168as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87320_a_88107]
-
Statul membru gazdă care impune resortisanților săi dovada moralității și onorabilității la accesul la din activitățile de medic acceptă ca dovadă suficientă, cu privire la resortisanții altor state membre, atestarea eliberată de o autoritate competentă din statul membru de origine sau de proveniență care certifică îndeplinirea condițiilor de moralitate sau onorabilitate impuse în statul membru pentru accesul la activitatea respectivă. 2. În cazul în care statul membru de origine sau de proveniență nu impune dovada moralității și onorabilității pentru persoanele care doresc să
jrc2168as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87320_a_88107]
-
de o autoritate competentă din statul membru de origine sau de proveniență care certifică îndeplinirea condițiilor de moralitate sau onorabilitate impuse în statul membru pentru accesul la activitatea respectivă. 2. În cazul în care statul membru de origine sau de proveniență nu impune dovada moralității și onorabilității pentru persoanele care doresc să aibă acces la activitatea respectivă, statul membru gazdă poate impune resortisanților statului membru de origine sau de proveniență să prezinte un extras de cazier judiciar sau, în absența acestuia
jrc2168as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87320_a_88107]
-
2. În cazul în care statul membru de origine sau de proveniență nu impune dovada moralității și onorabilității pentru persoanele care doresc să aibă acces la activitatea respectivă, statul membru gazdă poate impune resortisanților statului membru de origine sau de proveniență să prezinte un extras de cazier judiciar sau, în absența acestuia, un document echivalent eliberat de o autoritate competentă din statul membru de origine sau de proveniență. 3. Dacă statul membru gazdă are cunoștință de fapte grave și precise care
jrc2168as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87320_a_88107]
-
respectivă, statul membru gazdă poate impune resortisanților statului membru de origine sau de proveniență să prezinte un extras de cazier judiciar sau, în absența acestuia, un document echivalent eliberat de o autoritate competentă din statul membru de origine sau de proveniență. 3. Dacă statul membru gazdă are cunoștință de fapte grave și precise care s-au petrecut în afara teritoriului său anterior stabilirii celui în cauză în statul respectiv și care pot afecta accesul la activitatea în cauză, acesta poate informa statul
jrc2168as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87320_a_88107]
-
are cunoștință de fapte grave și precise care s-au petrecut în afara teritoriului său anterior stabilirii celui în cauză în statul respectiv și care pot afecta accesul la activitatea în cauză, acesta poate informa statul membru de origine sau de proveniență cu privire la acestea. Statul membru de origine sau de proveniență verifică exactitatea faptelor. Autoritățile statului respectiv decid asupra naturii și amplorii investigațiilor care trebuie efectuate și informează statul membru gazdă asupra oricărei acțiuni pe care o efectuează în legătură cu atestările sau documentele
jrc2168as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87320_a_88107]
-
au petrecut în afara teritoriului său anterior stabilirii celui în cauză în statul respectiv și care pot afecta accesul la activitatea în cauză, acesta poate informa statul membru de origine sau de proveniență cu privire la acestea. Statul membru de origine sau de proveniență verifică exactitatea faptelor. Autoritățile statului respectiv decid asupra naturii și amplorii investigațiilor care trebuie efectuate și informează statul membru gazdă asupra oricărei acțiuni pe care o efectuează în legătură cu atestările sau documentele eliberate. 4. Statele membre asigură confidențialitatea informațiilor transmise. Articolul
jrc2168as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87320_a_88107]