15,723 matches
-
Romulus, Syntipas, pseudo-Dosithea. Dar calitatea literară este sacrificată în numele moralei. Tematica fabulei se va diversifica în mod considerabil datorită colecției Roman de Renart, ce adună povestiri scrise de clerici anonimi din secolul XII. În aceste istorisiri inspirate din Ysengrinus, operă latină a poetului famand Nivard, lupta vulpii împotriva lupului servește ca pretext pentru o satiră redutabilă a societății feudale și a inechităților sale. Fabula cedează aici locul unei comedii animale unde totul se întrepătrunde. În secolul XII, Marie de France publică
Fabulă () [Corola-website/Science/297137_a_298466]
-
și cuvântul "cifra" (cu semnificația de cifră), de unde a fost preluat mai întâi în italiană și de aici și în alte limbi europene, printre care și în limba română. (Conform DEX '98, termenul „cifră” este preluat din italianul "cifra", în latină tot "cifra", în franceză "chiffre".) Istoria apariției, evoluției și răspândirii cifrelor nu se poate separa de cea a sistemelor de numerație, și este strâns legată de câteva invenții primordiale cum sunt scrisul, abacul și tiparul. Inventarea cifrelor este la fel de importantă
Cifră () [Corola-website/Science/297146_a_298475]
-
1553, cam la sfert de milă de casa sa. Învățământul liceal a variat calitativ pe durata erei elisabetane, dar planul de învățământ a fost dictat de lege în întreaga Anglie și școala ar fi asigurat o educație intensă în gramatica latină și în studiul limbilor clasice. La vârsta de 18 ani, Shakespeare s-a căsătorit cu Anne Hathaway in vârstă de 26 de ani. Curtea consistorială a Diocezei de Worcester („Diocese of Worcester”) a emis certificatul de căsătorie la 27 noiembrie
William Shakespeare () [Corola-website/Science/297139_a_298468]
-
cheie postmodernă a lui Hamlet, "Rozencrantz și Guildestern sunt morți". Toate piesele au fost puse în scenă la Teatrul Globe a cărui deviză ce se putea citi pe cortina teatrului, era "Totus mundus agit histrionem". Ea reprezenta traducerea în limba latină a unei replici celebre din piesa "Cum vă place", "Lumea este o scenă și oamenii sunt doar actori". În 1623, John Heminges și Henry Condell, doi dintre prietenii lui Shakespeare, de la King's Men, au publicat , o colecție a pieselor
William Shakespeare () [Corola-website/Science/297139_a_298468]
-
sale. Filmul cuprinde scene impresionante precum flagelarea, drumul crucii (""Via Dolorosa"") și crucificarea. În rolul lui Iisus joacă Jim Caviezel, iar rolul Mariei este jucat de actrița română Maia Morgenstern. Dialogul din film este purtat doar în limbile originale: aramaică, latină și ebraică. Filmul începe cu scena din Grădina Ghetsimani unde Iisus se roagă și este ispitit de Satana, în timp ce apostolii săi Petru, Iacov și Ioan dorm. După ce a primit treizeci de arginți, unul dintre apostolii lui Iisus, Iuda, se apropie
Patimile lui Hristos (film) () [Corola-website/Science/297172_a_298501]
-
toate categoriile sunt substanțial mai ridicate în Sofia, al 12-lea oraș ca mărime din Uniunea Europeană, cu o populație de peste 1.200.000 de locuitori. Cultura tradițională bulgară constă în principal din tradiții slave, tracice și bulgare, împreună cu influențe grecești, latine, otomane, persane și celtice. Urme de cultură gotică au apărut în antichitate, așa cum arată Biblia Wulfila—prima carte scrisă într-o limbă germanică, scrisă la Nicopolis ad Istrum în secolul al IV-lea.. Bulgaria cuprinde un mare număr de situri
Bulgaria () [Corola-website/Science/297174_a_298503]
-
care se remarcă centrul istoric, centrele arheologice, viața de noapte, muzeele orașului, precum și numeroase sărbători și tradiții populare. La a patra conferință de gastronomie, la nivel înalt, de la Madrid, "Fusión 2006", orașul Lima a fost declarat "Capitala gastronomica a Americii Latine". Lima are o industrie de turism dezvoltat, caracterizat prin centrul sau istoric, situri arheologice, viața de noapte, muzee, galerii de artă, festivaluri și tradiții. Lima este acasă, la restaurante și baruri care servesc preparate din bucătăria locală și internațională. Centrul
Lima () [Corola-website/Science/297231_a_298560]
-
nord-estul Transilvaniei (vezi scaunele săsești), exceptată de asemenea de la organizarea comitatensă. "Alfabetul secuiesc", denumit și "runele secuiești", este un alfabet (riguros fonetic, adaptat la maghiara contemporană) utilizat de secuii transilvăneni și în prezent ca alfabet secundar, alături de cel cu caractere latine. Întrucât acest alfabet era folosit în trecut preponderent la inscripțiile gravate, sistemul se mai numește popular "scriere pe răboj" (sau "încrustată"), în maghiară "róvásírás". Unele ipoteze susțin, că alfabetul secuiesc este de origine turcă, iar analiza paleografică a vechilor rune
Secui () [Corola-website/Science/297171_a_298500]
-
romană. Prima referire istorică asupra orașului a fost făcută de către Titus Livius, care a murit în anul 17 d.Hr.. Scupi a servit în primul rând ca bază militară pentru menținerea păcii în regiune. Din cauza diversității etnice a populației, limba latină a fost principala limbă vorbită în oraș, în pofida faptului că limba greacă a fost vorbită în cea mai mare parte a Moesie și în orașele macedoniene. În 395 d.Hr., în urma divizării Imperiului Roman în două, Scupi a devenit o
Skopje () [Corola-website/Science/297229_a_298558]
-
minorității de naționalitate română din Șerbia. Ei trăiesc în 42 de localități din regiunea Voivodina, iar numărul lor atinge 25 410 de persoane, conform recensământului din 2011. Odată cu garantarea autonomiei în Voivodina, limba română a primit statut oficial împreună cu grafia latină, după cum se precizează în Statutul Provinciei Autonome Voivodina, "Dispozițiile de Bază", articolul 6: Astfel, în majoritatea segmentelor societății, poate fi utilizată limba română. O altă importantă comunitate românească din Șerbia este cea a românilor timoceni. Românii de pe văile Moravei și
Românii din Voivodina () [Corola-website/Science/297187_a_298516]
-
Română asigura preoți misionari pentru ocuparea locurilor vacante. În Constituția Republicii Șerbia ("Monitorul oficial al Republicii Șerbia", nr.1/90) la articolul 8 este prevăzut că în Republică Șerbia în uz oficial este limba sârbă și alfabetul chirilic, iar grafia latină în modul prevăzut de lege. Pe lângă această, dispoziția articolului 8/2 precizează că pe teritoriul Republicii Șerbia unde trăiesc minorități naționale, în uz oficial concomitent cu limba sârbă sunt și limbile și grafiile acestora, în modul stabilit de lege. În
Românii din Voivodina () [Corola-website/Science/297187_a_298516]
-
modul stabilit de lege. În Statutul Provinciei Autonome Voivodina ("Buletinul oficial al PAV", nr. 17/91) la articolul 6 este prevăzut că în activitatea organelor Provinciei Autonome Voivodina, în uz oficial, concomitent cu limba sârbă și alfabetul chirilic, iar alfabetul latin în modul prevăzut de lege, sunt și limbile maghiară, slovaca, română și ruteana și grafiile acestora, dar și limbile și grafiile altor popoare, în modul stabilit de lege. Organele Provinciei Autonome Voivodina sunt: Adunarea, Consiliul Executiv și organele provinciale ale
Românii din Voivodina () [Corola-website/Science/297187_a_298516]
-
reglementări pentru executarea legilor și alte reglementări și acte generale ale Republicii Șerbia, a căror executare este încredințată Adunării precum și hotărâri și alte acte generale din sfera să de atribuții. În activitatea Adunării, concomitent cu limba sârbă (grafia chirilica și latină), în uz oficial sunt și limbile: maghiară, slovaca, română, ruteana și croată. Statutul PA Voivodina prevede că deputații au dreptul să folosească în Adunare oricare din limbile și scrierile oficiale în provincie ("Statutul Provinciei Autonome Voivodina", articolul 26). Statutul, hotărârea
Românii din Voivodina () [Corola-website/Science/297187_a_298516]
-
30.528 km² și are o populație de aproximativ 10,5 milioane de locuitori. Belgia se învecinează cu Țările de Jos, Germania, Marele Ducat al Luxemburgului, Franța și Marea Nordului. Belgia este situată pe frontiera ce divide Europa germanică de Europa latină iar cele două mari regiuni ale țării marchează acest lucru. Regiunea de limbă neerlandeză Flandra, situată în jumătatea de nord a țării, are 58% din populație iar regiunea de limbă franceză Valonia, situată în jumătatea de sud, are 32% din
Belgia () [Corola-website/Science/297190_a_298519]
-
un oraș de dimensiune medie cu aproximativ 280,000 de locuitori. este considerată centrul cultural, științific, economic, politic și administrativ al Sloveniei, țară independentă din 1991. Istoric, orașul a fost influențat de poziția sa geografica, la răscrucea dintre culturile germanice, latine și slavice. Istoricii au puncte de vedere diferite legate de originea denumirii orașului. Unii cred că provine din numele vechiului oraș slav "Laburus". Alții cred că provine din latinul "Aluviana" după ce orașul a fost inundat, fapt care se leagă și
Ljubljana () [Corola-website/Science/297235_a_298564]
-
fost influențat de poziția sa geografica, la răscrucea dintre culturile germanice, latine și slavice. Istoricii au puncte de vedere diferite legate de originea denumirii orașului. Unii cred că provine din numele vechiului oraș slav "Laburus". Alții cred că provine din latinul "Aluviana" după ce orașul a fost inundat, fapt care se leagă și de înțelesul numelui german, cuvântul "Laubach" însemnând "mlaștină". O ipoteză romantică susține faptul că numele provine din cuvântul slavon "Luba" ("iubit"). Numele german al orașului este "Laibach", folosit oficial
Ljubljana () [Corola-website/Science/297235_a_298564]
-
azer" este unitatea monetară oficială a Azerbaidjanului, (1 manat azer = 100 qəpik). Cuvântul azer "manat" este împrumutat din limba rusă: "монета", pronunțat: [man'eta], care semnifică „"monedă metalică"”, „"mărunțiș"”. La rândul său, cuvântul rusesc "монета" a fost împrumutat din limba latină: "moneta" „monedă”, eventual prin intermediarul din . „Manat” era, în epoca sovietică, denumirea rublei sovietice în limbile azeră și în turkmenă. Grafica actualelor monede metalice și bancnote care circulă în Azerbaidjan a fost creată de către austriacul Robert Kalina, unul dintre desenatorii
Azerbaidjan () [Corola-website/Science/298073_a_299402]
-
azeră și în turkmenă. Grafica actualelor monede metalice și bancnote care circulă în Azerbaidjan a fost creată de către austriacul Robert Kalina, unul dintre desenatorii euro. Limba vorbită este limba azeră, foarte apropiată de limba turcă din Anatolia, iar alfabetul este latin, cu unele litere adaptate vocabularului specific. Cele mai populare sporturi din Azerbaidjan sunt fotbalul și șahul. Azerbaidjanul de Sud (în azeră "Cənubi Azərbaycan" sau "Güney Azərbaycan") sau Azerbaidjanul iranian (în azeră "İran Azərbaycanı") este zona care face parte din Azerbaidjanul
Azerbaidjan () [Corola-website/Science/298073_a_299402]
-
punct de vedere medical și riscând să provoace daune psihologice deosebit de grave celor care se identifică drept homosexuali sau bisexuali. Din punct de vedere lingvistic, cuvântul „homosexual” e un hibrid format dintr-un prefix grecesc: "homo" = același și un radical latin: "sexus" = sex, iar semnificația sa ar trebui să fie, de fapt, „de același sex”. Motiv suficient pentru ca istoricul american John Boswell să pledeze, în celebra sa lucrare "Christianity, Social Tolerance and Homosexuality", pentru folosirea cuvântului „homosexual” doar ca adjectiv - de
Homosexualitate () [Corola-website/Science/298001_a_299330]
-
persoane de același sex erau permise, dar chiar și legiuitorii consideraseră de cuviință să introducă norme care să ofere legitimitate unor asemenea legături. Astfel, erau permise contactele sexuale dintre bărbații romani și sclavi, dar numai în situația în care cetățeanul latin juca un rol activ în relație. În aceeași ordine de idei, femeilor romane le erau permise relațiile homosexuale fără a implica, însă, în acestea, parteneri sclavi, încălcarea acestor reguli putând atrage după sine, oficial, chiar și pedeapsa capitală. Sunt deja
Homosexualitate () [Corola-website/Science/298001_a_299330]
-
cu Chile), Bolivia a câștigat în schimb suveranitatea coridorului către Oceanul Pacific de Sud. Altă neînțelegere cu Chile privește drepturile asupra apelor lui Rio Lauca. Bolivia este situată în centrul Americii de Sud, fără ieșire la mare. (Alaturi de ea, dintre tarile Americii Latine, doar Paraguay nu are ieșire directă la mare). Se învecinează cu Brazilia la nord și est, Paraguay în sud-est, Argentina în sud, iar la vest cu Chile și Peru. Bolivia este cea de-a doua țară din America de Sud care n-
Bolivia () [Corola-website/Science/298079_a_299408]
-
Otoman. În 1868, Massazva este ocupată de egipteni. În sec. al XIX-lea, Italia începe să se infiltreze, dar nu are autoritate decât asupra litoralului. În 1889, Italia proclamă coasta Eritreei drept colonia sa, cu denumirea de Eritreea, de la denumirea latină a Mării Roșii, "Mare Erythraeum". După războiul dintre Italia și Etiopia, și în urma păcii de la Addis Abeba (1896), Etiopia este recunoscută ca stat independent, granița pe linia Mareb-Belasa-Mura marcând o entitate geografică și politică separată. În 1936, Eritreea este unită
Eritreea () [Corola-website/Science/298098_a_299427]
-
folosește alfabetul arab modificat. Acesta a fost adoptat cam la 150 de ani după cucerirea islamică. Înainte de aceasta se foloseau două alfabete indigene: Pahlavi (o versiune a alfabetului arameic) și dîndapirak. În U.R.S.S s-a folosit și alfabetul latin (după revoluția bolșevică până la sfârșitul anilor 1930) și alfabetul chirilic (de la sfârșitul anilor '30), pentru dialectul tadjic, declarat limbă separată. Alfabetul chirilic se mai folosește și în zilele noastre în Tadjikistan. O scriere pe baza alfabetului latin a fost creată
Iran () [Corola-website/Science/298110_a_299439]
-
folosit și alfabetul latin (după revoluția bolșevică până la sfârșitul anilor 1930) și alfabetul chirilic (de la sfârșitul anilor '30), pentru dialectul tadjic, declarat limbă separată. Alfabetul chirilic se mai folosește și în zilele noastre în Tadjikistan. O scriere pe baza alfabetului latin a fost creată cu 50 de ani în urmă de Mahomed Keyvan, în Iran. Scrierea oficială în Iran și Afganistan este bazată pe alfabetul arab. Dialecte: Religia majoritară în Iran este islamul. Aproximativ 98% dintre iranieni aparțin acestei religii. Majoritatea
Iran () [Corola-website/Science/298110_a_299439]
-
datorată substratului comun daco-tracic, anterior romanizării la primii și slavizării la ultimii, deși legendele populare îi dau alte origini. In mitologia modernă a bulgarilor mărțișorul ar fi legat de întemeierea primului lor hanat la Dunăre, în anul 681, dar numele latin indică altceva. Se mai consideră, de asemenea, că sărbătoarea mărțișorului a apărut pe vremea Imperiului Roman, când Anul Nou era sărbătorit în prima zi a primăverii, în luna lui Marte. Acesta nu era numai zeul războiului, ci și al fertilității
Mărțișor () [Corola-website/Science/298167_a_299496]