1,886 matches
-
liber, Fima citea câte un roman În engleză sau biografia vreunui politician. De obicei nu citea cărți, ci Înghițea pe nerăsuflate cele două ziare de seară, cumpărate pe drum Încoace, atent să nu scape nici cele mai mici informații, comentariile, bârfele, frauda dintr-un supermarket din Țfat, cazul de bigamie din Așkelon, povestea de dragoste deznădăjduită din Kfar Saba. Totul Îl interesa. După ce termina de devorat ziarele, stătea și Își amintea. Sau convoca o ședință de cabinet, Îmbrăcându-și miniștrii În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1984_a_3309]
-
că suferința umană e ca nefericirea unui rege detronat. Încercările de a nu vizualiza ce se petrecea În spatele peretelui i se părură lui Fima fricoase, josnice, urâte. Ca și dorința de a-și abate gândurile de la moartea tatălui Tamarei la bârfele despre viața lui Alterman. Căci e de datoria fiecăruia dintre noi să privim măcar suferința În față. Dacă ar fi prim-ministru, i-ar obliga pe fiecare dintre miniștrii săi să petreacă o săptămână În mijlocul unităților de rezerviști din Hebron
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1984_a_3309]
-
Balzac anglo-american, zise Henry și adăugă imediat: Te rog să nu spui nimănui că ți-am spus. Dragul meu, am să tac mâlc. Dar de ce nu? E o ambiție absolut onorabilă. Pentru că lumea literară e plină de ziariști și de bârfe și sunt sigur că o să apară tipărit undeva, făcându-mă ținta ironiilor. — Poți conta pe mine, desigur. Dar te invidiez, James. Ai o ambiție și Încă mai poți spera să o vezi realizată. Și ai să o vezi, sunt sigur
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
și subtilitate, iar respectul lui crescu, În loc să scadă, odată cu bănuiala că, dincolo de exteriorul calm, de domnișoară bătrână, se ascundea o inimă ale cărei bătăi se Întețeau când era el prin preajmă. Nu era frumoasă, ceea ce era bine, fiindcă nu Încuraja bârfa, dar nici ștearsă nu era. Avea trăsături plăcute, regulate, obraji rotunzi și netezi, și un păr castaniu și des, tras pe după urechi, către spate, și Împletit. Trupul de femeie Îi era Întotdeauna Îmbrăcat cu un bun gust lipsit de ostentație
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
Gelozia ei era atât de transparentă, Încât Îi dădea posibilitatea să o tachineze, la rândul lui, luând În râs subiectul. Dat fiind că ducea o viață retrasă, aventurându-se doar arareori să iasă din casă, pericolul ca Alice să Încurajeze bârfa londoneză era mic, dar nu o putea Împiedica să facă aluzii Întunecate În scrisorile către William. Fenimore știa, desigur, de prezența surorii la Londra și dedusese, din felul În care Henry Îi descuraja orice propunere de a o vizita, ostilitatea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
curate. „Henry Își face de cap pe continent cu o romancieră“, Îi scrise ea lui William, care Îi transmise amuzat formularea fratelui său. Consideră mai prudent să se retragă din Florența o vreme, În parte pentru a nu Încuraja asemenea bârfe, În parte din pricina unui mic incident cu Fenimore. Articolul pentru Atlantic, intitulat simplu Domnișoara Woolson, era pe cale de a fi publicat, iar el Îi lăsase o ciornă spre lectură, Într-una din seri, Înainte de a se despărți. Când se Întâlniră
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
Întâlni sau coresponda, În următoarele câteva săptămâni, care să nu știe că el, Henry James, fusese huiduit energic pe scena Teatrului St James. Evenimentul va fi prezentat În toate ziarele; va fi discutat În cluburi, saloane și În camerele servitorilor; bârfele pe tema lui vor traversa granițe și oceane. Toate contactele sociale, toate schimburile epistolare vor fi marcate de jena de a nu ști dacă subiectul trebuia menționat sau ignorat și, În primul caz, cum trebuia el abordat. Prima astfel de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
bande de turbulenți de a compromite o seară de divertisment civilizat“, după cum se exprimă el. Abia când Gosse spuse tare, fixându-l cu privirea: „Poate ar trebui să schimbăm subiectul“, se liniști. Gosse Îndreptă abil conversația către alte teme: ultimele bârfe despre Oscar Wilde, lordul Alfred Douglas și marchiza de Queensberry, necrologurile pentru Christina Rossetti, care tocmai decedase, controversatul proces la curtea marțială al căpitanului Dreyfus și, inevitabil, extraordinarul succes al lui Trilby. Pulpa de miel cu sos de mentă preparată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
fu umbrit de scandal și nu mai trecu mult și norocul lui Wilde intră Într-un declin ireversibil. Marchizul de Queensberry, a cărui indignare provocată de presupusa seducție a fiului său de către Wilde fusese timp de săptămâni Întregi subiect de bârfă prin cluburile din Londra, Îl acuză de a practica sodomia, iar Wilde Îl dădu În judecată pentru calomnie. Queensberry apăru În fața completului de judecată pe 3 aprilie la Old Bailey, Înconjurat de interesul frenetic al publicului și presei. Wilde pierdu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
fi eliberat un duh din sticla imaginației, care crescuse până la proporții alarmante, bătându-se cu pumnii În piept, mugind, dansând, săltând și rotindu-se ca un vârtej În jurul lumii, revenind pentru a-l Îngropa sub povara sufocantă a corespondenței, a bârfelor din ziare și a banilor. În ce-i privea pe scriitori, nici o altă poveste nu ilustra mai bine ideea de vanitate a aspirațiilor omenești sau de primejdie a dorințelor Împlinite. Cu excepția primelor luni de apariție În foileton, Înainte ca Whistler
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
cumpărase deja acolo o casă enormă și cam dărăpănată. Era păcat că moravurile acestor literați (cu excepția lui Conrad) cam lăsau de dorit - Wells trăise cu Jane o vreme, așteptând hotărârea de divorț, pe seama relației dintre Hueffer și cumnata sa circulau bârfe, și se vorbea despre Cora că, Înainte de a-l cunoaște pe Crane, fusese madamă de bordel În Vestul Îndepărtat. Era foarte doritor să Își facă o reputație de cetățean absolut respectabil printre locuitorii profund conservatori din Rye; dar, atâta timp cât avea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
întorși în Lenzburg, tatăl Annei m-a rugat să avem o discuție ca între bărbați. În timpul absenței noastre primise, de la gazda berlineză a fiicei sale, o scrisoare plină de acuzații dubioase. Ce-i drept, el nu dădea doi bani pe bârfele răuvoitoare, dar era în afară de orice îndoială că rămăsesem în repetate rânduri peste noapte în camera fiicei, așa că, după părerea soției lui, la care voia să se ralieze și el, relația cu fiica lui, întemeiată după cum bine se vedea, pe afecțiune
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
asortate, dân cinci În cinci minute mă fâțâiam pă colidoru care duce În biro, care Zarlenga și Musante Își punea acolo furia cap la cap, fără baremi sinceritatea unei sudălmi: apoi mergeam la chițimia dă 0,60, repetând fără rușine: Bârfă! Bârfă! Oscurantiștii ăia, ocupați cu târnu lor dă cacealma, nici nu Îmi răspundea la aproponturi; da cu răbdarea treci marea. Limardo, care-și curăța unghiile cu dinții dă la peptănu lu Paiu Fioros, a tret să mă audă pân la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
dân cinci În cinci minute mă fâțâiam pă colidoru care duce În biro, care Zarlenga și Musante Își punea acolo furia cap la cap, fără baremi sinceritatea unei sudălmi: apoi mergeam la chițimia dă 0,60, repetând fără rușine: Bârfă! Bârfă! Oscurantiștii ăia, ocupați cu târnu lor dă cacealma, nici nu Îmi răspundea la aproponturi; da cu răbdarea treci marea. Limardo, care-și curăța unghiile cu dinții dă la peptănu lu Paiu Fioros, a tret să mă audă pân la urmă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
intrat la bănuieli. În ultimele sezoane, l-a urmărit cu toată grija, chiar dacă celălalt părea să nu-și dea seama și-l lăsa cu buza umflată, optând pentru bezna suburbiilor. Însărcinarea pe care și-o asumase detectivul a fost obiectul bârfei de rigoare În acele cercuri, și mulți s-au Îndepărtat de Bradford și au trecut de la dialogul festiv la salutul sec. Cu toate acestea, unde familii din protipendadă l-au Înconjurat cu delicate dovezi de afecțiune, arătându-se solidare cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
Îi acordă toată Încrederea și Îi dezvăluie, În formă de confidențe, toate dedesubturile: mamă, mamă! Vorbesc serios: de cum Îl zăresc pe don Tulio, eu Îl prind bine și nu-l mai las să scape până nu scot de la el toate bârfele din ajun. Trec la ultima șarjă; ca să scape cumva de mine, azi-dimineață Savastano a specificat: — Să vezi și să nu crezi: Cufărașu’, care, deși nu pare pă veridic, s-a sastisit dă Tubiana Pasman, să uită acum după donșoara Inés
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
sânge și, ca s-o țină În frâu, la bal s-a pus să-i cânte osanale lu María Esther Locarno, o rudă amărășteană d-a lu Tubiana, care a lăsat În urmă o tinerețe niciodată prea stup dă grații. Bârfa totală zice că are și alte stricăciuni mai nașpa. Știu toate șozurile, fincă mi le-a zis chiar Cufărașu, când trimitea răvașu la clubu de box, iar io lingeam timbru. Totu a ieșit ca mutarea lu Marele Maestru dă șah
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
poartă exact ca Duke. Știi cum e: aruncă o pastilă. Exact cum făcea Dukey. Am auzit că Încearcă să racoleze fete care să facă vizite la domiciliu pentru el. Nu a vorbit nici cu mine, nici cu Fulgușor. SÎnt doar bîrfe vechi, auzite de mine acum vreo două săptămîni. Bingo! „Tipul“ cu pricina ar putea fi „curățitorul“ apartamentului. Cel care probase hainele lui Cathcart. — Zi mai departe. Asta e tot ce am auzit, exact așa cum am auzit. — Cum arată tipul? — Nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
Îi erau recunoscători că le dă ocazia să nutrească simțăminte delicate. Inez și-a făcut prieteni dintr-un tărîm al fanteziei: constructorii lui și a doua generație - Billy Dieterling și Timmy Valburn. O mică gașcă pusă pe sporovăială: discutau ultimele bîrfe de la Hollywood ori luau peste picior slăbiciunile bărbătești. Cuvîntul „bărbați“ Îi făcea pe toți să rîdă În hohote. Făceau mare haz de polițiști și se jucau de-a ghicitul Într-o casă cumpărată de căpitanul Ed Exley. Toate meritele Îi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
nici un motiv. — Băieți, voi sînteți o glumă! Eu credeam c-o să mă-ntrebați din primul moment care-i problema. Kikey Își dădu farfuria deoparte. — Ți-a trecut prin tărtăcuță că poate ni se rupe? — Da, dar vouă, băieți, vă plac bîrfele și zvonurile. Atunci fă-ne pe plac. Un zvon: Kikey ar fi omorît odată În bătaie un tip pentru că i-a zis „jidan“. — O să vă fac pe plac. E o zi frumoasă și n-am altceva mai bun de făcut
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
care-și cîștigă pîinea făcînd pe șoarecele trebuie să fie În stare de absolut orice. — Domnule sergent, zău așa! — În plus, tu nu ai fost chemat la ancheta legată de Hudgens. Ți-a povestit Billy cum a fost? O mică bîrfă sub așternuturi poate? Billy Dieterling către Exley: — Domnule căpitan, nu-mi place tonul acestui om. Exley spuse: — Domnule sergent, păstrează-te În limitele regulamentului. Bud izbucni În rîs. — RÎde ciob de oală spartă! Dar s-o lăsăm baltă. Băieți, voi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
ziua respectivă. Se hotărâse ca titlul rubricii ei să fie PUR ȘI SIMPLU DE BUN-SIMȚ. Trebuia să umple aproape o pagină întreagă de tabloid, începând cu un articol de opinie destul de lung, urmat de câteva gânduri mai personale și de bârfe. Era martie 1984. Luă primul ziar aflat la îndemână și se uită peste titluri. După câteva minute, îl puse jos și începu să dactilografieze. Sub titlul POLITICA LĂCOMIEI, scrise: Cei mai mulți dintre noi, care încă ne strângem cureaua în urma recesiunii, considerăm
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
ce să-și spună: în primele aproximativ douăzeci de minute, fratele și sora au purtat o conversație tandră (în ciuda remarcilor disprețuitoate pe care le făcuse Roddy despre Hilary înainte de sosirea ei) din care-i excludeau pe ceilalți, constând numai din bârfe obscene despre prieteni comuni. Phoebe citea din când în când cronicile din ziarele naționale și urmărea emisiunile de artă de la televizor, așa că recunoștea majoritatea numelor menționate ca aparținând acelui mic cerc care părea a se afla - de bine, de rău
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
mod regulat de lungi și drăgăstoase îmbrățișări, de cele mai multe ori furate în colțurile întunecate ale fermei pe care fusese odinioară fericit s-o considere a lui. Ultima ființă care-i acceptase avansurile era un vițel pe nume Herbert. Totuși, contrar bârfelor locale, George nu făcuse niciodată sex cu animalul. Deși probabil nu fusese niciodată conștient de asta, trăia cu convingerea adânc înrădăcinată că o viață lipsită de dragoste fizică nu avea nici un rost. Mama lui fusese foarte generoasă cu asemenea manifestări
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
era un subiect pe care să-l ocolesc în cartea mea despre familia Winshaw. Și situația pe care alesesem s-o descriu s-a ivit fără prea mare dificultate. Când mă întâlnisem cu Findlay la galeria Narcissus, auzisem întâmplător o bârfă despre Roddy Winshaw, care sedusese mai demult o tânără pictoriță pe care o invitase în weekend în Yorkshire și întrucât nu știam nimic despre împrejurările respective și hotărâsem că pentru această carte granița dintre ficțiune și realitate nu era una
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]