3,409 matches
-
al celor două părți contractante, pentru a se ține seama de situatii noi. Anexă, protocolul și schimburile de scrisori alăturate prezentului acord fac parte integrantă din acestă. Articolul 14 Prezentul acord este întocmit în două exemplare, în limbile română și daneză, engleză, franceza, germană, italiană, neerlandeza, fiecare din aceste aceeași valoare. Făcut la București la 28 iulie 1980. Pentru guvernul Republicii Socialiste România, Cornel Burtică Pentru Consiliul Comunității Europene Gaston Thorn Wilhelm Haferkamp Anexă Produsele prevăzute în cap. 25-99 din Nomenclatorul
ACORD din 28 iulie 1980 între Republica Socialistă România şi Comunitatea Economică Europeană privind comerţul cu produse industriale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151725_a_153054]
-
care este situat portul de înregistrare al navei sau, daca nu există un atare port de înregistrare, în statul contractant în care este rezident cel ce exploatează navă. 3. Prevederile paragrafului 1 se vor aplica beneficiilor obținute de consorțiul norvegian, danez și suedez de transporturi aeriene Scandinavian Airlines System (SAS), dar numai în măsura în care beneficiile astfel obținute de c��tre Det Norske Luftfartselskap A/S (DNL), partenerul norvegian în Scandinavian Airlines System (SAS), sînt proporționale cu acțiunile sale în acea organizație. 4
CONVENŢIE din 14 noiembrie 1980 între Republica Socialistă România şi Regatul Norvegiei privind evitarea dublei impuneri asupra veniturilor şi averii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151710_a_153039]
-
a celei de "a doua lectură" pentru trimiterea proiectului de lege de la o Cameră la alta este improprie limbajului dreptului parlamentar. Utilizarea primei, a celei de-a doua sau chiar a celei de-a treia lecturi (de exemplu: cazul Parlamentului danez) este proprie dezbaterii într-o singură Cameră. Chiar într-un parlament bicameral fiecare Cameră poate avea una, două sau mai multe lecturi. În schimb, examinarea în cascadă a proiectelor de lege într-o Cameră, în primă lectură, iar în cealaltă
DECIZIE nr. 148 din 16 aprilie 2003 privind constituţionalitatea propunerii legislative de revizuire a Constituţiei României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149655_a_150984]
-
României. =========================================================================== || ȚARĂ | VALUTĂ | ACRONIM | COD || || | | VALUTĂ | ȚARĂ/VALUTĂ || ||=====================|==========================|=========|==============|| || Austria | Șiling austriac | ATS | 040 || ||---------------------|--------------------------|---------|--------------|| || Australia | Dolar australian | AUD | 036 || ||---------------------|--------------------------|---------|--------------|| || Belgia | Frânc belgian | BEF | 056 || ||---------------------|--------------------------|---------|--------------|| || Canada | Dolar canadian | CAD | 124 || ||---------------------|--------------------------|---------|--------------|| || Elveția | Frânc elvețian | CHF | 756 || ||---------------------|--------------------------|---------|--------------|| || Germania | Marca germană | DEM | 276 || ||---------------------|--------------------------|---------|--------------|| || Danemarca | Coroană daneză | DKK | 208 || ||---------------------|--------------------------|---------|--------------|| || Egipt | Lira egipteană | EGP | 818 || ||---------------------|--------------------------|---------|--------------|| || Spania | Peseta spaniolă | ESP | 724 || ||---------------------|--------------------------|---------|--------------|| || Finlanda | Marca finlandeză | FIM | 246 || ||---------------------|--------------------------|---------|--------------|| || Franța | Frânc francez | FRF | 250 || ||---------------------|--------------------------|---------|--------------|| || Marea Britanie | Lira sterlina | GBP | 826 || ||---------------------|--------------------------|---------|--------------|| || Grecia | Drahma grecească | GRD | 300 || ||---------------------|--------------------------|---------|--------------|| || Irlanda | Lira irlandeză | IEP | 372 || ||---------------------|--------------------------|---------|--------------|| || Italia | Lira italiană
REGULAMENT nr. 3 din 23 decembrie 1997 - (*actualizat*) privind efectuarea operaţiunilor valutare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149689_a_151018]
-
e polpa" sau "sumo e polpa", pentru nectarurile de fructe obținute exclusiv din piure de fructe și/sau din piure de fructe concentrat; d) "arfblemost", pentru sucul de mere fără adaos de zahăr; e) - "sur...saft", împreună cu denumirea (în limba daneză) a fructului utilizat, pentru sucurile fără adaos de zahăr obținute din coacăze negre, cireșe, coacăze roșii, coacăze albe, zmeură, căpșuni sau soc; ... - "sod...saft" sau "sedet...saft", împreună cu denumirea (în limba daneză) a fructului utilizat, pentru sucurile obținute din acest
NORME din 14 august 2003 (*actualizate*) cu privire la natura, compoziţia, fabricarea şi etichetarea sucurilor din fructe şi ale altor produse similare destinate consumului uman. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152243_a_153572]
-
zahăr; e) - "sur...saft", împreună cu denumirea (în limba daneză) a fructului utilizat, pentru sucurile fără adaos de zahăr obținute din coacăze negre, cireșe, coacăze roșii, coacăze albe, zmeură, căpșuni sau soc; ... - "sod...saft" sau "sedet...saft", împreună cu denumirea (în limba daneză) a fructului utilizat, pentru sucurile obținute din acest fruct, cu un adaos de zahăr mai mare de 200 g pe litru; f) "appelmust/applemust", pentru sucul de mere fără adaos de zahăr; ... g) "mosto", sinonim pentru sucul de struguri; ... h
NORME din 14 august 2003 (*actualizate*) cu privire la natura, compoziţia, fabricarea şi etichetarea sucurilor din fructe şi ale altor produse similare destinate consumului uman. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/152243_a_153572]
-
7. impozitul pentru biserică (kirkeskatten); 8. impozitul asupra dividendelor (udbytteskatten); 9. contribuția "per diem" la fondul pentru cazuri de îmbolnăvire (bidrag til dagpengefonden) și 10. impozitul pe capital perceput la nivel de stat (formueskatten til staten); (mai jos denumite impozit danez). 4. Convenția se va aplica, de asemenea, impozitelor de natură identică sau analoaga care se vor adăuga ulterior celor existente sau care le vor înlocui. Autoritățile competente ale statelor contractante își vor comunica reciproc, la finele fiecărui an, modificările importante
CONVENŢIE din 13 decembrie 1976 între Republica Socialistă România şi Regatul Danemarca privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151856_a_153185]
-
Prevederile paragrafului 1 se vor aplica, de asemenea, beneficiilor obținute din participarea întreprinderilor statelor contractante într-un pool, la o exploatare în comun sau la o agenție internațională de transporturi. 4. Referitor la beneficiile obținute de către consorțiul de transporturi aeriene danez, norvegian și suedez, cunoscut sub denumirea de Scandinavian Airlines System (SAS), prevederile paragrafului 1 se vor aplica numai acelei părți a beneficiilor care corespunde pachetului de acțiuni din consorțiu deținute de Det Danske Luftfartsselskab (DDL), partenerul danez în Scandinavian Airlines
CONVENŢIE din 13 decembrie 1976 între Republica Socialistă România şi Regatul Danemarca privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151856_a_153185]
-
de transporturi aeriene danez, norvegian și suedez, cunoscut sub denumirea de Scandinavian Airlines System (SAS), prevederile paragrafului 1 se vor aplica numai acelei părți a beneficiilor care corespunde pachetului de acțiuni din consorțiu deținute de Det Danske Luftfartsselskab (DDL), partenerul danez în Scandinavian Airlines System (SAS). Articolul 9 Întreprinderi asociate Atunci cînd: a) o întreprindere a unui stat contractant participa direct sau indirect la conducerea, la controlul său la capitalul unei întreprinderi a celuilalt stat contractant, sau cînd ... b) aceleași persoane
CONVENŢIE din 13 decembrie 1976 între Republica Socialistă România şi Regatul Danemarca privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151856_a_153185]
-
s-a remis notă de renunțare și anii următori. ... Drept care subsemnații, autorizați în buna și cuvenită formă de către guvernele lor, am semnat prezenta convenție. Făcută la Copenhaga la 13 decembrie 1976, în două exemplare originale, redactate fiecare în limbile română, daneză și engleză, cele trei texte avînd aceeași valabilitate. În caz de divergențe în interpretarea dispozițiilor acestei convenții, textul în limba engleză are precădere. ----
CONVENŢIE din 13 decembrie 1976 între Republica Socialistă România şi Regatul Danemarca privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151856_a_153185]
-
la 17 august 1963 în localitatea Sieu, județul Bistrița-Năsăud, România, cetățean suedez, cu domiciliul actual în Suedia, 294 71 Solvesborg, Listervagen 128. 19. Saieed Mariana, fiica lui Ionescu Sterea și Râdă, născută la 11 aprilie 1960 în București, România, cetățean danez, cu domiciliul actual în Danemarca, 6100 Hadelslev, Felstrup, Viekaer 21. 20. Simion Dacia-Callatis, fiica lui Croitoru Alexandru și Paleologu Alexandrina, născută la 31 iulie 1967 în București, România, apatrid, cu domiciliul actual în Germania, 68159 Mannheim, str. E 7, 23
HOTĂRÂRE nr. 970 din 22 august 2003 privind redobandirea cetateniei române de către unele persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151938_a_153267]
-
la 12 noiembrie 1936 în localitatea Gataia, județul Timiș, România, apatrid, cu domiciliul actual în Germania 60385 Frankfurt am Main, Inhedenerstr. 71. 22. Șerban Mihaela-Virginia, fiica lui Zamfir Virgiliu și Elenă, născută la 16 februarie 1962 în București, România, cetățean danez, cu domiciliul actual în Danemarca, 4600 Koege, Hybenvej 4. 23. Toth Bela-Tihamer, fiul lui Toth Ede și Lenke, născut la 18 septembrie 1949 în localitatea Ghelinta, județul Covasna, România, cetățean german, cu domiciliul actual în Germania, 73033 Goppingen, Muglitzerweg 6
HOTĂRÂRE nr. 970 din 22 august 2003 privind redobandirea cetateniei române de către unele persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151938_a_153267]
-
de noile situații. Anexele, acordul sub forma de schimb de scrisori (Testausschreibung) și declarația comuna privind art. 9, alăturate la prezentul acord, fac parte integrantă din acesta. Articolul 26 Prezentul acord este redactat în dublu exemplar, în limbile germană, engleză, daneză, spaniolă, franceză, greacă, italiană, olandeză, portugheză și română, fiecare din aceste texte fiind egal autentice. Făcut la Luxemburg, douăzeci și doi octombrie, una mie nouă sute nouăzeci. Pentru România Petre Roman Pentru Comunitatea Economică Europeană G. de Michelis Frans Andriessen Pentru
ACORD din 22 octombrie 1990 între România, pe de o parte, şi Comunitatea Economică Europeană şi Comunitatea Europeană pentru Energie Atomică, pe de altă parte, privind comerţul şi cooperarea comercială şi economică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/156329_a_157658]
-
60 120 41. Coreea (Republică) $ 37 59 90 180 42. Coreeană (Republică Populară Democrată) $ 27 43 100 200 43. Costă Rica $ 27 43 50 100 44. Croația $ 31 50 90 180 45. Cuba $ 27 43 60 120 46. Danemarca coroană daneză 200 320 720 1.440 47. Djibouti $ 27 43 70 140 48. Dominicana (Republică) $ 27 43 60 120 49. Ecuador $ 27 43 50 100 50. Egipt $ 31 50 45 90 51. Elveția frânc elvețian 62 100 110 220 52. Emiratele Arabe Unite
HOTĂRÂRE nr. 518 din 10 iulie 1995 (*actualizată*) privind unele drepturi şi obligaţii ale personalului român trimis în străinătate pentru îndeplinirea unor misiuni cu caracter temporar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/151049_a_152378]
-
țara respectivă. Existența unui centru național de instruire în administrație publică/institut/școală, care deja colaborează cu autoritățile în realizarea de programe de instruire pentru funcționarii publici, ar putea fi un partener foarte bun pentru contractor; ... d) contractor: un institut danez de instruire, contractat de Ministerul de Externe danez pentru inițierea uneia sau mai multor sesiuni de educare și instruire în baza prezentului proiect. Contractorul va fi selectat în baza unui proces de precalificare, dintre toți posibilii furnizori de astfel de
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 17 mai 2002 între Guvernul României ��i Guvernul Regatului Danemarcei privind Programul FEU+6*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149478_a_150807]
-
în administrație publică/institut/școală, care deja colaborează cu autoritățile în realizarea de programe de instruire pentru funcționarii publici, ar putea fi un partener foarte bun pentru contractor; ... d) contractor: un institut danez de instruire, contractat de Ministerul de Externe danez pentru inițierea uneia sau mai multor sesiuni de educare și instruire în baza prezentului proiect. Contractorul va fi selectat în baza unui proces de precalificare, dintre toți posibilii furnizori de astfel de servicii din Danemarca, si va fi invitat să
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 17 mai 2002 între Guvernul României ��i Guvernul Regatului Danemarcei privind Programul FEU+6*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149478_a_150807]
-
de servicii din Danemarca, si va fi invitat să-și facă oferta în țară beneficiara. ... 5. Costuri Fac obiectul ofertei financiare a contractorului, stabilită pentru fiecare sesiune de instruire. 6. Alte surse de finanțare 6.1. Finanțarea Ministerul de Externe danez va acoperi cheltuielile care țin de contribuția daneză la sesiunile de instruire, în scopul desfășurării prezentului proiect. Acestea pot include onorariile contractorului (managementul de proiect, asistenta, experți), precum și cheltuieli legate de transportul contractorului și costuri legate de imprimarea și copierea
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 17 mai 2002 între Guvernul României ��i Guvernul Regatului Danemarcei privind Programul FEU+6*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149478_a_150807]
-
să-și facă oferta în țară beneficiara. ... 5. Costuri Fac obiectul ofertei financiare a contractorului, stabilită pentru fiecare sesiune de instruire. 6. Alte surse de finanțare 6.1. Finanțarea Ministerul de Externe danez va acoperi cheltuielile care țin de contribuția daneză la sesiunile de instruire, în scopul desfășurării prezentului proiect. Acestea pot include onorariile contractorului (managementul de proiect, asistenta, experți), precum și cheltuieli legate de transportul contractorului și costuri legate de imprimarea și copierea materialelor de curs. Atunci cand sesiunile de instruire se
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 17 mai 2002 între Guvernul României ��i Guvernul Regatului Danemarcei privind Programul FEU+6*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149478_a_150807]
-
scopul desfășurării prezentului proiect. Acestea pot include onorariile contractorului (managementul de proiect, asistenta, experți), precum și cheltuieli legate de transportul contractorului și costuri legate de imprimarea și copierea materialelor de curs. Atunci cand sesiunile de instruire se vor desfășura în Danemarca, contribuția daneză poate acoperi, în mod excepțional, costurile pentru logistică (rezervări, imprimarea și copierea materialelor de curs, organizarea și plata pentru traduceri, acolo unde se considera că este necesar etc.), precum și costuri legate de transportul participanților. 6.2. Contribuția Țară beneficiara va
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 17 mai 2002 între Guvernul României ��i Guvernul Regatului Danemarcei privind Programul FEU+6*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149478_a_150807]
-
de instruire ce se vor desfășura în Danemarca. 6.3. Cofinanțarea Pentru implementarea prezentului proiect nu sunt necesare contribuții din partea altor donatori (sponsori) sau părți interesate. 7. Valoarea aplicată Aceasta face obiectul bugetului agreat între contractor și Ministerul de Externe danez pentru fiecare propunere de instruire, pentru fiecare activitate de instruire. 8. Scopul principal al proiectului Prezentul proiect permite crearea unui cadru în care se vor desfășura activitățile de instruire. Fiecare activitate de instruire va fi implementată numai după formularea unei
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 17 mai 2002 între Guvernul României ��i Guvernul Regatului Danemarcei privind Programul FEU+6*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149478_a_150807]
-
administrația țării beneficiare. Acolo unde este relevant, grupul-ținta poate cuprinde și reprezentanți ai parlamentului, justiției, jurnaliști și reprezentanți ai grupurilor de interese; ● de a formula perspective pe termen mediu privind instruirea în problemele specifice Uniunii Europene, acordată prin finanțarea bilaterală daneză, în felul acesta sprijinindu-se planificarea eforturilor autorităților din țară beneficiara. Fondul danez pentru instruire în problemele Uniunii Europene poate contribui astfel la strategia țării beneficiare de instruire a funcționarilor publici (și a altor categorii, acolo unde este relevant), ca
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 17 mai 2002 între Guvernul României ��i Guvernul Regatului Danemarcei privind Programul FEU+6*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149478_a_150807]
-
parlamentului, justiției, jurnaliști și reprezentanți ai grupurilor de interese; ● de a formula perspective pe termen mediu privind instruirea în problemele specifice Uniunii Europene, acordată prin finanțarea bilaterală daneză, în felul acesta sprijinindu-se planificarea eforturilor autorităților din țară beneficiara. Fondul danez pentru instruire în problemele Uniunii Europene poate contribui astfel la strategia țării beneficiare de instruire a funcționarilor publici (și a altor categorii, acolo unde este relevant), ca mijloc de pregătire pentru calitatea de membru UE. 9. Obiective imediate Obiectivele imediate
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 17 mai 2002 între Guvernul României ��i Guvernul Regatului Danemarcei privind Programul FEU+6*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149478_a_150807]
-
pe care grupul-ținta și autoritățile sale încearcă în prezent să le depășească. O sesiune de instruire normală va avea un numar de 20-30 de participanți, va dura între 3 și 5 zile și va costa 200.000-300.000 de coroane daneze, în funcție de locul unde se vor desfășura sesiunile de instruire. Este estimat că în următoarele 24 de luni se vor desfășura până la 5-10 sesiuni de instruire, în fiecare țară eligibilă. Formatul predefinit pentru instruire se va stabili la descrierea activităților de
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 17 mai 2002 între Guvernul României ��i Guvernul Regatului Danemarcei privind Programul FEU+6*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149478_a_150807]
-
instruire va fi extrasa din acquisul comunitar (în particular, din legislația pieței interne), din prioritățile țărilor candidate - Parteneriatul pentru aderare cu Uniunea Europeană, precum și din Programul național de adoptare a acquisului comunitar al țării respective. 10. Activități generale Ministerul de Externe danez a lansat o evaluare a necesităților țărilor eligibile beneficiare, în scopul identificării posibilelor tematici pentru sesiunile de instruire. Plecând de la aceasta, contractorul împreună cu partenerul vor pregăti o propunere detaliată referitoare la modul și locul de desfășurare a activităților de instruire
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 17 mai 2002 între Guvernul României ��i Guvernul Regatului Danemarcei privind Programul FEU+6*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149478_a_150807]
-
de luat în considerare (de exemplu, disponibilitatea experților). Propunerea contractorului pentru desfășurarea activităților de instruire, incluzând estimarea bugetului pentru acestea, va fi elaborată urmărindu-se formatul standard. Propunerea activităților de instruire face obiectul unei aprobări prealabile din partea Ministerului de Externe danez. Autoritățile beneficiare vor propune candidații care urmează să participe la activitățile de instruire, dintre funcționarii publici, în conformitate cu tematică și cu profilul agreat. Fiecare candidat va trebui să completeze un chestionar pregătit de către contractor, având dublu scop, pe de o parte
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 17 mai 2002 între Guvernul României ��i Guvernul Regatului Danemarcei privind Programul FEU+6*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/149478_a_150807]