10,659 matches
-
dispozițiilor art. 102 din Carta Națiunilor Unite și ale art. 83 din Convenția referitoare la aviația civilă internațională (Chicago, 1944). Articolul 16 1. Oricare dintre statele contractante poate să denunțe prezenta convenție printr-o notificare scrisă adresată guvernelor depozitare. 2. Denunțarea va avea efect după 6 luni de la data la care notificarea va fi primită de guvernele depozitare. Drept care subsemnații plenipotențiari, legal autorizați, au semnat prezenta convenție. Încheiată la Montreal la douăzeci și trei septembrie anul o mie nouă sute șaptezeci și
CONVENŢIE din 23 septembrie 1971 pentru reprimarea actelor ilicite îndreptate contra securităţii aviaţiei civile*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128262_a_129591]
-
dispozițiilor art. 102 din Carta Națiunilor Unite și ale art. 83 din Convenția referitoare la aviația civilă internațională (Chicago, 1944). Articolul 16 1. Oricare dintre statele contractante poate să denunțe prezenta convenție printr-o notificare scrisă adresată guvernelor depozitare. 2. Denunțarea va avea efect după 6 luni de la data la care notificarea va fi primită de guvernele depozitare. Drept care subsemnații plenipotențiari, legal autorizați, au semnat prezenta convenție. Încheiată la Montreal la douăzeci și trei septembrie anul o mie nouă sute șaptezeci și
DECRET nr. 66 din 30 mai 1975 privind ratificarea Convenţiei pentru reprimarea actelor ilicite îndreptate contra securităţii aviaţiei civile, încheiată la Montreal la 23 septembrie 1971. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128261_a_129590]
-
încheie pentru o perioadă de 5 ani. Acordul va fi reînnoit automat pe noi perioade de câte un an, atît timp cât nici una dintre părțile contractante nu va fi comunicat, în scris, cu 3 luni înaintea expirării perioadei de valabilitate, denunțarea acordului. Articolul 12 Dispozițiile prezentului acord vor continua să fie aplicate, după expirarea să, tuturor tranzacțiilor comerciale încheiate în perioada valabilitații sale și care nu au fost în întregime executate înainte de expirarea acestui acord. Articolul 13 Prezentul acord va intra
ACORD COMERCIAL din 20 decembrie 1975 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Democrate Sao Tome şi Principe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128300_a_129629]
-
stat membru care a ratificat prezenta convenție o poate denunță la expirarea unei perioade de 10 ani de la data intrării în vigoare inițiale a convenției, printr-un act comunicat directorului general al Biroului Internațional al Muncii și înregistrat de către acesta. Denunțarea nu va intra în vigoare decît la un an după ce a fost înregistrată. 2. Orice stat membru care a ratificat prezenta convenție și care, în decurs de un an de la expirarea perioadei de 10 ani menționată în paragraful precedent, nu
CONVEN��IE nr. 134 din 30 octombrie 1970 privind prevenirea accidentelor de muncă ale navigatorilor maritimi*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128407_a_129736]
-
la un an după ce a fost înregistrată. 2. Orice stat membru care a ratificat prezenta convenție și care, în decurs de un an de la expirarea perioadei de 10 ani menționată în paragraful precedent, nu va face uz de posibilitatea de denunțare prevăzută în prezentul articol, se va angaja pentru o nouă perioadă de 10 ani și, drept urmare, va putea denunță prezenta convenție la expirarea fiecărei perioade de 10 ani, în condițiile prevăzute în prezentul articol. Articolul 14 1. Directorul general al
CONVEN��IE nr. 134 din 30 octombrie 1970 privind prevenirea accidentelor de muncă ale navigatorilor maritimi*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128407_a_129736]
-
denunță prezenta convenție la expirarea fiecărei perioade de 10 ani, în condițiile prevăzute în prezentul articol. Articolul 14 1. Directorul general al Biroului Internațional al Muncii va notifică tuturor statelor membre ale Organizației Internaționale a Muncii înregistrarea tuturor ratificărilor și denunțărilor care i-au fost comunicate de către membrii organizației. 2. Notificînd statelor membre ale organizației înregistrarea celei de a doua ratificări care i-a fost comunicată, directorul general va atrage atenția statelor membre ale organizației asupra datei la care prezenta convenție
CONVEN��IE nr. 134 din 30 octombrie 1970 privind prevenirea accidentelor de muncă ale navigatorilor maritimi*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128407_a_129736]
-
intra în vigoare. Articolul 15 Directorul general al Biroului Internațional al Muncii va comunica secretarului general al Organizației Națiunilor Unite, pentru a fi înregistrate, conform art. 102 al Cartei Națiunilor Unite, informații complete în legătură cu fiecare ratificare și fiecare act de denunțare înregistrate conform articolelor precedente. Articolul 16 Ori de cîte ori va considera necesar, Consiliul de administrație al Biroului Internațional al Muncii va prezenta conferinței generale un raport asupra aplicării prezenței convenții și va examina dacă este cazul să înscrie pe
CONVEN��IE nr. 134 din 30 octombrie 1970 privind prevenirea accidentelor de muncă ale navigatorilor maritimi*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128407_a_129736]
-
total sau parțial prezenta convenție și dacă noua convenție nu dispune altfel: a) ratificarea de către un stat membru a noii convenții de revizuire va antrena de plin drept, fără a se mai ține seama de articolul 13 de mai sus, denunțarea imediată a prezentei convenții, cu condiția ca noua convenție de revizuire să fi intrat în vigoare; ... b) cu începere de la data intrării în vigoare a noii convenții de revizuire, prezența convenție va înceta să mai fie deschisă pentru ratificare de către
CONVEN��IE nr. 134 din 30 octombrie 1970 privind prevenirea accidentelor de muncă ale navigatorilor maritimi*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128407_a_129736]
-
stat membru care a ratificat prezenta convenție o poate denunță la expirarea unei perioade de 10 ani de la data intrării în vigoare inițiale a convenției, printr-un act comunicat directorului general al Biroului Internațional al Muncii și înregistrat de către acesta. Denunțarea nu va avea efect decît după un an de la înregistrarea să. 2. Orice stat membru care a ratificat prezenta convenție și care, într-un interval de un an după expirarea perioadei de 10 ani menționată la paragraful precedent, nu va
CONVENŢIE nr. 131 din 24 iunie 1970 privind fixarea salariilor minime, în special în ce priveşte ţările în curs de dezvoltare, 1970*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128406_a_129735]
-
denunță prezenta convenție la expirarea fiecărei perioade de 10 ani, în condițiile prevăzute de prezentul articol. Articolul 10 1. Directorul general al Biroului Internațional al Muncii va notifică tuturor statelor membre ale Organizației Internaționale a Muncii înregistrarea oricărei ratificări și denunțări comunicate de statele membre ale organizației. 2. Notificînd statelor membre ale organizației înregistrarea celei de-a doua ratificări care i-a fost comunicată, directorul general va atrage atenția statelor membre ale organizației asupra datei la care prezenta convenție va intra
CONVENŢIE nr. 131 din 24 iunie 1970 privind fixarea salariilor minime, în special în ce priveşte ţările în curs de dezvoltare, 1970*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128406_a_129735]
-
prezenta convenție va intra în vigoare. Articolul 11 Directorul general al Biroului Internațional al Muncii va comunica secretarului general al Națiunilor Unite, spre înregistrare, în conformitate cu articolul 102 al Cartei Națiunilor Unite, informații complete asupra tuturor ratificărilor și tuturor actelor de denunțare pe care le va înregistra potrivit articolelor precedente. Articolul 12 De fiecare dată cînd va considera necesar, Consiliul de administrație al Biroului Internațional al Muncii va prezenta conferinței generale un raport asupra aplicării prezenței convenții și va examina dacă este
CONVENŢIE nr. 131 din 24 iunie 1970 privind fixarea salariilor minime, în special în ce priveşte ţările în curs de dezvoltare, 1970*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128406_a_129735]
-
sau parțială a prezentei convenții și dacă noua convenție nu dispune altfel: a) ratificarea de către un stat membru a noii convenții de revizuire va atrage de plin drept, fără a se mai ține seama de art. 9 de mai sus, denunțarea imediată a prezentei convenții, cu condiția ca noua convenție de revizuire să fi intrat în vigoare; ... b) cu începere de la data intrării în vigoare a noii convenții de revizuire, prezența convenție va înceta de a mai fi deschisă ratificării de către
CONVENŢIE nr. 131 din 24 iunie 1970 privind fixarea salariilor minime, în special în ce priveşte ţările în curs de dezvoltare, 1970*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128406_a_129735]
-
membru care a ratificat prezenta convenție poate să o denunțe, la expirarea unei perioade de 10 ani de la data intrării inițiale în vigoare a convenției, printr-un act comunicat directorului general al Biroului Internațional al Muncii și înregistrat de acesta. Denunțarea nu-și va produce efectul decît după un an de la înregistrarea să. 2. Orice stat membru care a ratificat prezenta convenție și care, timp de un an după expirarea perioadei de 10 ani menționată la paragraful precedent, nu va face
CONVENŢIE nr. 129 din 25 iunie 1969 privind inspecţia muncii în agricultura*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128405_a_129734]
-
efectul decît după un an de la înregistrarea să. 2. Orice stat membru care a ratificat prezenta convenție și care, timp de un an după expirarea perioadei de 10 ani menționată la paragraful precedent, nu va face uz de facultatea de denunțare prevăzută de prezentul articol, va fi ținut pentru o nouă perioadă de 10 ani și, drept urmare, va putea să denunțe prezenta convenție la expirarea fiecărei perioade de 10 ani, în condițiile prevăzute de prezentul articol. Articolul 31 1. Directorul general
CONVENŢIE nr. 129 din 25 iunie 1969 privind inspecţia muncii în agricultura*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128405_a_129734]
-
denunțe prezenta convenție la expirarea fiecărei perioade de 10 ani, în condițiile prevăzute de prezentul articol. Articolul 31 1. Directorul general al Biroului Internațional al Muncii va notifică tuturor statelor membre ale Organizației Internaționale a Muncii înregistrarea tuturor ratificărilor și denunțărilor care îi vor fi comunicate de către statele membre ale organizației. 2. Notificînd statelor membre ale organizației înregistrarea celei de a doua ratificări care i-a fost comunicată, directorul general va atrage atenția statelor membre ale organizației asupra datei la care
CONVENŢIE nr. 129 din 25 iunie 1969 privind inspecţia muncii în agricultura*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128405_a_129734]
-
convenție va intra în vigoare. Articolul 32 Directorul general al Biroului Internațional al Muncii va comunica secretarului general al Organizației Națiunilor Unite, spre înregistrare, în conformitate cu articolul 102 din Carta Națiunilor Unite, informații complete cu privire la toate ratificările și toate actele de denunțare înregistrate potrivit articolelor precedente. Articolul 33 Ori de cîte ori va considera necesar, Consiliul de administrație al Biroului Internațional al Muncii va prezenta conferinței generale un raport asupra aplicării prezenței convenții și va examina dacă este cazul să înscrie pe
CONVENŢIE nr. 129 din 25 iunie 1969 privind inspecţia muncii în agricultura*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128405_a_129734]
-
a prezentei convenții și dacă noua convenție nu va dispune altfel: a) ratificarea de către un stat membru a noii convenții de revizuire va determina, de plin drept, fără a se mai ține seama de dispozițiile articolului 30 de mai sus, denunțarea imediată a prezentei convenții, cu condiția ca noua convenție de revizuire să fi intrat în vigoare; ... b) cu începere de la data intrării în vigoare a noii convenții de revizuire, prezența convenție va înceta să mai fie deschisă ratificării de către statele
CONVENŢIE nr. 129 din 25 iunie 1969 privind inspecţia muncii în agricultura*. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128405_a_129734]
-
9 1. Orice membru care a ratificat prezenta convenție o poate denunță la expirarea unei perioade de 10 ani de la data intrării inițiale în vigoare a convenției, printr-un act comunicat directorului Biroului Internațional al Muncii și înregistrat de către acesta. Denunțarea nu va avea efect decît la un an de la înregistrarea să. 2. Orice membru care a ratificat prezenta convenție și care, în termen de un an de la expirarea perioadei de 10 ani menționată în paragraful precedent, nu va face uz
CONVENŢIE nr. 135 din 23 iunie 1971 privind protecţia reprezentanţilor lucrătorilor în întreprinderi şi înlesnirile ce se acordă acestora*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128432_a_129761]
-
va putea denunță prezenta convenție la expirarea fiecărei perioade de 10 ani, în condițiile prevăzute de prezentul articol. Articolul 10 1. Directorul general al Biroului Internațional al Muncii va notifică tuturor membrilor Organizației Internaționale a Muncii înregistrarea tuturor ratificărilor și denunțărilor care îi vor fi comunicate de membrii organizației. 2. Notificînd membrilor organizației înregistrarea celei de a doua ratificări care îi va fi comunicată, directorul va atrage atenția acestora asupra datei la care prezenta convenție va intra în vigoare. Articolul 11
CONVENŢIE nr. 135 din 23 iunie 1971 privind protecţia reprezentanţilor lucrătorilor în întreprinderi şi înlesnirile ce se acordă acestora*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128432_a_129761]
-
la care prezenta convenție va intra în vigoare. Articolul 11 Directorul general al Biroului Internațional al Muncii va comunica secretarului general al Națiunilor Unite, conform art. 102 al Cartei Națiunilor Unite, informări complete privind orice ratificare și orice act de denunțare înregistrate conform articolelor precedente. Articolul 12 Ori de cîte ori va considera necesar, Consiliul de administrație al Biroului Internațional al Muncii va prezenta conferinței generale rapoarte asupra aplicării prezenței convenții și va examina dacă este cazul să înscrie pe ordinea
CONVENŢIE nr. 135 din 23 iunie 1971 privind protecţia reprezentanţilor lucrătorilor în întreprinderi şi înlesnirile ce se acordă acestora*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128432_a_129761]
-
ca obiect revizuirea totală sau parțială a prezentei convenții și în măsura în care nouă convenție nu dispune altfel: a) ratificarea de către un membru a noii convenții de revizuire va atrage de plin drept, fără să mai opereze art. 9 de mai sus, denunțarea imediată a prezentei convenții, cu condiția ca noua convenție de revizuire să fi intrat în vigoare; ... b) cu începere de la data intrării în vigoare a noii convenții de revizuire, prezența convenție nu va mai putea fi ratificată de către membri. ... 2
CONVENŢIE nr. 135 din 23 iunie 1971 privind protecţia reprezentanţilor lucrătorilor în întreprinderi şi înlesnirile ce se acordă acestora*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128432_a_129761]
-
Biroului Internațional al Muncii, care îl va înregistra. 2. Orice stat membru care a ratificat prezenta convenție și care, timp de un an după expirarea perioadei de 10 ani menționată în paragraful precedent, nu va face uz de facultatea de denunțare prevăzută în prezentul articol, se va obliga pentru o nouă perioadă de 10 ani și, în consecință, va putea denunță prezenta convenție la expirarea fiecărei perioade de 10 ani, în condițiile prevăzute de prezentul articol. Articolul 11 1. Directorul general
CONVENŢIE nr. 137 din 25 iunie 1973 privind repercusiunile sociale ale noilor metode de lucru în porturi*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128434_a_129763]
-
denunță prezenta convenție la expirarea fiecărei perioade de 10 ani, în condițiile prevăzute de prezentul articol. Articolul 11 1. Directorul general al Biroului Internațional al Muncii va notifică tuturor statelor membre ale Organizației Internaționale a Muncii înregistrarea tuturor ratificărilor și denunțărilor comunicate lui de către statele membre ale organizației. 2. Notificînd statelor membre ale organizației înregistrarea celei de-a doua ratificări care i-a fost comunicată, directorul general va atrage atenția statelor membre ale organizației asupra datei la care prezenta convenție va
CONVENŢIE nr. 137 din 25 iunie 1973 privind repercusiunile sociale ale noilor metode de lucru în porturi*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128434_a_129763]
-
prezenta convenție va intra în vigoare. Articolul 12 Directorul general al Biroului Internațional al Muncii va comunica secretarului general al Națiunilor Unite, spre înregistrare, în conformitate cu art. 102 al Cartei Națiunilor Unite, informații complete asupra tuturor ratificărilor și tuturor actelor de denunțare înregistrate potrivit articolelor precedente. Articolul 13 Ori de cîte ori va considera necesar, Consiliul de administrație al Biroului Internațional al Muncii va prezenta conferinței generale un raport asupra aplicării prezenței convenții și va constata dacă este cazul să înscrie pe
CONVENŢIE nr. 137 din 25 iunie 1973 privind repercusiunile sociale ale noilor metode de lucru în porturi*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128434_a_129763]
-
sau parțială, a prezentei convenții și dacă noua convenție nu dispune altfel: a) ratificarea de către un stat membru a noii convenții de revizuire va atrage de plin drept, fără a se mai ține seama de art. 10 de mai sus, denunțarea imediată a prezentei convenții sub rezerva că noua convenție de revizuire să fi intrat în vigoare; ... b) cu începere de la data intrării în vigoare a noii convenții de revizuire, prezența convenție va înceta de a mai fi deschisă ratificării de către
CONVENŢIE nr. 137 din 25 iunie 1973 privind repercusiunile sociale ale noilor metode de lucru în porturi*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128434_a_129763]