3,810 matches
-
transpune în legislația națională Directivă Consiliului 91/67/ CE sau ferme care| |își reîncep activitățile după curățarea și dezinfecția supravegheată oficial în următoarele | |15 zile și care introduc numai peste, icre și lapți a caror autoritate competența centrală a | |țării exportatoare estimează că au un status de sanatate echivalent cu acele ferme sau zone | |autorizate în Comunitate cu privire la (SHV) și/sau respectiv (NHI) și pe de altă parte | |îndeplinesc cerințele cap. I secțiunea A pct. 6 lit. b) din anexă nr.
NORMA din 16 noiembrie 2005 care stabileşte condiţiile de sănătate a animalelor şi cerinţele de certificare pentru import de peste viu, icre şi lapti ai acestuia destinaţi pentru creştere şi peste viu de acvacultura şi produsele acestuia destinate pentru consum uman*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173304_a_174633]
-
exportată este mai mică decât cea indicată pe autorizația de export, Ministerul Sănătății precizează acest lucru pe autorizație și pe toate copiile sale oficiale. Articolul 26 Atunci când transportul a ajuns pe teritoriul României, Ministerul Sănătății restituie autorității competente din țara exportatoare autorizația de export emisă de aceasta, cu specificarea cantității efectiv importate din fiecare plantă, substanță și preparat. Articolul 27 Documentele comerciale, documentele de vamă sau de transport, precum și alte documente de expediere trebuie să indice numele plantelor și ale substanțelor
LEGE nr. 339 din 29 noiembrie 2005 (*actualizată*) privind regimul juridic al plantelor, substanţelor şi preparatelor stupefiante şi psihotrope. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/172190_a_173519]
-
punctele de control pentru trecerea frontierei se prezintă autorizația de import-export pentru acel transport. ... (2) Destinația unui transport aflat în tranzit pe teritoriul României poate fi schimbată numai după eliberarea unei noi autorizații de export de către autoritatea competentă din țara exportatoare. ... (3) Nici un transport de plante, substanțe și de preparate prevăzute la alin. (1), aflat în tranzit pe teritoriul României, nu poate fi supus vreunui tratament care să-i modifice natura sau ambalajul. Articolul 32 Dispozițiile art. 31 nu sunt aplicabile
LEGE nr. 339 din 29 noiembrie 2005 (*actualizată*) privind regimul juridic al plantelor, substanţelor şi preparatelor stupefiante şi psihotrope. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/172190_a_173519]
-
un formular care conține exemplarele necesare pentru formalitățile de export și de tranzit, precum și pentru formalitățile care trebuie îndeplinite în țara de destinație. Formularul folosit în acest scop conține opt exemplare: - exemplarul 1, care se reține de către autoritățile din țara exportatoare (formalități de export și tranzit); - exemplarul 2, care se folosește în scopuri statistice de către țara exportatoare; - exemplarul 3, care se restituie exportatorului după ce a fost ștampilat de către autoritățile vamale; - exemplarul 4, care se reține, în cazul unei operațiuni de tranzit
CONVENŢIE*) din 20 mai 1987 privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri, adoptată la Interlaken la 20 mai 1987**),*1),*2). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173629_a_174958]
-
care trebuie îndeplinite în țara de destinație. Formularul folosit în acest scop conține opt exemplare: - exemplarul 1, care se reține de către autoritățile din țara exportatoare (formalități de export și tranzit); - exemplarul 2, care se folosește în scopuri statistice de către țara exportatoare; - exemplarul 3, care se restituie exportatorului după ce a fost ștampilat de către autoritățile vamale; - exemplarul 4, care se reține, în cazul unei operațiuni de tranzit, de către biroul de destinație; - exemplarul 5, care reprezintă exemplarul care se returnează în caz de tranzitare
CONVENŢIE*) din 20 mai 1987 privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri, adoptată la Interlaken la 20 mai 1987**),*1),*2). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173629_a_174958]
-
autoritățile vamale. (Exemplarele 2 și 7 pot fi folosite pentru alte scopuri administrative, potrivit cerințelor părților contractante). Așadar, formularul se compune dintr-un set de opt exemplare, dintre care primele trei se referă la formalitățile ce trebuie îndeplinite în țara exportatoare, iar următoarele cinci se referă la formalitățile care trebuie îndeplinite în țara de destinație. Fiecare set de opt exemplare este conceput astfel încât acolo unde rubricile trebuie să conțină date identice în țările în cauză, aceste date pot fi înscrise direct
CONVENŢIE*) din 20 mai 1987 privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri, adoptată la Interlaken la 20 mai 1987**),*1),*2). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173629_a_174958]
-
aceste date pot fi înscrise direct de către exportator sau de principalul obligat pe exemplarul 1 și apar apoi, prin tratarea chimică a hârtiei, pe toate exemplarele. Atunci când, din diverse motive (de exemplu protejarea secretului comercial, conținutul informațiilor diferă între țara exportatoare și țara de destinație) informațiile nu trebuie transmise dintr-o țară în alta, prin desensibilizarea hârtiei autocopiante, se limitează autocopierea la exemplarele destinate țării exportatoare. Dacă trebuie să se folosească aceeași rubrică dar cu conținut diferit în tara de destinație
CONVENŢIE*) din 20 mai 1987 privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri, adoptată la Interlaken la 20 mai 1987**),*1),*2). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173629_a_174958]
-
respectivă. În astfel de cazuri declarația trebuie făcută pe formulare noi. Referitor la Titlul III, atunci când o rubrică nu trebuie completată, aceasta trebuie lăsată liberă. Titlul II DATE CE TREBUIE ÎNSCRISE ÎN DIFERITE RUBRICI I. Formalități de îndeplinit în țara exportatoare Rubrica 1: Declarație În prima casetă se înscrie codul corespunzător indicat în anexa III. În ceea ce privește tipul de declarație (a doua casetă), completarea rubricii este opțională pentru părțile contractante. În plus, atunci când se folosește regimul de tranzit, simbolul adecvat trebuie înscris
CONVENŢIE*) din 20 mai 1987 privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri, adoptată la Interlaken la 20 mai 1987**),*1),*2). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173629_a_174958]
-
ferată, rubrica cu privire la naționalitate nu se completează. În celelalte cazuri, declarația privind naționalitatea este opțională pentru părțile contractante. Rubrica 19: Container (Ctr) Se înscriu, conform codurilor stabilite în anexa III, datele necesare referitoare la situația presupusă la trecerea frontierei țării exportatoare, așa cum sunt acestea cunoscute la momentul efectuării formalităților de export sau de tranzit. Pentru tranzit completarea acestei rubrici este opțională pentru părțile contractante. Rubrica 20: Condiții de livrare Completarea acestei rubrici este opțională pentru părțile contractante (se indică anumite clauze
CONVENŢIE*) din 20 mai 1987 privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri, adoptată la Interlaken la 20 mai 1987**),*1),*2). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173629_a_174958]
-
vapor, vagon de cale ferată, avion), urmat de identitatea acestuia, de exemplu numărul de înmatriculare sau numele mijlocului de transport activ (adică mijlocul de transport propulsor) care se presupune că va fi folosit la trecerea frontierei la ieșirea din țara exportatoare, urmat de naționalitatea acestuia, așa cum aceasta este cunoscută la momentul îndeplinirii formalităților de export sau de tranzit, folosind codul adecvat. În cazul transportului combinat sau dacă există mai multe mijloace de transport, mijlocul de transport activ este cel care propulsează
CONVENŢIE*) din 20 mai 1987 privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri, adoptată la Interlaken la 20 mai 1987**),*1),*2). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173629_a_174958]
-
unele clauze din contractul comercial). Rubrica 25: Mod de transport la frontieră Se înscrie, potrivit codurilor indicate în anexa III, modul de transport care corespunde mijloacelor de transport active cu care se presupune că mărfurile vor ieși de pe teritoriul țării exportatoare. Pentru tranzit, completarea acestei rubrici este opțională pentru părțile contractante. Rubrica 26: Mod de transport interior Completarea acestei rubrici este opțională pentru părțile contractante (se înscrie, potrivit codurilor prevăzute în anexa III, natura modului de transport folosit pe teritoriul țării
CONVENŢIE*) din 20 mai 1987 privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri, adoptată la Interlaken la 20 mai 1987**),*1),*2). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173629_a_174958]
-
de încărcare Completarea acestei rubrici este opțională pentru părțile contractante. Se înscrie, după caz sub formă de cod, atunci când acest lucru este prevăzut, locul de încărcare a mărfurilor în mijlocul activ de transport pe care acestea urmează să treacă frontiera țării exportatoare, așa cum este el cunoscut la momentul îndeplinirii formalităților de export sau de tranzit. Rubrica 28: Informații financiare și bancare Completarea acestei rubrici este opțională pentru părțile contractante (transfer de fonduri legat de operațiunea în cauză - informații privind formalitățile financiare, precum și
CONVENŢIE*) din 20 mai 1987 privind simplificarea formalităţilor în comerţul cu mărfuri, adoptată la Interlaken la 20 mai 1987**),*1),*2). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173629_a_174958]
-
nici unul din documentele la care se face referire mai sus. Articolul 15 Procedura pentru eliberarea unui certificat de circulație a mărfurilor EUR 1 1. Un certificat de circulație a mărfurilor EUR 1 va fi eliberat de către autoritățile vamale ale țării exportatoare pe baza cererii scrise a exportatorului sau sub răspunderea exportatorului, de către reprezentantul său autorizat. 2. În acest scop, exportatorul sau reprezentantul său autorizat vor completa atât certificatul de circulație a mărfurilor EUR 1 cât și cererea, ale căror modele figurează
PROTOCOL nr. 3 din 30 ianuarie 2001 la Acordul de comert liber între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel, privind definirea notiunii de "produse originare" şi metodele de cooperare administrativa în 30/01/2001*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173662_a_174991]
-
să fie trasă o linie orizontală sub ultima linie a descrierii, spațiul liber fiind barat. 3. Exportatorul care solicită eliberarea unui certificat de circulație a mărfurilor EUR 1 trebuie să furnizeze în orice moment, la cererea autorităților vamale ale țării exportatoare în care se eliberează certificatul de circulație a mărfurilor EUR 1, toate documentele necesare care dovedesc caracterul originar al produselor în cauză precum și îndeplinirea celorlalte condiții ale acestui protocol. 4. Un certificat de circulație a mărfurilor EUR 1 va fi
PROTOCOL nr. 3 din 30 ianuarie 2001 la Acordul de comert liber între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel, privind definirea notiunii de "produse originare" şi metodele de cooperare administrativa în 30/01/2001*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173662_a_174991]
-
dacă produsele în cauză pot fi considerate că produse originare dintr-o Parte și îndeplinesc celelalte condiții ale acestui protocol. 3. Exportatorul care întocmește o declarație pe factura trebuie să furnizeze în orice moment la solicitarea autorităților vamale ale țării exportatoare toate documentele necesare care dovedesc caracterul originar al produselor în cauză precum și îndeplinirea celorlalte condiții ale acestui protocol. 4. O declarație pe factura va fi făcută de către exportator prin dactilografiere, stampilare sau tipărire pe factura; documentul de livrare sau alt
PROTOCOL nr. 3 din 30 ianuarie 2001 la Acordul de comert liber între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel, privind definirea notiunii de "produse originare" şi metodele de cooperare administrativa în 30/01/2001*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173662_a_174991]
-
prin dactilografiere, stampilare sau tipărire pe factura; documentul de livrare sau alt document comercial după modelul de text ce figurează în anexa IV, folosind una dintre versiunile lingvistice stabilite în acea anexă și în concordanță cu legislația națională a țarii exportatoare. Dacă declarația este scrisă de mână, va fi scrisă cu cerneală cu caractere de tipar. 5. Declarațiile pe factura vor purta semnătură originală lizibila a exportatorului. Totuși, un exportator autorizat în sensul articolului 20 nu este obligat să semneze astfel
PROTOCOL nr. 3 din 30 ianuarie 2001 la Acordul de comert liber între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel, privind definirea notiunii de "produse originare" şi metodele de cooperare administrativa în 30/01/2001*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173662_a_174991]
-
de tipar. 5. Declarațiile pe factura vor purta semnătură originală lizibila a exportatorului. Totuși, un exportator autorizat în sensul articolului 20 nu este obligat să semneze astfel de declarații, cu condiția să prezinte un angajament scris autorităților vamale ale țării exportatoare prin care acceptă întreaga responsabilitate pentru orice declarație pe factura care îl identifica pe el că și când ar fi fost semnată lizibil de către el. 6. O declarație pe factura poate fi întocmită de către exportator când produsele la care se
PROTOCOL nr. 3 din 30 ianuarie 2001 la Acordul de comert liber între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel, privind definirea notiunii de "produse originare" şi metodele de cooperare administrativa în 30/01/2001*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173662_a_174991]
-
vor acorda exportatorului autorizat o autorizație numerotata care va apărea pe declarația pe factura. 4. Autoritățile vamale vor supraveghea folosirea autorizației de către exportatorul autorizat. 5. Autoritățile vamale pot retrage autorizația în orice moment. Ele vor proceda în acest mod atunci cand exportatorul autorizat nu mai oferă garanțiile la care se face referire în paragraful 1, nu mai îndeplinește condițiile la care se face referire în paragraful 2 sau se folosește într-un mod incorect de autorizație. Articolul 21 Valabilitatea dovezii de origine
PROTOCOL nr. 3 din 30 ianuarie 2001 la Acordul de comert liber între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel, privind definirea notiunii de "produse originare" şi metodele de cooperare administrativa în 30/01/2001*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173662_a_174991]
-
nu mai îndeplinește condițiile la care se face referire în paragraful 2 sau se folosește într-un mod incorect de autorizație. Articolul 21 Valabilitatea dovezii de origine 1. Dovadă originii este valabilă pentru patru luni de la data emiterii în țară exportatoare și trebuie prezentată în termenul menționat autorităților vamale ale țării importatoare. 2. Dovezile de origine prezentate, autorităților vamale ale țării importatoare după expirarea termenului de prezentare prevăzut la paragraful 1 pot fi acceptate în vederea aplicării regimului preferențial, atunci când nerespectarea termenului
PROTOCOL nr. 3 din 30 ianuarie 2001 la Acordul de comert liber între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel, privind definirea notiunii de "produse originare" şi metodele de cooperare administrativa în 30/01/2001*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173662_a_174991]
-
referire la articolul 15(3): 2. Exportatorul care întocmește o declarație pe factura va păstra cel puțin trei ani copia acestei declarații pe factura precum și documentele la care se face referire la articolul 19(3). 3. Autoritățile vamale ale țării exportatoare care eliberează un certificat de circulație a mărfurilor EUR 1 vor păstra cel puțin trei ani cererea la care se face referire la articolul 15(2). 4. Autoritățile vamale ale țării importatoare vor păstra, cel puțin trei ani, certificatele de
PROTOCOL nr. 3 din 30 ianuarie 2001 la Acordul de comert liber între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel, privind definirea notiunii de "produse originare" şi metodele de cooperare administrativa în 30/01/2001*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173662_a_174991]
-
dovadă originii, nu trebuie să determine respingerea acestui document dacă aceste erori nu sunt în măsură să creeze dubii în ceea ce privește corectitudinea declarațiilor făcute în acest document. Articolul 28 Sumele exprimate în EURO 1. Sumele exprimate în moneda națională a Părții exportatoare echivalente cu sumele exprimate în EURO sunt fixate de Partea exportatoare și comunicate Părții importatoare prin intermediul Administrației Vamale. 2. În cazul în care sumele sunt mai mari decât sumele corespunzătoare fixate de Partea importatoare, aceasta le va accepta dacă produsele
PROTOCOL nr. 3 din 30 ianuarie 2001 la Acordul de comert liber între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel, privind definirea notiunii de "produse originare" şi metodele de cooperare administrativa în 30/01/2001*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173662_a_174991]
-
erori nu sunt în măsură să creeze dubii în ceea ce privește corectitudinea declarațiilor făcute în acest document. Articolul 28 Sumele exprimate în EURO 1. Sumele exprimate în moneda națională a Părții exportatoare echivalente cu sumele exprimate în EURO sunt fixate de Partea exportatoare și comunicate Părții importatoare prin intermediul Administrației Vamale. 2. În cazul în care sumele sunt mai mari decât sumele corespunzătoare fixate de Partea importatoare, aceasta le va accepta dacă produsele sunt facturate în monedă Părții exportatoare. 3. Sumele ce urmează a
PROTOCOL nr. 3 din 30 ianuarie 2001 la Acordul de comert liber între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel, privind definirea notiunii de "produse originare" şi metodele de cooperare administrativa în 30/01/2001*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173662_a_174991]
-
EURO sunt fixate de Partea exportatoare și comunicate Părții importatoare prin intermediul Administrației Vamale. 2. În cazul în care sumele sunt mai mari decât sumele corespunzătoare fixate de Partea importatoare, aceasta le va accepta dacă produsele sunt facturate în monedă Părții exportatoare. 3. Sumele ce urmează a fi folosite, în orice moneda națională determinată, vor fi echivalentul în acea moneda națională a sumelor exprimate în EURO la 1 Octombrie 2000 (anul precedent datei intrării în vigoare a acestui acord). 4. Sumele exprimate
PROTOCOL nr. 3 din 30 ianuarie 2001 la Acordul de comert liber între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel, privind definirea notiunii de "produse originare" şi metodele de cooperare administrativa în 30/01/2001*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173662_a_174991]
-
acestui protocol. 2. În vederea aplicării prevederilor paragrafului 1, autoritățile vamale ale statului importator returnează certificatul de circulație a mărfurilor EUR 1 și factura, dacă a fost prezentată, declarația pe factura sau o copie a acestor documente autorităților vamale ale statului exportator, indicând, daca este cazul, motivele solicitării. Orice documente sau informații obținute care sugerează că informațiile furnizate în certificatul de circulație a mărfurilor EUR 1 sau în declarația pe factura sunt incorecte vor fi transmise ca suport al cererii de verificare
PROTOCOL nr. 3 din 30 ianuarie 2001 la Acordul de comert liber între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel, privind definirea notiunii de "produse originare" şi metodele de cooperare administrativa în 30/01/2001*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173662_a_174991]
-
obținute care sugerează că informațiile furnizate în certificatul de circulație a mărfurilor EUR 1 sau în declarația pe factura sunt incorecte vor fi transmise ca suport al cererii de verificare. 3. Verificarea va fi realizată de către autoritățile vamale ale statului exportator. În acest scop, ele vor avea dreptul să solicite orice dovadă și să realizeze orice verificare a conturilor exportatorului sau orice alt control considerat corespunzător. 4. Dacă autoritățile vamale ale statului importator hotărăsc suspendarea acordării regimului preferențial pentru produsele în
PROTOCOL nr. 3 din 30 ianuarie 2001 la Acordul de comert liber între Guvernul României şi Guvernul Statului Israel, privind definirea notiunii de "produse originare" şi metodele de cooperare administrativa în 30/01/2001*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/173662_a_174991]