3,857 matches
-
unești poporul identificând un dușman. - Asta pe timp de război. Și pe timp de pace? Le faci promisiuni irealizabile și apoi le arăți un țap ispășitor. - Țap ispășitor? Primii oameni obișnuiau să trimită animale în deșert pentru ca zeii să se răzbune pe ele și să-i cruțe astfel pe ei. Actul ăsta, inventat acum șapte mii de ani, este încă și acum cel mai eficient mod de guvernare. - Nu sunt sigur că înțeleg exact ceea ce spui. Pilotul acela care a deschis
Aba by Dan Doboș [Corola-publishinghouse/Imaginative/295578_a_296907]
-
care pretindeau că lăsaseră în urma lor prietenii, rudele și tot ceea ce reprezentase lumea lor până atunci, reacția tovarășilor săi fusese una destul de vehementă. Fusese nevoie de tot tactul lui Barna pentru a-i potoli să nu pornească înapoi ca să se răzbune. Le înțelegea frustrarea fiindcă Oksana identificase foarte exact sursa acestei nemulțumiri. Nișa în care se inseraseră clonele se micșora dramatic, îngustată pe de o parte de propriii lor copii și pe de alta de acțiunile împăratului. Universul îi gonea spre
Aba by Dan Doboș [Corola-publishinghouse/Imaginative/295578_a_296907]
-
faptul că a văzut în acesta un reprezentant al perioadei medievale. "Dante al meu din fața căminului... este o figură tipică și pur și simplu reprezintă Evul Mediu". În același fel, autorul nu prezintă povestea lui Thomas Becket, sfîntul care a răzbunat seducerea fiicei sale de către rege "în mod direct, ceea ce ar putea foarte ușor să-l deruteze pe cititor, fiindcă povestea este atît de enigmatică, ci în schimb face în așa fel încît aceasta să fie narată de un elvețian simplu
Teoria narațiunii by Franz Karl Stanzel [Corola-publishinghouse/Science/1079_a_2587]
-
într-o persoană. Principala acuzație adusă de Nietzsche lui Socrate: faptul că a distrus dionisiacul grecilor, a introdus raționalitatea împotriva instinctului. Raționalitatea și dialectica au fost medicamentele indicate unei societăți bolnave. Socrate era plebeul care, din resentiment, voia să se răzbune pe oamenii mai nobili ca el. Socrate a condamnat și respins adevărul artei prin insistența pe teorie și raționalitate. Socrate, plebeul care a învins gustul elevat, gustul aristocratului prin dialectică, a indus o vrajă asupra lui Platon care a idolatrizat
Datoria împlinită by Mihai Pricop [Corola-publishinghouse/Science/1391_a_2633]
-
lui Cian-Kai-Și din 1947, Destinul Chinei, se spune deschis: "În ultimii 100 de ani, cetățenii întregii țări, suferind sub jugul nedrept al diferitelor tratate care dădeau străinilor "concesii" speciale în China, au cerut, în unanimitate, ca umilirea națională să fie răzbunată." Pentru ca Mao, în 1949, să declare: "Niciodată națiunea noastră nu va mai fi supusă insultei și umilirii."180 Grăitor pentru intensitatea acestui sentiment este și faptul că, așa cum precizează Orville Schell, în anul 2001 Congresul Național al Poporului a proclamat
Viclenia globalizării . Asaltul asupra puterii americane. In: Viclenia globalizării. Asaltul asupra puterii americane by Paul Dobrescu () [Corola-publishinghouse/Science/1096_a_2604]
-
adesea cuvântul missionary pentru a descrie hotărârea cu care China urmărește creșterea ei economică.184 Este mult mai mult decât un scop economic, este unul spiritual, cu puternică semnificație morală: China vrea să revină la poziția centrală de altădată, să răzbune umilințele suferite între timp, să arate că a fost nedreptățită, că locul pe care îl merită este cu totul altul. Pentru China, economia de piață nu reprezintă un efort strict economic, ci "este un nou Zid de construit". Creșterea și
Viclenia globalizării . Asaltul asupra puterii americane. In: Viclenia globalizării. Asaltul asupra puterii americane by Paul Dobrescu () [Corola-publishinghouse/Science/1096_a_2604]
-
maškór), acest lucru nemaigăsindu-se la nici un alt comentator (op. cît., 352). Vedem însă că și traducerea lui Blachère a optat pentru sensul pasiv. Semnificație de bază: răsplătește pentru bine. 2.1.10.6. Muntaqim, Dó al-intiq"m: SOI „ne răzbunam” (‘inn" muntaqimóna) „răzbunător”/„Domnul răzbunării” (9ó al-intiq"m); ASM „suntem răzbunători” (32, 22)/„Ne vom răzbuna” (’inn" muntaqimóna), „deținător al puterii de a pedepsi”/„Dătător de răzbunare” (9ó al-intiq"m); GG „ne răzbunam” (’inn" muntaqimóna)/ „Stăpân al răzbunării” (9ó-l-intiq"m
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
traducerea lui Blachère a optat pentru sensul pasiv. Semnificație de bază: răsplătește pentru bine. 2.1.10.6. Muntaqim, Dó al-intiq"m: SOI „ne răzbunam” (‘inn" muntaqimóna) „răzbunător”/„Domnul răzbunării” (9ó al-intiq"m); ASM „suntem răzbunători” (32, 22)/„Ne vom răzbuna” (’inn" muntaqimóna), „deținător al puterii de a pedepsi”/„Dătător de răzbunare” (9ó al-intiq"m); GG „ne răzbunam” (’inn" muntaqimóna)/ „Stăpân al răzbunării” (9ó-l-intiq"m); RB „Nous tirerons vengeance”, „porteur de vengeance”/„vengeur”; DM „Nous nous vengerons”, „le Maître de la vengeance
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
6. Muntaqim, Dó al-intiq"m: SOI „ne răzbunam” (‘inn" muntaqimóna) „răzbunător”/„Domnul răzbunării” (9ó al-intiq"m); ASM „suntem răzbunători” (32, 22)/„Ne vom răzbuna” (’inn" muntaqimóna), „deținător al puterii de a pedepsi”/„Dătător de răzbunare” (9ó al-intiq"m); GG „ne răzbunam” (’inn" muntaqimóna)/ „Stăpân al răzbunării” (9ó-l-intiq"m); RB „Nous tirerons vengeance”, „porteur de vengeance”/„vengeur”; DM „Nous nous vengerons”, „le Maître de la vengeance”; YA „Lord of Retribution”; Arb „We shall take vengeance”, „Vengeful”. Numai lista lui Walid îl conține pe
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
ÄÖ ’A>r Yiœer"’Ql / hÄy ’enn"ƒQm mițț"ray we-’inn"qem"h mQ-’oye>"y (Is 1,24): „De aceea, iată ce zice Domnul, Dumnezeul oștirilor, Puternicul lui Israel: Ah! Voi cere socoteală potrivnicilor Mei, și Mă voi răzbuna pe vrăjmașii Mei.” (C) Semnificație de bază: cel a cărui tărie de neînvins asigura biruințele israeliților. 3.1.7.5. ’Ql/YHWH gibbÄr: „Dumnezău/ Domnul cel tare”/ „puternic” (Ps 24/23), „tare biruitoriu” (Is 9,5) (SC și Blaj); „Dumnezeul
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
un atribut stabil al lui Dumnezeu, un „nume divin”. 3.1.11.7. DorQš d"mm: „Cela ce cercetează sângiurile” (SC); „Cel ce căuta sângiurile” (Blaj); „Cel ce le caută sângele” (BVA); „răzbunătorul vârșarilor de sânge” (G-R); „Cel ce răzbuna sângele” (BS); „El răzbuna sângele vărsat” (C); ekzQtÄÎn tà haímata (LXX); „requirens sanguinem” (Vg); „qui s’enquiert du sang” (BJ); „he who avenges blood” (RSV). Acest nume este alcătuit din participiul prezent al verbului d"raš, care are ca prim
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
lui Dumnezeu, un „nume divin”. 3.1.11.7. DorQš d"mm: „Cela ce cercetează sângiurile” (SC); „Cel ce căuta sângiurile” (Blaj); „Cel ce le caută sângele” (BVA); „răzbunătorul vârșarilor de sânge” (G-R); „Cel ce răzbuna sângele” (BS); „El răzbuna sângele vărsat” (C); ekzQtÄÎn tà haímata (LXX); „requirens sanguinem” (Vg); „qui s’enquiert du sang” (BJ); „he who avenges blood” (RSV). Acest nume este alcătuit din participiul prezent al verbului d"raš, care are ca prim sens „a căuta”, dar
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
prim sens „a căuta”, dar în context înseamnă „a cere”215 și substantivul d"mm („sânge” - un plurale tantum). Expresia semnifică „cel care cere socoteală pentru sângele vărsat” și de aceea traducătorii au transferat-o prin „răzbunător/cel ce răzbuna”. Iată și unicul context în care apare: K :orQš d"mm ’ÄÖ"m z"k"r / lo’ š"kaƒ ta‘aqaÖ ‘"n"ym (Ps 9,13): „Că cel ce răzbuna sângele lor și-a adus aminte. N-a
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
traducătorii au transferat-o prin „răzbunător/cel ce răzbuna”. Iată și unicul context în care apare: K :orQš d"mm ’ÄÖ"m z"k"r / lo’ š"kaƒ ta‘aqaÖ ‘"n"ym (Ps 9,13): „Că cel ce răzbuna sângele lor și-a adus aminte. N-a uitat strigatul săracilor.” (BS) Numele acesta particularizează semnificația mai generală a numelor ’Pl neq"mÄÖ și ’Pl gemulÄÖ. În 2Rg 9,7 se spune: ... niqqamt demQy ‘a>"dQy ha-n-ne>’m
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
strigatul săracilor.” (BS) Numele acesta particularizează semnificația mai generală a numelor ’Pl neq"mÄÖ și ’Pl gemulÄÖ. În 2Rg 9,7 se spune: ... niqqamt demQy ‘a>"dQy ha-n-ne>’m we-demQy kol ‘a>edQy YHWH miyya: ’Œz">el: „...voi răzbuna sângele slujitorilor mei proroci și sângele tuturor slujitorilor Domnului asupra Izabelei.” (t.n.) Semnificație de bază: cel care pedepsește omuciderea. 3.1.12. Vrednic de încredere Dumnezeu este drept și de aceea este vrednic de încredere. Contextele în care apar
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
se traduc la fel, deoarece numele biblice sunt expresii ce au în componență numele generic ’Pl și trebuie traduse cu „Dumnezeul răzbunării/răzbunărilor”, în vreme ce numele coranice îngăduie mai multe variante, cum ar fi „Răzbunătorul”, „Pedepsitorul”, respectiv „Stăpânul răzbunării”, „Cel ce răzbuna”. Expresia biblică DorQš d"mm (3.1.11.7.), „Răzbunătorul sângelui”, măi concretă și mai particularizata decât celelalte nume din această serie, le poate fi pusă alături că semnificație, dar traducerea trebuie să evidențieze specificitatea ei. 4.2.13
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
înseamnă limbaj încărcat, potențial, care își primește sau nu răspunsul... Lupți împotriva dorinței tale, fiindcă nu știi s-o spui. O urăști sau ți-e ciudă pe ea, fiindcă te împinge într-o eroare de formulare. Ajungi chiar să te răzbuni pe ea, fiindcă ironizează stângăcia celui sau a celei care o încearcă. Arată-mi cum vorbești și-ți voi spune felul în care dorești” - cf. Philippe Sollers, Războiul gustului, Ed. Polirom, Iași, 2002, p. 157. Cf. Banchetul, 217c-d. Cf. ibidem
Filosofia politică a lui Platon [Corola-publishinghouse/Science/1983_a_3308]
-
prostie” este mai mult decît o „greșeală”, deoarece În ea ți-ai premeditat un anumit rezultat, pe cînd greșeala o faci mai mult din grabă, sau din naivitate. De aceea se și spune În popor: „Greșelile se Îndreaptă, păcatele se răzbună”. * „Poți trăi acceptînd absurdul, dar nu poți trăi În absurd.” (A. Malraux) Putem să acceptăm „absurdul” În semnificația lui logică doar pentru a realiza o situație comică, menită să ne destindă (ex: teatrul absurdului al lui Eugen Ionesco). În rest
Aforismele din perspectivă psihologică by Tiberiu Rudică () [Corola-publishinghouse/Science/2317_a_3642]
-
Limbajul nonverbal Își are, se știe, importanța lui În viața omului. Iată trei situații sugestive, consemnate de H. de Balzac: „În dragoste, trei sferturi din ceea ce se spune se exprimă prin admirabila elocință a ochilor”; „Oamenii nebăgați În seamă Își răzbună situația lor prin disprețul privirii lor”; Dacă o fată poate să se uite, fără să roșească, În ochii părinților săi, asta e de-ajuns”. * „Cine nu poate face mai bine un lucru, Îl face măcar Într-un alt fel.” (J.
Aforismele din perspectivă psihologică by Tiberiu Rudică () [Corola-publishinghouse/Science/2317_a_3642]
-
În lada de gunoi. CÎnd dependența s-a dus, se duce repede și buna purtare și cu ea se sfîrșește și considerația”. În sfîrșit, Gracian ne arată cît de important este să nu intrăm În jocul jignirilor, Încercînd să le răzbuni, ci, dimpotrivă, să cauți să le preîntîmpini, apropiindu-ți-l cu abilitate pe cel care trebuia să-ți fie un rival: „Mult face să știi să Îndatorezi... Cine știe să prefacă supărările În amabilități, acela știe să trăiască. Fă din
Aforismele din perspectivă psihologică by Tiberiu Rudică () [Corola-publishinghouse/Science/2317_a_3642]
-
Balzac) Totuși, efortul este În raport cu nivelul „binelui” sau al „răului” realizat (nu este, de exemplu, același „binele” de moment din fapta cămătarului, cu binele din fapta celui care salvează pe cineva de la Înec). „Un om care se gîndește să se răzbune, Își ține deschisă propria rană, care altfel s-ar vindeca și s-ar Închide.” (Fr. Bacon) Altfel spus, păstrînd gîndul de răzbunare, păstrezi răul În tine, dar iertînd, Îți schimbi chimismul sufletesc. * „Nedreptatea este mai mare În vorbă, decît În
Aforismele din perspectivă psihologică by Tiberiu Rudică () [Corola-publishinghouse/Science/2317_a_3642]
-
motivației reale a comportamentului cuiva, nu s-au Înșelat, luînd ca adevărat un gest de altruism, care ulterior s-a dovedit că a fost doar din interes, din orgoliu sau din snobism! * „E mai ușor să suferi, decît să te răzbuni.” (J.J. Rousseau) Pentru că la suferința inițială, trebuie să adaugi și pe cea de a vedea că Eul tău nu poate evita „răul”, acceptînd să se folosească de el ca de singurul răspuns posibil la afrontul Îndurat; mai mult chiar, să
Aforismele din perspectivă psihologică by Tiberiu Rudică () [Corola-publishinghouse/Science/2317_a_3642]
-
rău pe care l-au făcut, sau care li s-a făcut, Îl potențează În conștiința lor transformîndu-l Într-o obsesie generatoare nu numai de suferință interioară, ci și de dorință de răzbunare: „Un om care se gîndește să se răzbune Își ține deschisă propria sa rană, care altfel s-ar vindeca și s-ar Închide” (Fr. Bacon); „Cruzimea naște cruzime, și blîndețea blîndețe. Copiii cărora nu li se arată dragoste, ajung să nu mai iubească” (H. Spencer). * „Fiecare preferă să
Aforismele din perspectivă psihologică by Tiberiu Rudică () [Corola-publishinghouse/Science/2317_a_3642]
-
-și astfel Imperiul, deja creștin încă de la Conciliul din Niceea. 4. Contra Biserică, pentru adevăr. Scriind acest text de factură radicală, Lorenzo Valla își atrage, evident o serie de neplăceri. Papa Eugeniu al IV-lea și curia intenționează să se răzbune. Dragostea pentru aproape are și ea niște limite. Ca și capacitatea de a ierta ofensele... Informat la timp, Valla fuge, deghizat, spre Ostia. Trece prin Neapole și, pentru a scăpa de furia Bisericii, ajunge la Barcelona. Protejat de regele Alfons
O contraistorie a filosofiei. Volumul 2. by Michel Onfray [Corola-publishinghouse/Science/2094_a_3419]
-
mai fie o eliberare. Decis, În urma a numeroase zile identice, să-și ia zilele, după ce consultă un medic și un psihanalist incapabili să-i vină În ajutor acestui caz clinic neînregistrat, Phil Îl fură pe Phil - celălalt, cârtița - ca să se răzbune, fură o mașină și, urmărit de poliție, se aruncă Împreună cu animalul Într-o prăpastie, după care, În dimineața următoare, se pomenește teafăr, În zorii aceleiași zile, În patul său, ascultând aceeași emisiune radio. Această dereglare temporală este sursa unei Întregi
Cum vorbim despre cărțile pe care nu le-am citit by Pierre Bayard () [Corola-publishinghouse/Science/2314_a_3639]