1,945 matches
-
statul membru respectiv nu confirmă primirea cererii din partea Republicii Sri Lanka în termen de 30 de zile calendaristice, se consideră că acceptă pentru reîntoarcere utilizarea documentului de călătorie provizoriu, comun, atașat la anexa 7 la prezentul acord. SECȚIUNEA III PROCEDURA DE READMISIE Articolul 6 Principiu (1) Sub rezerva alineatului (2), orice transfer al unei persoane care urmează să fie readmisă pe baza uneia dintre obligațiile enunțate la articolele 2-5 presupune prezentarea unei cereri de readmisie autorității competente a statului solicitat. (2) Cererea
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
la prezentul acord. SECȚIUNEA III PROCEDURA DE READMISIE Articolul 6 Principiu (1) Sub rezerva alineatului (2), orice transfer al unei persoane care urmează să fie readmisă pe baza uneia dintre obligațiile enunțate la articolele 2-5 presupune prezentarea unei cereri de readmisie autorității competente a statului solicitat. (2) Cererea de readmisie poate să fie înlocuită cu o comunicare scrisă adresată părții contractante solicitate într-un termen rezonabil, înainte de întoarcerea persoanei respective, cu condiția ca: (a) persoana care urmează să fie readmisă să
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
6 Principiu (1) Sub rezerva alineatului (2), orice transfer al unei persoane care urmează să fie readmisă pe baza uneia dintre obligațiile enunțate la articolele 2-5 presupune prezentarea unei cereri de readmisie autorității competente a statului solicitat. (2) Cererea de readmisie poate să fie înlocuită cu o comunicare scrisă adresată părții contractante solicitate într-un termen rezonabil, înainte de întoarcerea persoanei respective, cu condiția ca: (a) persoana care urmează să fie readmisă să aibă un document de călătorie valabil și, în cazul
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
care reglementările impun acest lucru, o viză sau un permis de ședere valabil, eliberat de statul solicitat, și (b) persoana care urmează să fie readmisă să fie de acord să se întoarcă pe teritoriul statului solicitat. Articolul 7 Cerere de readmisie (1) Pe cât posibil, cererea de readmisie trebuie să cuprindă următoarele informații: (a) informații individuale privind persoanele care urmează să fie readmise (de exemplu, numele de familie, prenumele, numele de fată, numele anterioare, poreclele și pseudonimele, locul și data nașterii, sexul
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
viză sau un permis de ședere valabil, eliberat de statul solicitat, și (b) persoana care urmează să fie readmisă să fie de acord să se întoarcă pe teritoriul statului solicitat. Articolul 7 Cerere de readmisie (1) Pe cât posibil, cererea de readmisie trebuie să cuprindă următoarele informații: (a) informații individuale privind persoanele care urmează să fie readmise (de exemplu, numele de familie, prenumele, numele de fată, numele anterioare, poreclele și pseudonimele, locul și data nașterii, sexul, descrierea fizică, numele tatălui și al
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
numărul pașaportului sau al cărții de identitate, permisul de conducere, școlile frecventate); (b) indicarea modului în care va fi adusă o dovadă sau un început de probă privind naționalitatea, tranzitul și intrarea și șederea ilegală. (2) Pe cât posibil, cererea de readmisie trebuie, de asemenea, să cuprindă următoarele informații: (a) o declarație care să menționeze că persoana care urmează să fie transferată poate să aibă nevoie de asistență sau de îngrijire, cu condiția ca persoana interesată să-și fi dat consimțământul explicit
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
interesată să-și fi dat consimțământul explicit la această declarație; (b) orice altă măsură de protecție sau de securitate care poate să fie necesară în cazul unui transfer individual. (3) Un formular comun care va fi utilizat pentru cererile de readmisie este inclus în anexa 5 la prezentul acord. Articolul 8 Modalități de a face dovada naționalității (1) Dovada naționalității în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) și cu articolul 4 alineatul (1) poate să fie făcută în special cu ajutorul documentelor enumerate în
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
măsurile necesare pentru a discuta, în termen rezonabil, cu persoana ce urmează să fie readmisă, cu scopul de a stabili naționalitatea acesteia. Articolul 9 Modalități de a face dovada privind resortisanții din țările terțe și apatrizii (1) Dovada condițiilor de readmisie a resortisanților din țările terțe și a apatrizilor, menționată la articolul 3 alineatul (1) și la articolul 5 alineatul (1), poate să fie făcută în special cu ajutorul documentelor justificative enumerate în anexa 3 la prezentul acord; această dovadă nu poate
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
documentelor justificative enumerate în anexa 3 la prezentul acord; această dovadă nu poate să fie făcută cu documente false. Părțile contractante recunosc reciproc această dovadă fără să fie necesară efectuarea unei anchete suplimentare. (2) Începutul de probă a condițiilor de readmisie a resortisanților din țările terțe și a apatrizilor, menționată la articolul 3 alineatul (1) și la articolul 5 alineatul (1), este făcut în special cu ajutorul documentelor justificative enumerate în anexa 4 la prezentul acord; acesta nu poate să fie făcut
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
a fost interceptată fără a avea asupra sa documentele de călătorie, viza sau permisul de ședere necesare furnizează în același mod începutul de probă a caracterului ilegal al intrării, al prezenței sau al șederii. Articolul 10 Termene (1) Cererea de readmisie trebuie să fie prezentată autorității competente a statului solicitat în termen de cel mult un an după ce autoritatea competentă a statului solicitant a luat cunoștință de faptul că un resortisant dintr-o țară terță sau un apatrid nu îndeplinește sau
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
de ședere în vigoare. În cazul în care obstacole de natură factuală sau juridică fac imposibilă prezentarea cererii la timp, termenul este prelungit, la cerere, dar numai până în momentul în care nu mai există respectivele obstacole. (2) O cerere de readmisie trebuie să primească un răspuns în termen rezonabil, adică, în mod normal, în termen de 15 zile calendaristice, fără a se depăși totuși 30 de zile calendaristice; refuzul unei cereri de readmisie trebuie să fie motivat. Termenul începe de la data
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
mai există respectivele obstacole. (2) O cerere de readmisie trebuie să primească un răspuns în termen rezonabil, adică, în mod normal, în termen de 15 zile calendaristice, fără a se depăși totuși 30 de zile calendaristice; refuzul unei cereri de readmisie trebuie să fie motivat. Termenul începe de la data primirii cererii de readmisie. În lipsa unei confirmări de primire în acest termen, se consideră că transferul este aprobat. (3) După aprobare sau, după caz, în lipsa unei confirmări de primire în termen de
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
un răspuns în termen rezonabil, adică, în mod normal, în termen de 15 zile calendaristice, fără a se depăși totuși 30 de zile calendaristice; refuzul unei cereri de readmisie trebuie să fie motivat. Termenul începe de la data primirii cererii de readmisie. În lipsa unei confirmări de primire în acest termen, se consideră că transferul este aprobat. (3) După aprobare sau, după caz, în lipsa unei confirmări de primire în termen de 30 de zile calendaristice, persoana în cauză este transferată într-un termen
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
lucru, iar un stat membru autorizează tranzitul resortisanților din țările terțe sau al apatrizilor în cazul în care un Sri Lanka solicită aceasta, cu condiția să fie asigurate de către țara de destinație continuarea călătoriei în alte state de tranzit eventuale și readmisia. (3) Sri Lanka sau un stat membru poate să refuze tranzitul: (a) în cazul în care resortisantul din țara terță sau apatridul riscă să fie persecutat sau să facă obiectul unei urmăriri sau al unor sancțiuni penale într-un alt stat
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
evocate la alineatul (3), care sunt de natură să împiedice operațiunea de tranzit, se produc sau ajung să fie cunoscute ulterior sau în cazul în care țara de destinație nu mai asigură continuarea călătoriei în eventuale state de tranzit sau readmisia. Articolul 13 Procedura de tranzit (1) Orice cerere de tranzit trebuie să fie adresată în scris autorităților competente și să cuprindă următoarele informații: (a) tipul de tranzit (pe calea aerului, cale terestră sau maritimă), celelalte țări de tranzit eventuale și
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
tranzit, în special prin supravegherea persoanelor respective și prin asigurarea unor echipamente corespunzătoare în acest scop. SECȚIUNEA V COSTURI Articolul 14 Costuri de transport și de tranzit Fără a aduce atingere dreptului autorităților competente de a recupera costurile legate de readmisie de la persoana care urmează să fie readmisă sau de la terți, toate cheltuielile de transport până la frontiera țării de destinație finală, suportate în cadrul operațiunilor de readmisie și de tranzit, în conformitate cu prezentul acord, revin statului solicitant. SECȚIUNEA VI PROTECȚIA DATELOR ȘI CLAUZA
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
de tranzit Fără a aduce atingere dreptului autorităților competente de a recupera costurile legate de readmisie de la persoana care urmează să fie readmisă sau de la terți, toate cheltuielile de transport până la frontiera țării de destinație finală, suportate în cadrul operațiunilor de readmisie și de tranzit, în conformitate cu prezentul acord, revin statului solicitant. SECȚIUNEA VI PROTECȚIA DATELOR ȘI CLAUZA DE NEAFECTARE Articolul 15 Protecția datelor Comunicarea datelor cu caracter personal nu are loc decât în măsura în care această comunicare este necesară punerii în aplicare a prezentului
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
pașaportul, cartea de identitate sau permisul de conducere (număr, perioadă de valabilitate, data eliberării, autoritatea și locul eliberării); - locurile de ședere și itinerariile; - alte informații necesare pentru identificarea persoanei care urmează să fie transferată sau pentru examinarea cerințelor în domeniul readmisiei, prevăzute de prezentul acord; (d) datele cu caracter personal trebuie să fie precise și, după caz, actualizate; (e) datele cu caracter personal trebuie să fie păstrate într-o formă care să permită identificarea persoanelor respective într-o perioadă care să
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
special, din orice convenție internațională sau acord la care acestea sunt părți. (2) Nici un element din prezentul acord nu împiedică întoarcerea unei persoane în temeiul altor dispoziții formale sau informale. SECȚIUNEA VII PUNERE ÎN APLICARE Articolul 17 Comitetul mixt de readmisie (1) Părțile contractante își acordă sprijin reciproc pentru aplicarea și interpretarea prezentului acord. În acest scop, părțile contractante instituie un Comitet mixt de readmisie (denumit în continuare "comitetul mixt") care are în special misiunea: (a) de a urmări aplicarea prezentului
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
temeiul altor dispoziții formale sau informale. SECȚIUNEA VII PUNERE ÎN APLICARE Articolul 17 Comitetul mixt de readmisie (1) Părțile contractante își acordă sprijin reciproc pentru aplicarea și interpretarea prezentului acord. În acest scop, părțile contractante instituie un Comitet mixt de readmisie (denumit în continuare "comitetul mixt") care are în special misiunea: (a) de a urmări aplicarea prezentului acord; (b) de a decide modalitățile de punere în aplicare necesare executării uniforme a acestuia; (c) de a face cu regularitate schimb de informații
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
a apatrizilor; (c) mijloacele și documentele care se adaugă la cele care sunt enumerate în anexele 1-4 la prezentul acord. (2) Protocoalele de aplicare menționate la alineatul (1) nu vor intra în vigoare decât după notificarea către Comitetul mixt de readmisie (articolul 17). (3) Sri Lanka acceptă să aplice orice dispoziție a unui protocol de aplicare încheiat cu un stat membru și în relațiile sale cu orice alt stat membru, la cererea acestuia. Articolul 19 Relația cu acordurile sau aranjamentele bilaterale de
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
articolul 17). (3) Sri Lanka acceptă să aplice orice dispoziție a unui protocol de aplicare încheiat cu un stat membru și în relațiile sale cu orice alt stat membru, la cererea acestuia. Articolul 19 Relația cu acordurile sau aranjamentele bilaterale de readmisie ale statelor membre Dispozițiile prezentului acord au prioritate asupra dispozițiilor oricărui acord sau aranjament bilateral referitor la readmisia persoanelor aflate în situație de ședere ilegală, încheiat sau care poate fi încheiat, în conformitate cu articolul 18, între diferitele state membre și Sri Lanka
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
membru și în relațiile sale cu orice alt stat membru, la cererea acestuia. Articolul 19 Relația cu acordurile sau aranjamentele bilaterale de readmisie ale statelor membre Dispozițiile prezentului acord au prioritate asupra dispozițiilor oricărui acord sau aranjament bilateral referitor la readmisia persoanelor aflate în situație de ședere ilegală, încheiat sau care poate fi încheiat, în conformitate cu articolul 18, între diferitele state membre și Sri Lanka, în măsura în care dispozițiile acestor acorduri sau aranjamente sunt incompatibile cu cele ale prezentului acord. SECȚIUNEA VIII DISPOZIȚII FINALE Articolul
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
statului solicitat; - legitimație de serviciu a unei întreprinderi sau fotocopie* a acesteia; - declarațiile unor martori; - declarațiile persoanei respective și limba pe care o vorbește. Anexa 3 Lista comună a documentelor care sunt considerate ca fiind o dovadă a condițiilor de readmisie a resortisanților din țările terțe și a apatrizilor [Articolul 3 alineatul (1) și articolul 5 alineatul (1)] - Ștampila de intrare/ieșire sau un însemn similar în documentul de călătorie al persoanei respective sau o altă dovadă a intrării/ieșirii (fotografică
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]
-
de alți martori care pot să ateste că persoana respectivă a trecut frontiera; - declarație oficială făcută de persoana respectivă în cadrul unei proceduri judiciare sau administrative. Anexa 4 Lista comună a documentelor considerate ca fiind început de probă a condițiilor de readmisie a resortisanților din țările terțe și a apatrizilor [Articolul 3 alineatul (1) și articolul 5 alineatul (1)] - Descrierea locului și a circumstanțelor în care persoana respectivă a fost interceptată după intrarea acesteia pe teritoriul statului solicitat, eliberată de autoritățile competente
22005A0517_03-ro () [Corola-website/Law/293331_a_294660]