2,983 matches
-
comisia asigura existența unei concordante între: a) Orice propunere care se aplică unui stoc sau unui grup de stocuri de pește evoluand atît în zona de reglementare cat și într-o zonă aflată sub jurisdicția de pescuit a unui stat riveran, sau orice propunere care, datorită interdependentei speciilor, ar avea o repercusiune asupra unui stoc sau grup de stocuri de pește care evoluează în totalitate sau partia într-o zonă aflată sub jurisdicția de pescuit a unui stat riveran; și ... b
CONVENŢIE din 24 octombrie 1978 asupra viitoarei cooperări multilaterale în domeniul pescuitului în nord-vestul Oceanului Atlantic. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133753_a_135082]
-
unui stat riveran, sau orice propunere care, datorită interdependentei speciilor, ar avea o repercusiune asupra unui stoc sau grup de stocuri de pește care evoluează în totalitate sau partia într-o zonă aflată sub jurisdicția de pescuit a unui stat riveran; și ... b) Orice măsuri sau hotărîri luate de statul riveran pentru administrarea și conservarea unui stoc sau grup de stocuri de pește privitoare la activitățile de pescuit aflate sub jurisdicția să în materie Statul riveran respectiv și comisia vor facilita
CONVENŢIE din 24 octombrie 1978 asupra viitoarei cooperări multilaterale în domeniul pescuitului în nord-vestul Oceanului Atlantic. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133753_a_135082]
-
ar avea o repercusiune asupra unui stoc sau grup de stocuri de pește care evoluează în totalitate sau partia într-o zonă aflată sub jurisdicția de pescuit a unui stat riveran; și ... b) Orice măsuri sau hotărîri luate de statul riveran pentru administrarea și conservarea unui stoc sau grup de stocuri de pește privitoare la activitățile de pescuit aflate sub jurisdicția să în materie Statul riveran respectiv și comisia vor facilita de comun acord coordonarea acestor propuneri, măsuri și hotărîri. Fiecare
CONVENŢIE din 24 octombrie 1978 asupra viitoarei cooperări multilaterale în domeniul pescuitului în nord-vestul Oceanului Atlantic. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133753_a_135082]
-
de pescuit a unui stat riveran; și ... b) Orice măsuri sau hotărîri luate de statul riveran pentru administrarea și conservarea unui stoc sau grup de stocuri de pește privitoare la activitățile de pescuit aflate sub jurisdicția să în materie Statul riveran respectiv și comisia vor facilita de comun acord coordonarea acestor propuneri, măsuri și hotărîri. Fiecare stat riveran va informa comisia asupra măsurilor și hotărârilor sale, în scopurile prezentului acord. ... 4. Propunerile adoptate de comisie privind repartizarea capturilor în zona de
CONVENŢIE din 24 octombrie 1978 asupra viitoarei cooperări multilaterale în domeniul pescuitului în nord-vestul Oceanului Atlantic. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133753_a_135082]
-
administrarea și conservarea unui stoc sau grup de stocuri de pește privitoare la activitățile de pescuit aflate sub jurisdicția să în materie Statul riveran respectiv și comisia vor facilita de comun acord coordonarea acestor propuneri, măsuri și hotărîri. Fiecare stat riveran va informa comisia asupra măsurilor și hotărârilor sale, în scopurile prezentului acord. ... 4. Propunerile adoptate de comisie privind repartizarea capturilor în zona de reglementare trebuie să țină seama de interesele membrilor comisiei ale căror nave au pescuit în mod tradițional
CONVENŢIE din 24 octombrie 1978 asupra viitoarei cooperări multilaterale în domeniul pescuitului în nord-vestul Oceanului Atlantic. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133753_a_135082]
-
sale delegații la toate întrunirile convocate în baza prezenței convenții. 2. Consiliul general adopta bugetul anual al organizației. 3. Consiliul general stabilește cotizația fiecărei părți contractante la bugetul anual potrivit formulei următoare: a) 10% din buget se împarte între statele riverane în proporție egală cu cea a capturilor lor nominale din zona convenției în cursul anului incheait cu doi ani înaintea începerii anului bugetar; ... b) 30% din buget se împarte egal între toate părțile contractante; și ... c) 60% din buget se
CONVENŢIE din 24 octombrie 1978 asupra viitoarei cooperări multilaterale în domeniul pescuitului în nord-vestul Oceanului Atlantic. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133753_a_135082]
-
treimi din toate părțile contractante, poate modifica, dacă el consideră că ar fi necesar în scopuri științifice sau statistice, limitele subzonelor, diviziunilor și subdiviziunilor științifice și statistice precizate în anexa nr. III, cu condiția de a avea acordul fiecărui stat riveran care își exercită jurisdicția asupra pescuitului în orice parte a zonei vizate. 3. La cererea comisiei pentru pescuit și după consultarea consiliului științific, consiliul general, cu votul a două treimi din toate părțile contractante. Va putea diviza zona de reglementare
CONVENŢIE din 24 octombrie 1978 asupra viitoarei cooperări multilaterale în domeniul pescuitului în nord-vestul Oceanului Atlantic. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133753_a_135082]
-
obligate să-și prevadă instalații proprii pentru colectarea, tratarea și evacuarea apelor uzate, care se vor executa și exploata astfel încât să nu provoace disconfort și îmbolnăvirea populației. Articolul 31 Este interzisă răspândirea neorganizata direct pe sol (curți, grădini, străzi, locuri riverane ș.a.) sau în bazinele naturale de apă a apelor uzate menajere și industriale. Este interzisă deversarea apelor uzate în zona de protecție sanitară a surselor și a instalațiilor centrale de alimentare cu apă. Articolul 32 Apele uzate provenite de la unitățile
ORDIN nr. 981 din 22 iunie 1994 pentru aprobarea Normelor de igiena privind mediul de viaţa al populaţiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139986_a_141315]
-
obligate să-și prevadă instalații proprii pentru colectarea, tratarea și evacuarea apelor uzate, care se vor executa și exploata astfel încât să nu provoace disconfort și îmbolnăvirea populației. Articolul 31 Este interzisă răspândirea neorganizata direct pe sol (curți, grădini, străzi, locuri riverane ș.a.) sau în bazinele naturale de apă a apelor uzate menajere și industriale. Este interzisă deversarea apelor uzate în zona de protecție sanitară a surselor și a instalațiilor centrale de alimentare cu apă. Articolul 32 Apele uzate provenite de la unitățile
NORMA DE IGIENA din 22 iunie 1994 privind mediul de viaţa al populaţiei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139987_a_141316]
-
de raportare prevăzute la alin. (1) sunt destinate furnizării, culegerii și schimbului de informații pe baza rapoartelor transmise prin radio de către nave sau de către persoanele prevăzute în prezentul ordin. ... (3) Scopul raportării este de a permite autorităților competente ale statelor riverane să fie informate fără întârziere atunci când are loc un incident care: ... a) implică pierderea efectivă sau probabilă a mărfurilor periculoase în formă ambalata și ajungerea acestora în mare; ... b) determina o poluare sau un pericol de poluare pentru mediul marin
ORDIN nr. 1.730 din 16 noiembrie 2001 privind aprobarea sistemelor de raportare a incidentelor în care sunt implicate nave maritime care tranSporta mărfuri periculoase, substanţe dăunătoare şi/sau poluanti marini. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140022_a_141351]
-
2.182 kHz sau 156,800 MHz. 2. În cazul în care se produce un incident în care este implicată o navă care arborează pavilionul român, în afară apelor aflate sub jurisdicție română, raportul trebuie să fie făcut către statul riveran cel mai apropiat, prin stația de radio-coasta adecvată. În cazul în care incidentul afectează siguranță navigației, raportul va fi precedat de un apel de pericol, iar în cazul în care incidentul afectează siguranță navei sau a persoanelor, de un apel
ORDIN nr. 1.730 din 16 noiembrie 2001 privind aprobarea sistemelor de raportare a incidentelor în care sunt implicate nave maritime care tranSporta mărfuri periculoase, substanţe dăunătoare şi/sau poluanti marini. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140022_a_141351]
-
lit. A, B, C (sau D), E, F, L, M, N, P, Q, R, S, Ț, U și X, prevăzute în secțiunea a 2-a a anexei la prezentul ordin. (2) Comandantul navei salvatoare trebuie să se asigure că statul riveran este informat asupra desfășurării acțiunii de salvare. ... Articolul 11 (1) Nerespectarea prevederilor prezentului ordin de către comandanții navelor maritime care arborează pavilionul român constituie acțiune de indisciplina și se sancționează în conformitate cu prevederile legale. ... (2) Nerespectarea prevederilor prezentului ordin de către comandanții navelor
ORDIN nr. 1.730 din 16 noiembrie 2001 privind aprobarea sistemelor de raportare a incidentelor în care sunt implicate nave maritime care tranSporta mărfuri periculoase, substanţe dăunătoare şi/sau poluanti marini. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140022_a_141351]
-
nave trebuie să raporteze, în măsura posibilului, lit. A, B, C (sau D), E, F, L, M, N, P, Q, R, S, Ț, U și X ale formatului standard de raportare. Comandantul trebuie, de asemenea, să informeze în permanență statul riveran cu privire la evoluția situației. 3.3. Raportul privind poluanții marini (MP) 3.3.1. În cazul unei deversări efective, rapoartele primare MP trebuie să conțină lit. A, B, C (sau D), M, Q, R, S, Ț, U și X ale formatului
ORDIN nr. 1.730 din 16 noiembrie 2001 privind aprobarea sistemelor de raportare a incidentelor în care sunt implicate nave maritime care tranSporta mărfuri periculoase, substanţe dăunătoare şi/sau poluanti marini. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140022_a_141351]
-
efectua salvarea unei alte nave trebuie să raporteze, în măsura posibilului, lit. A, B, C (sau D), M, P, Q, R, S, Ț, U și X ale formatului standard de raportare. Comandantul trebuie, de asemenea, să informeze în permanență statul riveran cu privire la evoluția situației. -------------
ORDIN nr. 1.730 din 16 noiembrie 2001 privind aprobarea sistemelor de raportare a incidentelor în care sunt implicate nave maritime care tranSporta mărfuri periculoase, substanţe dăunătoare şi/sau poluanti marini. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140022_a_141351]
-
construcții sau interacțiunea între acești factori; ele includ, de asemenea, efecte asupra moștenirii culturale sau asupra condițiilor socioeconomice care rezultă din alterarea acestor factori; 3. parte înseamnă, daca textul nu indică altfel, o parte contractanta la această convenție; 4. părți riverane înseamnă părțile care mărginesc aceleași ape transfrontiere; 5. organism comun înseamnă orice comisie bilaterală sau multilaterala sau alte mecanisme instituționale specifice pentru cooperare între părțile riverane; 6. substanțe periculoase înseamnă substanțe toxice, cancerigene, mutagene, teratogene sau bioacumulative, în special atunci cand
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140139_a_141468]
-
înseamnă, daca textul nu indică altfel, o parte contractanta la această convenție; 4. părți riverane înseamnă părțile care mărginesc aceleași ape transfrontiere; 5. organism comun înseamnă orice comisie bilaterală sau multilaterala sau alte mecanisme instituționale specifice pentru cooperare între părțile riverane; 6. substanțe periculoase înseamnă substanțe toxice, cancerigene, mutagene, teratogene sau bioacumulative, în special atunci cand șunt persistente; 7. cea mai bună tehnologie disponibilă (definiția este conținuta în anexa nr. 1 la această convenție). Partea I Prevederi referitoare la toate părțile Articolul
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140139_a_141468]
-
control și reducere a poluării vor fi suportate de către cel care poluează; ... c) resursele de apă vor fi gospodărite astfel încat să răspundă necesităților generațiilor prezente, fără a compromite capacitatea generațiilor viitoare de a-si satisface propriile necesități. ... 6. Părțile riverane vor coopera pe bază de egalitate și reciprocitate, în special prin acorduri bilaterale sau multilaterale, în vederea dezvoltării de politici armonioase, programe și strategii care să acopere zonele bazinelor relevante sau părți ale acestora, avand ca scop prevenirea, controlul și reducerea
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140139_a_141468]
-
convenții nu vor afecta drepturile sau obligațiile părților, în conformitate cu sistemele lor legale naționale și cu regulamentele supranaționale aplicabile, pentru protejarea informației legate de secretul industrial și comercial, inclusiv proprietatea intelectuală sau securitatea națională. Partea a II-a Dispoziții aplicabile părților riverane Articolul 9 Cooperarea bilaterală și multilaterala 1. Părțile riverane, pe baza principiilor de egalitate și reciprocitate, vor participa la acorduri bilaterale și multilaterale sau la alte acorduri, dacă acestea nu există, sau le vor adapta pe cele existente, acolo unde
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140139_a_141468]
-
sistemele lor legale naționale și cu regulamentele supranaționale aplicabile, pentru protejarea informației legate de secretul industrial și comercial, inclusiv proprietatea intelectuală sau securitatea națională. Partea a II-a Dispoziții aplicabile părților riverane Articolul 9 Cooperarea bilaterală și multilaterala 1. Părțile riverane, pe baza principiilor de egalitate și reciprocitate, vor participa la acorduri bilaterale și multilaterale sau la alte acorduri, dacă acestea nu există, sau le vor adapta pe cele existente, acolo unde este necesar, înlocuind contradicțiile cu principiile de bază ale
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140139_a_141468]
-
dacă acestea nu există, sau le vor adapta pe cele existente, acolo unde este necesar, înlocuind contradicțiile cu principiile de bază ale acestei convenții, în scopul definirii relațiilor lor reciproce și comportamentului privind prevenirea, controlul și reducerea impactului transfrontier. Părțile riverane vor specifică ariile bazinului hidrografic sau parte (părți) a (ale) lui supuse cooperării. Aceste acorduri sau aranjamente vor trata problemele relevante ale acestei convenții, cît și orice alte probleme asupra cărora părțile riverane pot decide că este necesar să coopereze
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140139_a_141468]
-
prevenirea, controlul și reducerea impactului transfrontier. Părțile riverane vor specifică ariile bazinului hidrografic sau parte (părți) a (ale) lui supuse cooperării. Aceste acorduri sau aranjamente vor trata problemele relevante ale acestei convenții, cît și orice alte probleme asupra cărora părțile riverane pot decide că este necesar să coopereze. 2. Acordurile sau aranjamentele menționate în paragraful 1 al acestui articol vor asigura crearea de organisme comune. Sarcinile acestor organisme comune vor fi, printre altele și fără a aduce prejudicii acordurilor sau aranjamentelor
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140139_a_141468]
-
științifică; ... j) participarea la realizarea studiilor de impact asupra mediului, relativ la apele transfrontiere, în conformitate cu reglementările internaționale specifice. ... 3. În cazurile în care un stat de coastă, fiind parte la această convenție, este direct și semnificativ afectat de impactul transfrontier, părțile riverane pot, daca șunt toate de acord, să invite acel stat de coastă să fie implicat într-o manieră specifică în activitățile organismelor comune multilaterale stabilite de părțile riverane acestor ape transfrontiere. 4. Organismele comune, conform acestei convenții, vor invita organismele
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140139_a_141468]
-
la această convenție, este direct și semnificativ afectat de impactul transfrontier, părțile riverane pot, daca șunt toate de acord, să invite acel stat de coastă să fie implicat într-o manieră specifică în activitățile organismelor comune multilaterale stabilite de părțile riverane acestor ape transfrontiere. 4. Organismele comune, conform acestei convenții, vor invita organismele comune stabilite de statele de coastă să coopereze pentru protecția mediului marin direct afectat de impactul transfrontier, în scopul armonizării muncii lor și al prevenirii, controlului și reducerii
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140139_a_141468]
-
două sau mai multe organisme comune există în același bazin hidrografic, ele se vor strădui să-și coordoneze activitățile în scopul întăririi, prevenirii, controlului și reducerii impactului transfrontier în cadrul aceluiași bazin. Articolul 10 Consultații Consultațiile vor fi ținute între părțile riverane pe bază de reciprocitate, bună-credință și buna-vecinătate, la cererea oricărei astfel de părți. Astfel de consultații vor avea ca scop cooperarea în probleme care rezultă din prevederile acestei convenții. Acolo unde există un organism stabilit în conformitate cu art. 9 al acestei
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140139_a_141468]
-
un organism stabilit în conformitate cu art. 9 al acestei convenții, o astfel de consultație va fi efectuată prin intermediul acestuia. Articolul 11 Supraveghere și evaluare comună 1. În cadrul cooperării generale menționate în art. 9 al acestei convenții sau în acordurile specifice, părțile riverane vor stabili și vor implementa programe comune pentru a supraveghea situația calității apelor transfrontiere, inclusiv inundații și ghețuri plutitoare că și impactul transfrontier. 2. Părțile riverane vor cădea de acord asupra parametrilor poluării și a poluanților ale căror debite și
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140139_a_141468]