3,007 matches
-
pașaport diplomatic nr. 017838 Zelenovic Jagos - fost membru al guvernului Zivanovic Svetlana - șef de cabinet al ministrului federal pentru comerț interior Zivkovic Milovan - director al Oficiului Federal pentru Statistică Guvernul Republicii Șerbia Aleksic Milos, dr. - consilier, Secretariatul General al Guvernului sârb Aleksic Snezana - șef de cabinet al ministrului comerțului exterior Andjelkovic Zoran - președinte, Consiliul Executiv Provizoriu pentru Kosovo, născut la 1 noiembrie 1958 Arizanovic Vukoje - șef de cabinet al ministrului comerțului Babic Slobodan - vicepreședinte Babovic Jovan - ministrul agriculturii Bacevic Milan - ministru
HOTĂRÂRE nr. 413 din 19 mai 2000 pentru modificarea Hotărârii Guvernului nr. 523/1999 privind interdicţia de a intra pe teritoriul României a unor persoane provenind din Republica Federala Iugoslavia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128739_a_130068]
-
ministrului pentru știință și tehnologie Djordjevic Vlastimir, - ministru adjunct, Ministerul de Interne general-colonel Djurcic Nikola, general - șef de cabinet al ministrului de interne Djurdjevic Dragan - șef de cabinet al ministrului transportului și comunicațiilor Djurekovic Miră - secretar general adjunct al Guvernului sârb Dokmanovic Branko - șef de cabinet al ministrului minelor și energiei Drobnjak Bosko - membru în Consiliul Executiv Provizoriu pentru Kosovo Dudas Natalija - ministru adjunct al culturii Dudic Branislav - ministru adjunct al turismului Dzigal Mustafa - șef de cabinet al ministrului minelor și
HOTĂRÂRE nr. 413 din 19 mai 2000 pentru modificarea Hotărârii Guvernului nr. 523/1999 privind interdicţia de a intra pe teritoriul României a unor persoane provenind din Republica Federala Iugoslavia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128739_a_130068]
-
turismului Dzigal Mustafa - șef de cabinet al ministrului minelor și energiei Elezovic Slobodan - șef de cabinet al ministrului pentru relațiile cu sârbii din afara Șerbiei Ferencak Miodrag - șef de cabinet al ministrului construcțiilor Gajic Momcilo - șeful Protocolului Secretariatului General al Guvernului sârb Gavrilovic Ana, dr.- ministru adjunct pentru protecția familiei Golic Stojan - ministru adjunct al finanțelor Grujic Dobrila - șef de cabinet al ministrului pentru protecția familiei Hadzic Miroljub - ministru adjunct al privatizării Haliți Bajram - membru în Consiliul Executiv Provizoriu pentru Kosovo Hamidovic
HOTĂRÂRE nr. 413 din 19 mai 2000 pentru modificarea Hotărârii Guvernului nr. 523/1999 privind interdicţia de a intra pe teritoriul României a unor persoane provenind din Republica Federala Iugoslavia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128739_a_130068]
-
șef de cabinet al ministrului industriei Jovanovic Dragan - ministru adjunct al industriei Jovanovic Ljubomir - șef de cabinet al ministrului turismului Jovanovic Miroslav - șef de cabinet al ministrului agriculturii, pădurilor și aprovizionării cu apă Jovanovic Toplica - consilier, Secretariatul General al Guvernului sârb Jovanovic Velimir - șef de cabinet al ministrului finanțelor Jovanovic Zlatan - ministru adjunct al minelor și energiei Karic Bogoljub - ministru fără portofoliu Karlicic Miljkan - șef de cabinet al ministrului informațiilor Kljajic Njegovan - secretar, Secretariatul pentru Legislație Knejevic Zoran - secretar general al
HOTĂRÂRE nr. 413 din 19 mai 2000 pentru modificarea Hotărârii Guvernului nr. 523/1999 privind interdicţia de a intra pe teritoriul României a unor persoane provenind din Republica Federala Iugoslavia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128739_a_130068]
-
Velimir - șef de cabinet al ministrului finanțelor Jovanovic Zlatan - ministru adjunct al minelor și energiei Karic Bogoljub - ministru fără portofoliu Karlicic Miljkan - șef de cabinet al ministrului informațiilor Kljajic Njegovan - secretar, Secretariatul pentru Legislație Knejevic Zoran - secretar general al Guvernului sârb Knezevic Zivka-Cica- secretar general, Secretariatul General al Guvernului sârb Kocovic Dragoljub - ministrul tineretului și sportului Kojic Zeljko - șef de cabinet al ministrului industriei Kolarevic Dragan - șef de cabinet al ministrului culturii Kovacevic Dejan - ministrul construcțiilor Krasic Zoran - ministrul comerțului Krasulja
HOTĂRÂRE nr. 413 din 19 mai 2000 pentru modificarea Hotărârii Guvernului nr. 523/1999 privind interdicţia de a intra pe teritoriul României a unor persoane provenind din Republica Federala Iugoslavia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128739_a_130068]
-
ministru adjunct al minelor și energiei Karic Bogoljub - ministru fără portofoliu Karlicic Miljkan - șef de cabinet al ministrului informațiilor Kljajic Njegovan - secretar, Secretariatul pentru Legislație Knejevic Zoran - secretar general al Guvernului sârb Knezevic Zivka-Cica- secretar general, Secretariatul General al Guvernului sârb Kocovic Dragoljub - ministrul tineretului și sportului Kojic Zeljko - șef de cabinet al ministrului industriei Kolarevic Dragan - șef de cabinet al ministrului culturii Kovacevic Dejan - ministrul construcțiilor Krasic Zoran - ministrul comerțului Krasulja Branislav - șef de cabinet al ministrului pentru privatizare Krkic
HOTĂRÂRE nr. 413 din 19 mai 2000 pentru modificarea Hotărârii Guvernului nr. 523/1999 privind interdicţia de a intra pe teritoriul României a unor persoane provenind din Republica Federala Iugoslavia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128739_a_130068]
-
muncii, veteranilor de război și politicii sociale Milosavljevic Zarko- șef de cabinet al ministrului pentru legislație locală Milutinovic Milan - președinte, născut la 19 decembrie 1942, pașaport diplomatic nr. 016749 Minjovic Srecko - șef de cabinet al ministrului comerțului Mircic Miroslav - Comunitatea sârbă din diaspora Mirovic Igor - ministru adjunct de finanțe Misic Stojan, general-maior - viceministru, Ministerul de Interne Mitic Ceda, dr. - ministru adjunct al sănătății Mitrovic Borislav - secretar general, Secretariatul General al Președinției Mitrovic Luka - ministrul industriei Mitrovic Radivoje, dr. - ministru adjunct pentru
HOTĂRÂRE nr. 413 din 19 mai 2000 pentru modificarea Hotărârii Guvernului nr. 523/1999 privind interdicţia de a intra pe teritoriul României a unor persoane provenind din Republica Federala Iugoslavia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128739_a_130068]
-
ministrului transporturilor și comunicațiilor Nedeljkovic Miroslav - ministru pentru protecția familiei Nenadovic Gradimir - șef de cabinet, Secretariatul pentru Legislație Nesovanovic Milojko- șef de cabinet al ministrului minelor și energiei Nikodijevic Zorica - șef de cabinet al secretarului general, Secretariatul General al Guvernului sârb Nincic Milan - ministru adjunct al construcțiilor Novakovic Bosko - ministru adjunct al muncii, veteranilor de război și politicii sociale Obradovic Zanko - ministru adjunct pentru legislație locală Panajotovic Zoran, dr. - șef de cabinet al ministrului sănătății Paripovic Dusan - șef de cabinet al
HOTĂRÂRE nr. 413 din 19 mai 2000 pentru modificarea Hotărârii Guvernului nr. 523/1999 privind interdicţia de a intra pe teritoriul României a unor persoane provenind din Republica Federala Iugoslavia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128739_a_130068]
-
sociale Todorovic Dragan - ministrul transporturilor și comunicațiilor Todorovic Jovo - ministrul educației Tomic Dragan - purtător de cuvânt al Parlamentului Șerbiei și director la JUGOPETROL Tomic Dragomir - viceprim-ministru Tomovic Slobodan - ministru fără portofoliu Tubic Zoran - șef de cabinet, Secretariatul General al Guvernului sârb Vajt Ibro - membru în Consiliul Executiv Provizoriu pentru Kosovo Vandic Dragan - șef de cabinet al ministrului agriculturii, pădurilor și aprovizionării cu apă Vasic Nikola - șef de cabinet al ministrului comerțului Vasiljevic Cedomir - ministru fără portofoliu Veljko Odalovic - șef adjunct, Kosovo
HOTĂRÂRE nr. 413 din 19 mai 2000 pentru modificarea Hotărârii Guvernului nr. 523/1999 privind interdicţia de a intra pe teritoriul României a unor persoane provenind din Republica Federala Iugoslavia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128739_a_130068]
-
al Comitetului principal al SPS Jocic Vladislav - director general, "Sabacka Banka AD" Jokic Aleksa - director general al "PTT Trafic" Șerbia Josic Milan - director general "Loznicka Banka AD" Jovanovic Biserka - director de personal, Directoratul JUL Jovanovic Djuko - reprezentant al Partidului Național Sârb Jovanovic Dobrosav (1938) - membru, Comitetul principal al SPS Jovanovic Ivana - Director al Centrului de presă JUL Jovanovic Natasa - SRS, șef regional, Sumadija Jovanovic Zivotije - șef JUL, Secțiunea Jagodino Jovanovic Zoran - patronul firmelor cu capital libanez Nana Sal și Mentă Sal
HOTĂRÂRE nr. 413 din 19 mai 2000 pentru modificarea Hotărârii Guvernului nr. 523/1999 privind interdicţia de a intra pe teritoriul României a unor persoane provenind din Republica Federala Iugoslavia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128739_a_130068]
-
Karic (bancheri etc.) Karic Goran - director al "Mobtel Sale Marketing" Karic Milanka - femeie de afaceri, soția lui Bogoljub Karic Karic Sreten - membru al familiei Karic (bancheri etc.) Karic Zoran - membru al familiei Karic (bancheri etc.) Karlicic Miljkan (1968) - asistentul ministrului sârb al informațiilor Kasas Karolj (1956) - membru al Comitetului executiv al SPS Kilibarda Nenad - director general "Jukomarka" Kiss Joszef - director, "Zorka holding" Kertes Mihalj - director, Vama Federală Klipa Dusan - director general, ZORKA, Șabac, născut la 9 aprilie 1943, Șabac Knezevic Branislav
HOTĂRÂRE nr. 413 din 19 mai 2000 pentru modificarea Hotărârii Guvernului nr. 523/1999 privind interdicţia de a intra pe teritoriul României a unor persoane provenind din Republica Federala Iugoslavia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128739_a_130068]
-
la 15 septembrie 1999 Popovic Severin - editor, "Velika Srbija" Popovic Tomislav - director general la "Vrsacka Banka AD" Puric Jagos - rectorul Universității din Belgrad, membru JUL Radenkovic Dejan - membru, Consiliul executiv al SPS Radevic Milorad - șef, Federația Patriotică Belgrad; șef, Arhiva sârbă, reclamant la 23 octombrie 1998 Radovancev Zivanko - director regional SPS Zrenjanin, membru al Comitetului principal al SPS Radovanovic Dusan - șef regional SPS, NIS Radovanovic Milovan - deputat SRS în Parlamentul Șerbiei Radovanovic Slobodan - director, TELECOM Srbija Radunovic Vasilije - director general, "HIP
HOTĂRÂRE nr. 413 din 19 mai 2000 pentru modificarea Hotărârii Guvernului nr. 523/1999 privind interdicţia de a intra pe teritoriul României a unor persoane provenind din Republica Federala Iugoslavia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128739_a_130068]
-
SPS, născut la 18 octombrie 1943, pașaport diplomatic nr. 017634 Raicevic Aleksandar - membru, Consiliul executiv al SPS Rajicic Vojislav - director general la "Milan Blagojevic Hemija D.P." Raketic Srdjan - director general, "Privredna Banka Pancevo AD" Randjelovic Viden,dr.- președintele Consiliului Cooperativ Sârb, Belgrad, născut la 25 iunie 1936 Ristic Ljubisa - președinte, JUL, născută la 8 februarie 1947, pașaport diplomatic nr. 018934 Ristic Milorad - director general "Niska Banka AD" Rodic Milan - membru, Directoratul JUL, născut la 11 decembrie 1948, pașaport diplomatic nr. 015395
HOTĂRÂRE nr. 413 din 19 mai 2000 pentru modificarea Hotărârii Guvernului nr. 523/1999 privind interdicţia de a intra pe teritoriul României a unor persoane provenind din Republica Federala Iugoslavia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128739_a_130068]
-
prin care părțile contractante se înștiințează reciproc, în scris, asupra îndeplinirii cerințelor legislației lor interne pentru intrarea în vigoare a prezentului acord. Semnat la Kladovo la 16 octombrie 1999, în două exemplare originale, fiecare în limba română și în limba sârbă, ambele texte fiind egal autentice. Pentru Guvernul României, Eugeniu Tănase Pentru Guvernul federal al Republicii Federale Iugoslavia, prof. dr. Dragan Kostici -----
ACORD din 16 octombrie 1999 între Guvernul României şi Guvernul federal al Republicii Federale Iugoslavia privind retehnologizarea cu mărirea puterii instalate a hidroagregatelor la Sistemul hidroenergetic şi de navigaţie Porţile de Fier I. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130961_a_132290]
-
Kamel Aweid Al-Amiri (Irak), publicist și traducător irakian, pentru traducerea ��n colaborare a volumului "Mihai Eminescu - poeme lirice" (1998), primul de acest fel apărut în limba arabă; 3. Radomir Andric (Șerbia), critic literar, traducător al lui Mihai Eminescu în limba sârbă; 4. Ion Babă (Șerbia), critic literar, popularizator al operei eminesciene; 5. Ge Baoquan (Chină), personalitate renumită în domeniul traducerilor, coautor al volumului de poezii "Mihai Eminescu", tradus în limba chineză; 6. Iulia Baran, traducător din opera lui Mihai Eminescu; 7
DECRET nr. 439 din 6 noiembrie 2000 privind conferirea medaliei comemorative "150 de ani de la naşterea lui Mihai Eminescu". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131515_a_132844]
-
puncte 10. Așezarea corectă a textului în pagina, lizibilitatea, încadrarea în spațiu. (1p. + 1p. + 1p.) 3 puncte NOTĂ! Se acordă 10 puncte din oficiu. Notă finală se obține prin împărțirea la 10 a punctajului obținut de candidat. LIMBA ȘI LITERATURA SÂRBĂ I. Sadrzaj programa: Srpski jezik 1. Fonetika: Jednacenje suglasnika po zvucnosti i mestu tvorbe; Palatalizacija; Jotovanje; Prelaz suglasnika luo; 2. Recnik: Porodica reci; Antonimi; Sinonimi; Hominimi; Sufiksacija i prefiksacija; Slozenice; Arhaizmi; Neologizmi; Varvarizmi; Profesionalizmi; Provincijalizmi; 3. Morfologija: Znacenje i upotreba
PROGRAMA din 29 august 2001 PENTRU EXAMENUL NAŢIONAL DE CAPACITATE 2002. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140815_a_142144]
-
valabilitate, intenția să de a-l denunță. În cazul denunțării acordului părțile contractante vor iniția consultări pentru rezolvarea activităților aflate în curs de desfășurare. Semnat la București la 27 octombrie 1997, în două exemplare originale, fiecare în limbile română și sârbă, ambele texte fiind egal autentice. Pentru Guvernul României, Victor Babiuc, ministrul apărării naționale Pentru Guvernul Federal al Republicii Federale Iugoslavia Pavle Bulatovici, ministrul federal al apărării -------
ACORD din 27 octombrie 1997 între Guvernul României şi Guvernul Federal al Republicii Federale Iugoslavia privind cooperarea în domeniul militar. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138624_a_139953]
-
și să și le consolideze pe cele vechi; - să învețe să analizeze și să interpreteze un text, exprimând opinii și judecați de valoare personale; - să comunice mai bine oral și scris. PROGRAMA PENTRU EXAMENUL DE BACALAUREAT 2002 LIMBA ȘI LITERATURA SÂRBĂ I. Sadrzaj programa srpskog jezika i knjizevnosti 1. Narodna knjizevnost (Narodne pesme, pripovetke, krace narodne umotvorine). Lirske pesme. Podela (poslenicke, mitoloske, obredne, prigodne, ljubavne, saljive). Lirsko - epske pesme. (Hasanaginica). Epske pesme. (Zidanje Skadra, Car Lazăr i carica Milica, Marko pije
ORDIN nr. 4.321 din 29 august 2001 privind disciplinele şi programele pentru examenul de bacalaureat 2002. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141463_a_142792]
-
calendaristic imediat următor anului în care a fost remisă notă de denunțare. Drept pentru care, subsemnații, autorizați în buna și cuvenită formă, au semnat prezenta convenție. Întocmită la Belgrad la 16 mai 1996, în două exemplare originale, în limbile română, sârbă și engleză, ambele originale fiind egal autentice. În caz de divergențe în interpretare, textul în limba engleză va prevală. Pentru Guvernul României, Teodor Viorel Meleșcanu, ministru de stat, ministrul afacerilor externe Pentru Guvernul Republicii Federale Iugoslavia, Iovan Zebici, viceprim-ministru federal
CONVENŢIE din 16 mai 1996 între Guvernul României şi Guvernul Federal al Republicii Federale Iugoslavia pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/148428_a_149757]
-
notifică celeilalte părți contractante, cu cel puțin un an înainte de împlinirea perioadei respective de valabilitate, decizia sa de a denunța prezentul tratat. Încheiat la Belgrad la 16 mai 1996, în două exemplare originale, fiecare în limba română și în limba sârbă, ambele texte fiind egal autentice. Pentru România, ION ILIESCU Pentru Republică Federală Iugoslavia, ZORAN LILICI -------------------
TRATAT din 16 mai 1996 cu privire la relaţiile de prietenie, buna vecinătate şi cooperare între România şi Republica Federala Iugoslavia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145605_a_146934]
-
îndeplinite în perioada să de valabilitate, vor rămâne în vigoare până la îndeplinirea lor completă în concordanță cu prevederile acestuia. Acest acord a fost încheiat la Belgrad la 28 noiembrie 1995, în două exemplare originale în limba română și în limba sârbă, ambele texte fiind egal autentice. La intrarea în vigoare a acestui acord își încetează valabilitatea, în relațiile dintre cele două părți, Acordul comercial dintre Republică Populară Română și Republică Populară Federativa Iugoslavia, semnat la 27 octombrie 1956 la Brioni. Pentru
ACORD din 28 noiembrie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Federal al Republicii Federale Iugoslavia privind colaborarea economică. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146136_a_147465]
-
luni înainte de expirarea perioadei de valabilitate. Încetarea valabilitații prezentului acord nu va influența proiectele sau programele ce se desfășoară în cadrul acestui acord și neexecutate integral la data denunțării acordului. Încheiat la Belgrad la 28 noiembrie 1995, în limbile română și sârbă, ambele texte fiind egal autentice. Pentru Guvernul României, Teodor Viorel Meleșcanu, ministru de stat, ministrul afacerilor externe Pentru Guvernul Federal al Republicii Federale Iugoslavia, Janko Radulovic, ministrul dezvoltării științei și mediului --------------------
ACORD din 28 noiembrie 1995 privind cooperarea ştiinţifică şi tehnologică între Guvernul României şi Guvernul Federal al Republicii Federale Iugoslavia. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146138_a_147467]
-
mai târziu, însă, cel de-al Doilea Război Mondial va face și mai multe victime. În ziua de 28 iunie 1914 Franz Ferdinand, arhiducele Austriei și moștenitorul tronului Austro Ungariei, a fost asasinat la Sarajevo de Gavrilo Princip, un student sârb bosniac. Acesta a făcut parte dintr-un grup de cincisprezece asasini, susținuți de Mâna Neagră, o societate secretă fondată de naționaliști pro-sârbi, cu legături în armata Serbiei. Deși acest asasinat a fost considerat ca detonatorul direct pentru Primul Război Mondial
Inter-, pluri- şi transdisciplinaritatea, opţiune sau necesitate? by Dorina Apetrei, Mihaela Butnaru, Gabriela Petrache () [Corola-publishinghouse/Science/426_a_1250]
-
în Antologia Poeziei Române ( Vid tystnadens bord ) apărută la Editura Simposion din Stockholm, 1998, în limba suedeză, în Antologia poeziei patriotice românești, în manualele școlare din regiunea Cernăuți și-n multe altele. Are cicluri de versuri traduse în limbile ucraineană, sârbă, engleză, suedeză, franceză. Premii literare: Premiul Mihai Eminescu pentru poezie la ediția a II-a a Festivalulului Mihai Eminescu al Uniunii Scriitorilor din Republica Moldova, Asociației de prietenie și legături culturale cu țările lumii(România), Inspectoratului județean pentru cultură Suceava, Uniunii
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1572_a_2870]
-
argumentat, pe baza rapoartelor serviciilor de informații, că Miloșevici plănuia să întreprindă o campanie a terorismului care ar fi scos din provincie majoritatea oamenilor de etnie albaneză și ar fi lăsat restul fără nicio altă soluție decât să accepte dominația sârbă. Cu alte cuvinte, dacă nu interveneam, ne-am fi confruntat cu un dezastru umanitar care ne-ar fi făcut să părem incapabili și nu ne-ar fi lăsat prea multe opțiuni. Perspectiva Departamentului Apărării a fost mai sangvină Miloșevici ar
Memorandum către președintele ales by MADELEINE ALBRIGHT () [Corola-publishinghouse/Science/999_a_2507]