16,537 matches
-
cred că va trebui să fumez o țigară. Lauren scotoci În sac și scoase o cutiuță verde din piele de crocodil de mărimea unui etui pentru ruj. Cutia cu margini de argint conținea două „platine“, cum le zice ea, două țigări Marlboro Ultra Lights. Își aprinse una, apoi o lăsă neatinsă pe marginea scrumierei. —Așa că iată-mă În ținuta mea de divorțată, și Milton zicea Întruna ceva de genul „Trebuie să mergem sus, toată lumea e la etaj“, când de fapt nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
dacă ar vrea să vadă bijuteriile. —Mi-a răspuns „Nu tocmai. Pur și simplu te găsesc amuzantă“. Poți să crezi așa ceva? Întrebă Lauren, mărindu-și ochii ca În desenele animate, ca să-și sublinieze ideea. Doamne, chiar trebuie să fumez o țigară În acest moment al povestirii, adăugă ea, reluând ritualul aprinderii unei alte țigări. Apoi a Început să-mi trimită șoferul În fiecare dimineață cu Wall Street Journal, o cafea cu lapte și un croasant de la Patisserie Claude, moment În care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
simplu te găsesc amuzantă“. Poți să crezi așa ceva? Întrebă Lauren, mărindu-și ochii ca În desenele animate, ca să-și sublinieze ideea. Doamne, chiar trebuie să fumez o țigară În acest moment al povestirii, adăugă ea, reluând ritualul aprinderii unei alte țigări. Apoi a Început să-mi trimită șoferul În fiecare dimineață cu Wall Street Journal, o cafea cu lapte și un croasant de la Patisserie Claude, moment În care am decis că a fi proaspăt divorțată e mult mai puțin nasol decât
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
nu ar mai fi băut nimic de o lună. — Nu e Cola cea mai gustoasă băutură din lume? Am Încercat de sute de ori să renunț la ea, dar pur și simplu nu pot. E mai ușor să renunți la țigări, și eu nici asta nu pot să fac. După câteva minute, chelnerul ne aduse mâncarea și o așeză pe masă. Lauren se uită la farfuria ei și spuse: —Puteți să Îmi aduceți doar o salată de ridichi? I-a dat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
și tati. Ce ușuratică ești. —Știu. Și-mi place așa. Nu-mi putea da seama cui aparținea vocea de fumător, dar am fost foarte curând sigură cui Îi aparținea cealaltă voce: lui Lauren. Încetișor, un firicel argintiu de fum de țigară Începu să se strecoare pe sub ușa cabinei. —Groaznic! țipă vocea despre care credeam că e a lui Lauren. Ușa se deschise și Lauren țâșni afară, urmată de un val de fum de țigară și de Tinsley, care, cu țigara Între
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
Încetișor, un firicel argintiu de fum de țigară Începu să se strecoare pe sub ușa cabinei. —Groaznic! țipă vocea despre care credeam că e a lui Lauren. Ușa se deschise și Lauren țâșni afară, urmată de un val de fum de țigară și de Tinsley, care, cu țigara Între buze, mai că era de nerecunoscut. Purta pantaloni strâmți din piele neagră și o bluză albă, care sărea În ochi prin suprafața mare de decolteu pe care o lăsa la vedere. La Încheietura
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
de țigară Începu să se strecoare pe sub ușa cabinei. —Groaznic! țipă vocea despre care credeam că e a lui Lauren. Ușa se deschise și Lauren țâșni afară, urmată de un val de fum de țigară și de Tinsley, care, cu țigara Între buze, mai că era de nerecunoscut. Purta pantaloni strâmți din piele neagră și o bluză albă, care sărea În ochi prin suprafața mare de decolteu pe care o lăsa la vedere. La Încheietura mâinii stângi avea un ceas Cartier
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
Era o bizară evoluție față de ținuta de vânătoare pe care o arborase cu câteva zile În urmă. —Sylvie, ce mă bucur că ești aici, spuse Lauren când mă zări. — Ia uită-te la mine, zise Tinsley, fără să-și scoată țigara din gură. M-am transformat În Kimora Lee Simmons. Cu look-ul ăsta, pot să agăț mai mulți puști. În cazul ăsta, merită efortul, i-am răspuns, amuzată. Camera asta de toaletă este cel mai mișto loc din tot magazinul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
din păr de pui de lamă. Lauren și Tinsley luară fiecare câte o sticlă de apă pentru copii și se Înghesuiră pe canapeua din fața mea. Tinsley goli cu nonșalanță o farfurioară cu migdale În coșul de gunoi și Își stinse țigara În ea, așa curată și de argint cum era. Băgă de seamă că o observasem. —Lui Pheobe Îi place să fiu rea. Sunt singura ei supapă de descărcare. Ea este atât de ... manierată. N-o Înțeleg, conchise ea, părând confuză
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
că ar trebui să ne Întoarcem Înapoi În magazin? le-am Întrebat. Eu trebuia să o caut pe Alixe Carter. —Vreau să văd și eu niște mămici și copilași drăgălași dintr-ăia. Lauren, ești o târfuliță, râse Tinsley, stingându-și țigara, și ieși val-vârtej pe ușă. Eu nu m-am mișcat de-acolo, și nici Lauren. Mi-am aruncat o migdală În gură și am ronțăit-o zgomotos. — Ce s-a Întâmplat? Nimic, am mințit eu. Nu știam sigur dacă era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
relatarea entuziastă despre Monterey la meciul de polo. —A fost atât de aiurea... de ciudat... de parcă era gelos sau ceva de genul ăsta, spuse Lauren. Pot să fumez? — Doar de data asta, zise Thack. Dacă Îmi dai și mie o țigară, să fumez și eu. Lauren Își scoase portțigaretul din poșetuța verde din piele de șopârlă și Îi oferi lui Thack o „platină“. —Divină, zise el, privind țigara și aprinzându-i Întâi lui Lauren țigara, și apoi lui Însuși. Trase un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
fumez? — Doar de data asta, zise Thack. Dacă Îmi dai și mie o țigară, să fumez și eu. Lauren Își scoase portțigaretul din poșetuța verde din piele de șopârlă și Îi oferi lui Thack o „platină“. —Divină, zise el, privind țigara și aprinzându-i Întâi lui Lauren țigara, și apoi lui Însuși. Trase un fum, apoi, exhalând, continuă: — Bineînțeles că este gelos. Sanford a făcut o pasiune nebună pentru tine, iar tu ai făcut o pasiune nebună pentru cineva care nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
Dacă Îmi dai și mie o țigară, să fumez și eu. Lauren Își scoase portțigaretul din poșetuța verde din piele de șopârlă și Îi oferi lui Thack o „platină“. —Divină, zise el, privind țigara și aprinzându-i Întâi lui Lauren țigara, și apoi lui Însuși. Trase un fum, apoi, exhalând, continuă: — Bineînțeles că este gelos. Sanford a făcut o pasiune nebună pentru tine, iar tu ai făcut o pasiune nebună pentru cineva care nu este Sanford. Mogulii nu reacționează la respingere
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
a terminat cu prietenia. — Ce bizar, am spus. —E păcat, zău așa, zise Lauren. Credeam că era cu adevărat... știi tu... un prieten ca lumea. Când auzi asta, Thack scoase niște exclamații nervoase, scuturând din cap. Lauren trase adânc din țigară. Se uită la mine melancolică și zise: El zice că vrea să divorțeze de soția lui și să se Însoare cu mine! Nu pot permite așa ceva! Nu pot să-l mai văd niciodată pe Sanford. Am fost atât de naivă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
iar părul Îi cădea liber În valuri mătăsoase În jurul feței. Părea să poarte În jurul gâtului o bijuterie imensă, deși era greu de văzut ce anume era exact. Într-o mână ținea un buchet de camelii albe, iar În cealaltă o țigară. Chestia asta era tipică pentru ea. Ochii Îi străluceau ca și cum ea ar fi dat pe dinafară de fericire. Dar unde era mirele? M-am uitat repede În josul textului și am răsuflat zgomotos În timp ce citeam: „CEA MAI STRĂLUCITOARE DIVORȚATĂ DIN NEW
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
eșarfă turcoaz. Arăta chiar mai bine decât Lee Radziwill În vacanță În Capri, În anii ’60. Mi-am continuat comentariul de modă pentru Hunter, care părea să fie foarte amuzat de toate aceste detalii. —O, privește! Ea Își aprinde o țigară. Doamne, ce brățări superbe din aur are. Îmi plac la nebunie tipele care poartă bijuterii pe plajă, este atât de decadent. Ce chestie... are În jurul gâtului niște perle superbe... ia stai! Hunter! am țipat eu, dându-i binoclul. Aia de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1940_a_3265]
-
stropind cu apă un teanc înalt de cărți abia achiziționate, așezate pe o masă de lângă tejgheaua din față. Apoi, tușind din piept, a scos un pachet de Marlboro dintr-un buzunar al rochiei zdrențăroase, lălâi. După ce și-a aprins o țigară, a aruncat bățul de chibrit aprins pe jos. Ascunzându-și mirarea, Tom l-a stins sub talpă. Nu s-a ostenit să îi spună că, în magazin, fumatul era interzis. — Despre cine vorbim? a întrebat el. — Despre Harry Dunkel. Cine
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2244_a_3569]
-
că intenția lui Rory de a-și continua educația fusese înăbușită în fașă. Sora lui cânta foarte bine. Avusese dintotdeauna o voce bună, dar acum că se maturizase și plămânii suportaseră atacurile gudronului și fumului a cincizeci de mii de țigări, căpătase ceva nou și convingător, ceva profund, răgușit și senzual, o candoare dureroasă și dură, care te îndemna să te așezi mai bine pe scaun și să asculți cu atenție. Pe Tom, toate acestea îl încântau, dar îl și speriau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2244_a_3569]
-
fermecat de îmbrățișări, cântece și râsete. — Trec pe lângă ei cât pot de încet, a continuat Tom. Un spectacol ca ăsta trebuie savurat, așa că, de cele mai multe ori, mă prefac că scap ceva pe jos sau mă opresc să-mi aprind o țigară - orice ca să-mi prelungesc plăcerea măcar cu câteva secunde. E așa de frumoasă, Nathan, și când o văd cu copiii ăia, mai că-mi vine să vreau să cred iar în umanitate. Știu că e ridicol, dar cred că mă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2244_a_3569]
-
chiaroscuro și destin. Presupunea bărbați și femei care te măsurau discret din priviri în hol. Presupunea parfumuri, costume de mătase și piele fierbinte, și toată lumea umbla de colo-colo ținând un pahar de whisky cu sifon într-o mână și o țigară aprinsă în cealaltă. Văzusem toate astea în filme și știam cum trebuie să arate. Obișnuiții locului la parter, în barul cu pian, sorbind din paharele cu martini sec. Cazinoul de la etaj, cu masa pentru ruletă și zarurile rostogolindu-se înăbușit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2244_a_3569]
-
cu care vei merge sus mai târziu, în cursul nopții. Prima mișcare era întotdeauna din privire - nimic altceva decât privirea. O lăsai să cutreiere de la o persoană la alta timp de câteva minute, sorbind calm din pahar și trăgând din țigară, testând posibilitățile, căutând o ocheadă aruncată în direcția ta, poate chiar momind pe cineva, cu un mic zâmbet sau o tresărire din umăr, să înceapă să îți acorde atenție. Bărbați sau femei, pentru mine nu avea importanță. Pe vremea aceea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2244_a_3569]
-
toate suișurile și coborâșurile carierei mele... oarecum îndoielnice, asta e probabil ultima șansă să dau cu adevărat lovitura. Și când spun lovitură, mă gândesc la o lovitură adevărată. Mai adevărată decât vă puteți imagina oricare dintre voi. Pauză de-o țigară La vremea respectivă, nu am luat nimic din toate acestea în serios. Tom trecea printr-o perioadă proastă - atâta tot - și Harry încerca să-l înveselească, să-i sufle un pic de vânt în pânze și să-l scoată din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2244_a_3569]
-
să vorbească de față cu Tom, nădăjduiam că pentru mine va face o excepție. Ocazia mi s-a ivit imediat după ce am comandat desertul, când Tom s-a scuzat și a trecut în compartimentul alăturat al barului ca să fumeze o țigară (cea mai recentă tactică adoptată în campania continuă împotriva kilogramelor). — Bani mulți, i-am spus lui Harry. Sună interesant. — O șansă unică în viață, a zis el. — Ai vreun motiv anume să nu vrei să vorbești despre ea? — Mă tem
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2244_a_3569]
-
Era același restaurant unde îi făcuse tulburătoarele mărturisiri lui Tom, cu câteva luni înainte și cred că l-a ales pentru că acolo se simțea în largul lui. Partea din față a stabilimentului era un bar de cartier unde fumatul de țigări și trabucuri era activ încurajat și evenimentele sportive se urmăreau pe un ecran mare de televizor, montat pe perete, lângă intrare. Dacă însă traversai această încăpere și deschideai ușa dublă de sticlă groasă, te găseai într-un cu totul alt
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2244_a_3569]
-
nu e pe-afară, la tuns iarba, s-ar putea să răspundă... Și, în timp ce fiul cel slab se ducea în birou, să dea telefon, grăsunul lui părinte s-a lăsat pe spate, sprijinindu-se de mașina mea, a scos o țigară din buzunarul cămășii (pe care a băgat-o în gură, dar nu a aprins-o), după care ne-a relatat trista poveste a lui Chowder Inn. — Asta face Stanley acum, tunde iarba, a spus el. De dimineața devreme, până seara
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2244_a_3569]