1,721 matches
-
împușcăm, nu ne împușcam. Noi rupeam rusește, rușii rupeau românește. - Rumunski! striga câte un rus și trăgea câte un întreg încărcător în aer. Adică ne arătau încotro să împușcăm, când vom primi ordin de tragere. Descărcam și noi câte un încărcător în aer, semn că am înțeles. Într-o noapte fără ordin de tragere, mâncam liniștit din gamelă, cu ochii ațintiți în întunericul din care ne pândeau rușii. S-a auzit un foc de pușcă. Unul singur. La scurt timp, m-
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2175_a_3500]
-
anul 1968, în comuna Vama, a finalei pe țară a „Cupei Agricultorului” cu participarea a peste 400 de sportivi din toată țara. Mi-a fost șef în anii în care am lucrat la Fabrica de Cherestea, încadrat ca muncitor sortator, încărcător vagoane C.F.R. Marfă, fiind foarte sever cu mine, și cu cumnatul său, Niculai Simionescu. După pensionare, a continuat să lucreze tâmplărie, să ridice case din lemn împreună cu verii mei Ticu și Gabi. Cultul muncii la el a fost ridicat la
MEANDRELE DESTINULUI by SORIN-CONSTANTIN COTLARCIUC () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1596_a_2962]
-
sufletești a omului aflat la război. Desenasem mai bine decât am bănuit. Kraft, ignorându-mă pe mine și blana mea de leopard, s-a apucat iar să tragă. Folosea un Luger mare cât un obuzier de asediu. Acesta avea însă încărcătorul și diametrul țevii pentru gloanțe de calibrul 22 și scotea niște pocnete slabe, cu efect opus celui așteptat. Kraft a mai tras o dată și, dintr-un sac cu nisip aflat în stânga, la șaizeci de centimetri de capul țintei, a început
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2334_a_3659]
-
pe-atunci la simulatoarele puse tot de militari pentru diversiune. Și pentru autodiversiune... “Când vezi cum cad oamenii pe lângă tine, nu mai crezi în simulatoare. A fost o degringoladă. Apăruseră filmele cu teroriști, cu Rambo”. În buncărul lui Ion Antonescu Încărcătorul plin îi dădea puteri nebănuite. În acele zile, până și eu simțeam nevoia să trag în copaci prin pădurea Băneasa. De aceea, pentru a bloca orice tentație, nu am băgat cartuș pe țeavă niciodată. Puteam fi omorât oricând. Un inginer
Dracul zidit by Viorel Patrichi () [Corola-publishinghouse/Journalistic/100968_a_102260]
-
o venă de pe frunte Îi pulsă și-l făcu să transpire. Starea i se Înrăutăți. Îl cuprinseră fiori de spaimă. Meeks Își puse arsenalul pe un pervaz de fereastră și-și Înfundă buzunarele cu muniție: gloanțe pentru revolverul de 38, Încărcătoare de rezervă pentru automat. Își vîrÎ cuțitul la centură, acoperi fereastra din spate cu salteaua și Întredeschise fereastra din față, ca să mai intre aer. O adiere Îi răcori sudoarea. Se uită afară, la niște puști mexicani care se jucau cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
cu chiu cu vai și a scos și el revolverul. Negroteiul s-a Întors spre el și a tras un foc. Jack a văzut două siluete apropiindu-se, le-a luat drept ajutoarele negrului și a descărcat În ele un Încărcător Întreg. Siluetele au căzut la pămînt. Traficanții de heroină trăgeau și În negrotei, și În el. Ciudatul s-a aruncat sub un Studebaker model ’46. Jack a mușcat din ciment, rugîndu-se din toate puterile. Un glonte i-a sfîșiat umărul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
sugerează ora 3 noaptea ca moment al crimei. În camera frigorifică au fost găsite un total de patruzeci și cinci de cartușe de pușcă Remington cu repetiție de calibrul 12. Asta arată că au fost trei oameni cu puști, cu Încărcătoare de cinci cartușe, toți reîncărcînd de două ori. Nu trebuie să vă spun cît de lipsite de justificare au fost patruzeci dintre aceste cartușe. Aici avem de-a face cu niște bestii absolut demente. Bud se uită În jur. Exley
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
mare, probabil 12. Strigăte asurzitoare, bătăi pe umeri - mai să-și rupă oasele. Puștii chiuiau și ei. Unul dintre polițiștii de la patrulare le permise să tragă cîte o dușcă din sticla lui. Jack sorbi și el lung și Își goli Încărcătorul pistolului Într-un felinar, pe care Îl nimeri cu ultimul glonț. Urale, strigăte de răzmeriță. Jack Îi lăsă pe copii să se joace cu arma lui de-a cine scoate mai repede pistolul din toc. Sid Hudgens Începea să-l
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
pocniră niște sticle: gloanțe trase prin amortizor, la nimereală, fără zgomot - doar niște pocnete Înfundate. Mai Încolo, pe culoar, doi bețivi morți și o ușă Închizîndu-se. Petievich trase și spulberă ușa. Un bărbat traversă În goană aleea. Jack Își goli Încărcătorul. Omul sări peste un gard. Strigăte de pe trotuar: jucătorii de barbut ovaționau. Jack puse alt Încărcător, sări gardul și ajunse Într-o curte. Un doberman se repezi la el, mîrÎind și rînjind. Jack Îl Împușcă pe loc. CÎinele Începu să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
Încolo, pe culoar, doi bețivi morți și o ușă Închizîndu-se. Petievich trase și spulberă ușa. Un bărbat traversă În goană aleea. Jack Își goli Încărcătorul. Omul sări peste un gard. Strigăte de pe trotuar: jucătorii de barbut ovaționau. Jack puse alt Încărcător, sări gardul și ajunse Într-o curte. Un doberman se repezi la el, mîrÎind și rînjind. Jack Îl Împușcă pe loc. CÎinele Începu să verse sînge. Jack auzi Împușcături și văzu gardul explodînd. Doi polițiști În uniformă intrară alergînd În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
trase și Îi zbură creierii femeii. White trase. Vincennes trase. Ed trase. Toate focurile - rateuri. Trupul femeii Încasă toate gloanțele. Vachss se retrăgea pas cu pas. White alergă spre el. Vachss Își șterse de pe față creierii femeii. White Își goli Încărcătorul - toate gloanțele În cap. Strigăte, goană panicată spre ușă, un bărbat tăindu-se În cioburile de la vitrină. Ed alergă spre tejghea și sări peste ea. Pe podea: Kikey, cu sîngele țîșnindu-i din rănile de la piept. Ed Îndreptă pistolul direct spre
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
purta armă. — Tocmai am vorbit cu Ray Dieterling. — N-am crezut c-o s-o faci. — Art, dă-mi pistolul. De Spain i-l oferi, cu patul În față. Urme de amortizor, un Smith&Wesson calibrul 38. — De ce? — Eddie... Ed goli Încărcătorul. — Dieterling mi-a spus totul. Iar pe vremea aceea tu erai mîna dreaptă a tatei. Omul părea mîndru. — Îmi cunoști modus operandi, flăcăule! Am făcut-o pentru Preston. Am fost Întotdeauna adjutantul lui loial. — Și ai știut de Paul Dieterling
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
poate o petardă, poate un foc adevărat de pistolet tras ca avertisment de grupurile acelea care, câțiva ani de-acum Înainte, aveau să folosească regulat un P 38. Se produse panică. Poliția Începu să-și arate armele, se auziră țăcăniturile Încărcătoarelor, cortegiul se diviză În bătăioși, care acceptau lupta, și ceilalți, care-și considerau datoria Îndeplinită. M-am trezit fugind pe via Larga, cu o frică nebună să nu fiu ajuns de vreun corp contondent, mânuit de cine știe cine. Pe neașteptate, mă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2112_a_3437]
-
Existau diviziuni pentru infanterie, pentru tuburile de mitralieră și de sten, pe urmă stegarii și cavaleriștii - pușcă cu baionetă, pușcă nouăzeci și unu (Garand-ul l-am cunoscut numai când cu americanii) - și aspirația supremă, marii maeștri ce dominau totul, Încărcătoarele de mitralieră. În timp ce ne dedam la aceste jocuri pașnice, Într-o seară Martinetti ne spuse că sosise momentul. Scrisoarea de provocare fusese trimisă bandei din Canaletto, iar ăia acceptaseră. Înfruntarea era prevăzută pe un teritoriu neutru, În spatele gării. Chiar În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2112_a_3437]
-
pușca nouăzeci și unu era vechea pușcă folosită În primul război mondial și aflată Încă În dotarea armatei italiene În cel de-al doilea, Garand-ul e arma cu repetiție a trupelor americane, sten-ul era o pușcă-mitralieră englezească, cu Încărcătorul lateral și cu patul cu montură de metal, În timp ce pușca-mitralieră avea Încărcătorul vertical (n.tr.). Condiționalele contrafactuale sînt o expresie tehnică (counterfactural conditionals). O condițională contrafactuală este: „Dacă Eco n-ar fi scris Pendulul lui Foucault, traducătorul său ar traduce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2112_a_3437]
-
și aflată Încă În dotarea armatei italiene În cel de-al doilea, Garand-ul e arma cu repetiție a trupelor americane, sten-ul era o pușcă-mitralieră englezească, cu Încărcătorul lateral și cu patul cu montură de metal, În timp ce pușca-mitralieră avea Încărcătorul vertical (n.tr.). Condiționalele contrafactuale sînt o expresie tehnică (counterfactural conditionals). O condițională contrafactuală este: „Dacă Eco n-ar fi scris Pendulul lui Foucault, traducătorul său ar traduce acum altă carte. SÎnt Întotdeauna adevărate În ceea ce privește tablele de adevăr, deoarece Fals
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2112_a_3437]
-
și pălării, un bufet cu băuturi reci și o masă ale cărei compartimente sunt pline cu arme și cartușe, toate destinate să facă plăcută și confortabilă partida de vânătoare a dimineții. Mai apar uneori niște probleme de ordin religios cu încărcătorii și cei care aduc vânatul, întrucât oamenii palatului nu pot face asta. dar aduse câteva servitoare special instruite și niște hijra, care bombăne nemulțumite. Pentru Charlotte („Charlie“) Privett-Clampe , faptul că este înconjurată de o mână de indivizi în sariuri este
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2322_a_3647]
-
fără discriminare și, curând, barca lui Pran este încărcată de corpuri acoperite cu pene. Din poziția ei purdah, Charlie le surclasează pe celelalte două femei de la palat, cărora le e greu să se concentreze, când amazoana de lângă ele strigă la încărcătoarea ei servilă și comentează permanent performențele celorlalți, cu un șir de „Ura! Lovește-o! Păcat! Așa trebuie!“, exclamații care o fac pe Zia Begum să se întrebe de ce își trimit englezii fii la război, în loc să-și trimită nevestele. De cealaltă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2322_a_3647]
-
alte chipuri, cum ar fi al Charlottei Privett-Clampe , mai ales în încordarea mușchilor gurii și o anume strălucire a privirii, care se intensifică atunci când apasă pe trăgaci. Nababul de asemenea, descarcă o armă și o apucă pe următoarea din mâinile încărcătorului, cu o încrețire crudă a buzelor. Chiar și femeile lui Firoz, mai obișnuite cu genul de lovituri de pe ringul de dans, din toaletele barurilor de noapte sau din colțurile întunecate ale grădinilor, cu ocazia petrecerilor, chiar și ele reacționează neplăcut
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2322_a_3647]
-
deloc obișnuit de altfel. - Nu serios? întrebă ea deloc surprinsă. Nu e doar o ploscă. E și o distragere a atenției. Pentru că în timp ce voi vă uitați la ea, eu am luat asta. Iată. E important? Îi înmână Ameliei Sachs un încărcător pentru arma Glock; aceasta se încruntă și verifică atent dacă îi mai lipsea ceva de la centură. - Deci aceasta este maniera fizică de a induce pe cineva în eroare. Dar asta e un lucru relativ simplu comparativ cu cea psihică. Oamenii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
a fi prins, așa că și-a pregătit o ieșire. - Cum a făcut? - Cu o capsulă de sânge ascunsă în păr. Împușcătura? Se poate să fi fost o armă falsă, sugeră ea. Cele mai multe trucuri gen prinde-glonțul întrebuințează arme false. Au două încărcătoare. Sau sunt arme adevărate cu gloanțe oarbe. Poate că a schimbat o astfel de armă cu cea pe care o avea agentul care îl escorta spre celulă. - Mă îndoiesc cu privire la ultima parte, spuse Rhyme, privind la Sellitto. - Da, nu prea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
așa de importantă are în vedere beneficii pe termen lung. Constatând că acest argument o lăsa indiferentă, încercă o altă abordare.) Am auzit că lucrezi la Portside, la docuri? Ea trecu imediat în defensivă, așa cum prevăzuse. ― Exact, de ce mă întrebi? ― Încărcătoare, elevatoare, etc.? ― N-am găsit altceva. Nu ara de gând să trăiesc din mila altora până la sfârșitul zilelor. Oricum, asta mă ține ocupată și nu mă lasă să mă gândesc la anumite lucruri. Ce-a fost mai rău a trecut
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
pe orbită. Inserție geosynclinală terminată. Gravitație artificială de tip acheronian. Mulțumesc pentru cooperare. Vă puteți relua activitatea. În mare parte nava era tăcută, dar buncărul de îmbarcare era teatrul unei activități febrile. Așezat în cușca de securitate a unei mari încărcătoare ― o mașină cu aspect de schelet de elefant mecanic, dar cu o forță mult superioară celei a pahidermului ―, Spunkmeyer transfera niște rachete în navetă, fără cel mai mic efort și cu niște mișcări pline de suplețe. Răzbăteau zgomote metalice dinlăuntrul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
se evitau de puțin, fără să se cionească niciodată. Hicks superviza operația și bifa articol după articol pe un tabel electronic. În arsenal, Wierzbowski, Drake și Vasquez erau ocupați cu demontarea și remontarea armelor ușoare, iar degetele lor aveau precizia încărcătoarelor din buncărul de îmbarcare. Scoteau minuscule circuite imprimate, le testau, le ștergeau de praf, apoi le reinserau în armele de metal și plastic. Vasquez își desprinse criblorul masiv din rastel, îl fixă pe un banc apoi îl controlă cu dragoste
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]
-
zâmbi. ― Suntem cu toții nerăbdători să trecem la acțiune. Și-atunci? ― Nu vă pot fi de folos eu ceva? Sergentul se scărpină la ceafă studiind-o. ― Nu știu. Ce știi să faci? Ea se răsuci și arătă cu degetul. ― Să conduc încărcătoarea asta, de exemplu. Am un brevet de aptitudine profesională de docher specializat. Ultima mea meserie. Apone își îndreptă privirile spre mașinăria pe care o arăta ea: încărcătoarea de rezervă a lui Sulaco, ghemuită, în repaos. Oamenii lui știau să facă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85118_a_85905]