1,942 matches
-
Ai dreptate, a spus speranța și mi-a luat-o înainte în viteză, ajungând undeva în lumina soarelui, încât acum era numai lumină pretutindeni. Mulțumesc că mi-ai arătat adevărul despre mine, am mai auzit-o spunând, fără să mai întrezăresc unde era, pentru că acum nu se mai deosebea de lumina universală. Mi-am continuat zborul spre orizontul izvorului, lăsând speranța să strălucească în soare... Etajul senin Etajul senin este asemenea cerului limpede și nesfârșit... ajungi acolo dacă închizi ochii în
Arborele Universal by Chrys Romeo () [Corola-publishinghouse/Imaginative/327_a_575]
-
și călătorim prin lume precum ramuri desprinse de sursa de viață, regăsindu-ne doar atunci când întâlnim și alte raze de lumină care ne confirmă și ne afirmă pe noi înșine, completându-ne imperfecțiunea prin darul perfecțiunii absolute a iubirii care întrezărește infinitul arborelui... Este ușor să ajungem la fericire dacă înțelegem că am fi mai mult ființe de lumină decât prezențe concrete, apropierea sufletească este mai accesibilă și mai importantă decât materia trecătoare... virtualul încă nu a ajuns să înlocuiască realul
Arborele Universal by Chrys Romeo () [Corola-publishinghouse/Imaginative/327_a_575]
-
s-o răspândim în jur pentru a se întoarce la noi înzecit și infinit... A fi lumină înseamnă a fi pozitiv și etern, a percepe fluviul ce se întinde în mod absolut dincolo de temporalitatea existenței noastre, la care avem acces întrezărind sclipirea infinitului în episoadele vieții și a călătoriei noastre prin această lume, în vârtejul diversității de exprimări și expansiuni, în drumul spre absolutul pe care doar îl ghicim și-l recunoaștem, începutul de la care am pornit și spre care ne
Arborele Universal by Chrys Romeo () [Corola-publishinghouse/Imaginative/327_a_575]
-
rămăsese singur și i se părea că e cel mai liber și cel mai frumos fulg din lume. Ar fi vrut să vină un vânt rece și puternic, să-l ia și să-i arate tot pământul, pe care Îl Întrezărea atât de ciudat... Ar fi vrut ca vântul să-i fie prieten și să-i Împărtășească bucuria Întâiului zbor. Deodată, s-a oprit. Căzuse În părul unei fete și se simțea fericit. Ea vorbea unui băiat despre povestea fulgilor de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2326_a_3651]
-
urmă cu o tristă picătură de apă. Și Îi mai spunea să nu se gândească la sfârșitul tuturor lucrurilor, ci să le trăiască doar atunci când ele sunt frumoase, ca fulgii prin aer. Ce fantastică e bucuria lor! Oare or fi Întrezărind că ea le va fi atât de scurtă? Zuluf Jurnalul lui M. Zidul ce se interpune Între mine și real mă Înspăimântă; nu pot să fiu sigur de nimic din ceea ce mă Înconjoară, obiecte și ființe mă amenință cu altă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2326_a_3651]
-
tare, mintea mi se Învolburase și cerea cer albastru. Da... el vorbea despre cer albastru, despre noi, veșnicii pribegi spre clipe de fericire... despre noi... Iar eu, atunci, pentru că-l iubeam, am legat cuvântul fericire de gustul alcoolului. Azi te Întrezăresc, bucurie de a trăi, așa cum ar trebui să fii tu pentru toți oamenii... fără să fii ajutată de băutură și Împinsă de ea... Dragoste, supremă bucurie a vieții, tu trebuie să fii beată doar din cauza puterii tale. Fii simplă și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2326_a_3651]
-
apa a trecut aici ca un bivol negru), vă așteaptă vagonul decor. Filmați. Numai atunci când lumina se așază realist ca În pictura secolului al XIX-lea. În spatele aparatului de filmat, bărbatul cu alură de atlet, voluptuosul Înotător, cu ochii micșorați, Întrezărind mental cadrul. Răsuflând ușurat doar când scurta și lenta mișcare a travelingului așază camera Într-o finalitate obiectivă. Unde va lovi fulgerul tăieturii, lăsând deschisă În dimensiunea ideală ușa contraplanului. O ecranizare după Camil Petrescu. Stai și tu aici În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2020_a_3345]
-
indicau faptul că ceremonia Încă nu a Început. După un mic suspin de ușurare, a pășit Înăuntrul casei, unde nasul i-a fost asaltat instantaneu de aroma de delicatese proaspete. În ciuda mulțimii de oamenii adunați În sufragerie, a putut să Întrezărească bufetul. Era Încărcat cu munți de covrigei, fără a pune la socoteală platourile de aperitive, somonul afumat, salata de varză și heringul murat. Inițial, Ruby a avut impresia că invitații erau doar rudele evreiești vârstinice ale lui Saul. Doamne micuțe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2001_a_3326]
-
ordonat, doar puțin întunecat, pentru că nu avea decât o singură fereastră. Prin obloanele întredeschise se zărea un pilon al viaductului. Sub masa acoperită cu o mușama erau vârâte trei scaune suedeze. Pe lateral se afla o ușă prin care se întrezărea un dulap de bucătărie acoperit cu un material plastic ce imita pluta. Intră acolo. — Pun laptele în frigider. Spusese că avea telefon. L-am căutat fără să-l găsesc, pe măsuța joasă cu o scrumieră în formă de scoică, pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2069_a_3394]
-
o astfel de scoică. Unde? Sigur că da, era acolo, lângă micul elefant de jad, pe mobila cu furnirul crăpat din casa femeii ăleia. Scoica aceea de prost gust, cu cârlionțul deschizăturii roz și neted ca sexul unei femei, am întrezărit-o de mai multe ori printre picăturile de sudoare care mă făceau să-mi deschid ochii doar din când în când. Acum mă clătinam și mai aprig, mă aplecam înainte, mult înainte, apoi mă îndreptam, îmi zvârleam capul înapoi. Deasupra
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2069_a_3394]
-
Fiica mea a murit? Mă apropii ca un urs, ca un bizon cu blana murdară. Ușa este crăpată, o împing, se deschide cu greu, pentru că o împiedică ceva. Înăuntru e întuneric, jaluzelele sunt trase, întunericul zilei în care oricum se întrezărește lumina. Ușa este blocată de două sacoșe mari și de câteva cutii, în jur este o dezordine ciudată, lipsesc multe obiecte de pe rafturi, se simte miros de praf mișcat din loc și de cafea. Fac câțiva pași fără zgomot în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2069_a_3394]
-
camerei, sub lampa scialitică prinsă în tavan. Am aprins-o, o bună parte din becuri erau arse. Ridicați storurile, deschideți tot! i-am spus asistentei, care execută ca un robot. — Unde sunt instrumentele? Intră într-o cămăruță în care se întrezăreau ușile unui dulap metalic, începu să scotocească pe rafturi, m-am repezit după ea. Stătea în patru labe, din fundul unui sertar a tras afară o pungă sigilată plină de foarfeci, nimic altceva decât foarfeci. Se uită la mine, habar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2069_a_3394]
-
șervetul, iar eu, din întâmplare, reușisem să-l lovesc exact în singura zonă neprotejată a cămășii imaculate. Își smulse șervetul de pe piept, îl udă în apa minerală și frecă pata. Nu-i cerusem nici măcar scuze. Priveam părul negru care se întrezărea prin bumbacul ud, lipit de piele. Își scosese ochelarii, îi pusese pe masă, cu brațele deschise. Avea ochii mult mai mici decât îmi imaginasem. Am luat din nou sticla de bere și am băut până s-a auzit zgomotul spumei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2069_a_3394]
-
ultimul ei cuvânt. Cum să continue și cum să-l scoată pe eroul său din această provocare metafizică ineluctabilă? Cum să încerce a nu-l lăsa pradă cărții fatidice al cărei autor îl osândește la moarte pe cititorul ei? Soluția întrezărită în final este să-l readucă pe meleagurile natale din Țara Bascilor, în a căror parte franceză își consuma exilul și Unamuno, și unde murirea apare ca o cufundare în apele interioare ce subîntind universul familiar, dominat de nostalgia originilor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1900_a_3225]
-
un dulce plictis la adăpostul pieptului călit în furtuni; împrejur, liniștea proiectată de îndepărtatele zvonuri ale pământului, iar acolo, sus, în vârful cerului, două stele gemene revărsând un balsam invizibil. Un țipăt strident sfâșiè liniștea, zicând: „La Correspondencia!“ Și Augusto întrezări lumina unei noi zile. „Visez ori trăiesc? - se întrebă el, trăgându-și cuvertura peste cap -. Sunt vultur sau om? Ce-o fi zicând ziarul ăla? Ce noutăți îmi va aduce noua zi? Vreun cutremur o fi înghițit peste noapte Corcubión-ul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1900_a_3225]
-
canarului posibilitatea de a face cunoștință cu dumneavoastră. — Fericit! Numiți fericit un accident ca acela? — Pentru mine, da. — Mulțumesc, domnule - zise don Fermín, adăugând -: Oamenii și toate ale lor sunt conduși de legi enigmatice, pe care omul le poate totuși întrezări. Eu, dragă domnule, am ideile mele despre mai toate lucrurile... — Taci din gură, omule, cu refrenul tău - exclamă mătușa -. Și cum de-ați putut sări atât de iute în ajutorul lui Pichín al meu? Voi fi sincer, doamnă; îmi voi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1900_a_3225]
-
au existat oameni care s-au crezut câini? Ce viață, Orfeule, ce viață, mai ales după ce-a murit mama! Fiecare ceas vine împins de ceasurile care l-au precedat; n-am cunoscut viitorul. Și acum, când încep să-l întrezăresc, mi se pare că o să mi se transforme în trecut, Eugenia e aproape o amintire pentru mine. Zilele astea care trec... ziua asta, ziua asta eternă care trece... lunecând în ceața plictisului. Azi ca ieri, mâine ca azi. Uită-te
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1900_a_3225]
-
Și așa și este. Augusto aflase, prin intermediul unor prieteni comuni, despre studiile privitoare la femei, cărora li se consacra, dar din care nu publicase nimic și nici până astăzi n-a publicat. Nu lipsesc erudiți care, cu mărinimia caracteristică speciei, întrezărindu-l pe Paparrigópulos și invidioși cu anticipație pe faima ce presimt că-l așteaptă, încearcă să-l minimalizeze. Unul zice despre Paparrigópulos că, asemeni vulpii, își șterge urmele cu coada, dând apoi roată iar și iar în alte direcții ca să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1900_a_3225]
-
în situații de criză. Americanii erau doar înfumurați. 500 de avioane ale Națiunilor Unite au bombardat Coreea de Nord. Casa Albă aprobase legea emigrării sau mai degrabă legea împotriva emigrării, în ciuda votului negativ al președintelui Truman. 36 de grade și nu se întrezărea nici o ameliorare. Am intrat în fluxul de trafic care se mișca anevoios pe Route One. Era ceva ieșit din comun legat de seara aceea? întrebase doctorul. Totul, doctore, totul era ieșit din comun în acea seară și în seara de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2025_a_3350]
-
răzgândească, exercitând o presiune implicită asupra lui și a Lisei. De-abia reușeam să respir la gândul că momentul pe care mi-l alesesem fusese atât de prost încât el se trezise strâns cu ușa. Dar, în același timp, am întrezărit semnele unei răsturnări de situație, o rază de speranță că totul se va rezolva. Voiam să vorbesc cu el a doua zi, să-l fac să-mi vorbească, să știe că știu și că voi fi alături de el. Cu toate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1939_a_3264]
-
un act Încă zece minute până în Buffalo și de schițele pentru o piesă de teatru în patru acte care urma să se cheme Unchiule, unchiule și care voia să fie tributul meu plătit absurdului, care să-i permită ochiului să întrezărească perspectiva publicării în volum? Sau, altfel spus: mi-am evaluat eu oare prima apariție ca pe un eveniment care s-ar fi putut repeta într-un viitor previzibil? Greu de crezut. Poezii scriam de când hăul. Scriam și le repudiam. Niciodată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1899_a_3224]
-
unei cotigi de la Direcția pentru Curățenie; În 1903, prezida o flotă Îndârjită de mașini cu aer; din 1908 - anul ieșirii sale de la mititica - și-a legat definitiv numele de saponificarea grăsimilor; În 1910, aborda tăbăcăria și guano. În 1914, a Întrezărit cu ochi de ciclop posibilitățile gomorășinei din suc de asa fétida; războiul i-a spulberat iluziile; În pragul catastrofei, luptătorul nostru a Întors foaia și s-a consolidat În revent. Italia nu a Întârziat să țipe și să-și arate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
infinită, În practică, Îmi revendic dreptul la odihnă - numește-l o altă cale - după eliminarea paginii 941 din volumul cinci*. Bașca, descripționismul atinge punctul culminant. În Belgia se sărbătorește apariția primului foileton din Acvariu, lucrare În care am crezut că Întrezăream mai multe heterodoxii. În Birmania, În Brazilia, la Burzaco apar noi nuclee active. Am simțit oarecum că Întrevederea luase sfârșit. Am spus, pregătindu-mă să-mi iau rămas-bun: — Maestre, Înainte de plecare, vă cer o ultimă favoare. Aș putea vedea unul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
Avea, după cum se vede, o cultură considerabilă. Yidishul familiar Îi deschisese ușile literaturii teutone; prezbiterul Planes i-a transmis fără lacrimi latina; franceza a supt-o o dată cu cultura, iar engleza o moștenise de la unchiul său, directorul sărăriei Young din Mercedes. Întrezărea olandeza și bănuia limba francă de la graniță. Pe când a doua ediție din Feuda familiei Gomensoro se afla sub tipar, Nierenstein s-a retras la Fray Bentos, unde, În vechea hardughie de familie pe care i-au Închiriat-o alde Medeiro
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
era nevoie doar să-i fie restituite, una câte una, verigile. În anumite cercuri... concentrice, versul a fost etichetat drept obscur; pentru a-l lămuri - nimic mai aparent decât anecdota, inventată de la cap la coadă, care ne permite să-l Întrezărim, pe Avenida Alvear, pe poetul Însuși, salutând-o, ca un tot unitar de culoare galben-pai, mustață rară și jambiere, pe baroneasa de Servus. După cum s-a dus vestea, el ar fi spus: — Doamnă, e multă vreme de când nu vă aud
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]