3,199 matches
-
IDEA. Artă+Societate", nr. 20, 2005, p. 189. Savițescu, Alex, Sfârșitul televizinii, în "Suplimentul de cultură", an IV, nr. 131, 9-15 iunie 2007, p. 4. *** Săptămâna Filmului Finlandez 2002, în "Observator cultural", nr. 136, oct. 2002, p. 20. *** Săptămâna Filmului Finlandez la București, în "Observator cultural", nr. 242, oct. 2004, p. 2. Schilling, Robert, Octogon: palate țigănești, clanțe și Leningrad cowboys, în "Observator cultural", nr. 103, februarie 2002, p. 19. Serge,Victor, Cinci ani de luptă, în "Vatra", nr. 11, 2007
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
nov. 2002, p. 3. Zbuchea, Gheorghe, Constantin Stere. Luptătorul Național. O restituire necesară, în "Transilvania", nr. 7, 2008, p. 76. Zorzini, Adina, Ultimele observații vizuale ale lui Călin Dan, în "Observator cultural", nr. 314, martie 2006, p. 26. 9. Scrieri finlandeze despre cultura română 9.1. În volum Bolinder, Gustaf, Romanian pulmia. Transylvanian kysymys. (Probleme românești. Chestiunea Transilvaniei), traducere din limba suedeză, Helsinki, Suomen Kirja, 1944. Bossy, Raoul, Mărturii finlandeze despre România, București, Cartea Românească, 1937. Bossy, Raoul V., Mărturii finlandeze
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
în "Observator cultural", nr. 314, martie 2006, p. 26. 9. Scrieri finlandeze despre cultura română 9.1. În volum Bolinder, Gustaf, Romanian pulmia. Transylvanian kysymys. (Probleme românești. Chestiunea Transilvaniei), traducere din limba suedeză, Helsinki, Suomen Kirja, 1944. Bossy, Raoul, Mărturii finlandeze despre România, București, Cartea Românească, 1937. Bossy, Raoul V., Mărturii finlandeze și alte scrieri nordice despre români. Volum coordonat de Silviu Miloiu,Târgoviște, Valahia University Press, 2008. Dimulescu, Florin; Kaisa Halme, Romania. Matkailijan kieliopas (România. Ghid de conversație pentru călători
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
finlandeze despre cultura română 9.1. În volum Bolinder, Gustaf, Romanian pulmia. Transylvanian kysymys. (Probleme românești. Chestiunea Transilvaniei), traducere din limba suedeză, Helsinki, Suomen Kirja, 1944. Bossy, Raoul, Mărturii finlandeze despre România, București, Cartea Românească, 1937. Bossy, Raoul V., Mărturii finlandeze și alte scrieri nordice despre români. Volum coordonat de Silviu Miloiu,Târgoviște, Valahia University Press, 2008. Dimulescu, Florin; Kaisa Halme, Romania. Matkailijan kieliopas (România. Ghid de conversație pentru călători), Tampere, Artemira, 2007. Harjula, Mirko, Romanian historia (Istoria româniei), Helsinki, 2009
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
2000. Sarlin, Mika, Romanian kielioppi (Gramatica limbii române), Helsinki, Books on Demand, 2009 (reeditată în 2011). Savolainen, Mikko, Transilvania kaukametsä (Transilvania, pădure îndepărtată), Tammi, 1990. Suomi-Romania Seura, Vapaa, rikas Romania. Romanian Kansantasavallassa vierailleiden suomalaisten matkamuistelmia (Notele de călătorie ale vizitatorilor finlandezi ai Republicii Populare Române), Helsinki, Kustannusosakeyhtiö yhteistyön Kirjapaino, 1953. Tanner, Väiniö, Rumänien land und folk (România - țara și poporul), Helsinki, 1935. Wrede, Britta, Rumänien i ofredens år (România în vremuri tulburi), Stockholm, Lindfors Bokförlag, 1944. Ylinen, Teuvo, Romania: monikasvoinen matkailumaa
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
poporul), Helsinki, 1935. Wrede, Britta, Rumänien i ofredens år (România în vremuri tulburi), Stockholm, Lindfors Bokförlag, 1944. Ylinen, Teuvo, Romania: monikasvoinen matkailumaa (România: destinație turistică cu multe fețe), Helsinki, Kansankulttuuri, 1969. 9.2. În periodice Aaltonen, Liisa, Proverbe românești și finlandeze, în "Columna", nr. 3, nov. 1983, p. 36. Aaltonen, Liisa, Proverbe românești și finlandeze, în "Columna", nr. 4, oct. 1984, p. 42. Aaltonen, Liisa, Proverbe românești și finlandeze, în "Columna", nr. 5, mai 1985, p. 30. Aldea, Marilena, Ce știe
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
Lindfors Bokförlag, 1944. Ylinen, Teuvo, Romania: monikasvoinen matkailumaa (România: destinație turistică cu multe fețe), Helsinki, Kansankulttuuri, 1969. 9.2. În periodice Aaltonen, Liisa, Proverbe românești și finlandeze, în "Columna", nr. 3, nov. 1983, p. 36. Aaltonen, Liisa, Proverbe românești și finlandeze, în "Columna", nr. 4, oct. 1984, p. 42. Aaltonen, Liisa, Proverbe românești și finlandeze, în "Columna", nr. 5, mai 1985, p. 30. Aldea, Marilena, Ce știe Finlanda despre România?, în "New International Journal of Romanian Studies", nr. 1-2, 2000. Alenius
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
Helsinki, Kansankulttuuri, 1969. 9.2. În periodice Aaltonen, Liisa, Proverbe românești și finlandeze, în "Columna", nr. 3, nov. 1983, p. 36. Aaltonen, Liisa, Proverbe românești și finlandeze, în "Columna", nr. 4, oct. 1984, p. 42. Aaltonen, Liisa, Proverbe românești și finlandeze, în "Columna", nr. 5, mai 1985, p. 30. Aldea, Marilena, Ce știe Finlanda despre România?, în "New International Journal of Romanian Studies", nr. 1-2, 2000. Alenius, Kari, An Excellent Friend Afflicted with Internal Difficulties. The Image of Romania Conveyed by
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
2, mai 1983, p. 34. Hovi, Kalervo, Poland, Finland and Romania. Cooperation and Parallelisms up to 1920's, în "Valachian Journal of Historical Studies", nr. 10, 2008, p. 17. Hovi, Kalervo, Nașterea unității României în anul 1918, traducere (din limba finlandeză) de Anna-Liisa Lavila, în "Columna", nr. 3, nov. 1983, p. 9. Hovi, Kalervo, Emergence of the diplomatic relations between Finland and Romania. The Finnish point-of-view, în "Istoria. Contribuții în căutarea unui nou mesaj. Profesorului Ion Stanciu la împlinirea vârstei de
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
Finnish point-of-view, în "Istoria. Contribuții în căutarea unui nou mesaj. Profesorului Ion Stanciu la împlinirea vârstei de 60 de ani", editat de Iulian Oncescu și Silviu Miloiu", Târgoviște, Editura Cetatea de Scaun, 2005, p. 293. Hovi, Kalervo, Titulescu din perspectivă finlandeză, traducere de Lauri Lindgren și Ion Stăvăruș, în "Columna", nr. 4, octombrie 1984, p.12. Hämäläinen, Hanne, " Cum am învățat românește", în "Columna", nr. 9, nov. 1995, p. 9. Hämäläinen, Hanne, Câteva aspecte ale operei eminesciene, în "Columna", nr. 14
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
Anna-Liisa, Lectoratul de limba română din Turku, în "Columna", nr. 10, dec. 1996, p. 24. Lindgren, Lauri, Ce se știa despre România în Finlanda în anii treizeci-patruzeci?, în "New International Journal of Romanian Studies", nr. 1-2, 2000. Lindgren, Lauri, Aventura finlandeză a cuvântului "vlah", în "Columna", nr. 1, mai 1982, p. 17. Lindgren, Lauri, Iorgu Iordan - 95, în "Columna", nr. 3, nov. 1983, p. 15. Lindgren, Lauri, Un corp de oaste românească în Finlanda, în "Columna", nr. 4, octombrie 1984, p.
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
Columna", nr. 1, mai 1982, p. 17. Lindgren, Lauri, Iorgu Iordan - 95, în "Columna", nr. 3, nov. 1983, p. 15. Lindgren, Lauri, Un corp de oaste românească în Finlanda, în "Columna", nr. 4, octombrie 1984, p. 5. Lindgren, Lauri, Memorialiști finlandezi despre războiul din 1877-1878, în "Columna", nr. 6, nov. 1985, p. 14. Lindgren, Lauri, Obiective turistice deosebite în România, în "Columna", nr. 8, mai 1995, p. 16. Lindgren, Lauri, Obiective turistice deosebite în România 2. Budeasa, în "Columna", nr. 9
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
1944-1945), în "Kanava", nr. 6, 2004, p. 385. Rintala, Ohto, "Erillissodan" maat Suomi ja Romania toisessa maailmansodassa Suomen Bukarestin-Lähetystön toimianan näkökulmasta (Finlanda și România ca părți beligerante în cel de-al Doilea Război Mondial din punctul de vedere al Delegației finlandeze la București), în "Ajankohta: Poliitisen historian vuosikirja", 2007, p. 214. Ryömä, Liisa; Marjo Cosma, Mihai Eminescu - Runoja, interviuri consemnate de Nicolae Constantinescu, în "Columna", nr. 9, nov. 1995, p. 17. Sakari, Aimo; Ellen Sakari, Contacte cu limba, cultura și poporul
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
Columna", nr. 8, mai 1995, p. 14. Schildt, Göran, Brâncuși, eremitul artei, traducere de Mircea Bucurescu, în "Secolul 20. Finlanda. Pagini de civilizație și tradiție", nr. 262-263-264 (10-11-12), 1982, p. 227. Sitaru, Jaana, Însemnări despre arta lui Brâncuși în presa finlandeză, în "Columna", nr. 9, nov. 1995, p. 22. Suomela-Salmi, Eija, "Columna" - vingt ans, în "Columna", nr. 16, nov. 2002, p. 5. Suomela-Salmi, Eija, 30 ans de l'enseignement de la langue et culture roumaine à l'université de Turku, în "Columna
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
p. 35. Väisälä, Merja; Marilena Aldea, Ioan Andreescu - 150 de ani de la naștere, în "Columna", nr. 14, dec. 2000, p. 29. Wäyrynen, Laura, Călătoria mea în România, în "Columna", nr. 11, dec. 1997, p. 40. 10. Autori români în limba finlandeză 10.1. Traduceri în volum *** Antologie de poezie românească. Valikoima romanian runoja, ediție bilingvă alcătuită și îngrijită de Ion Stăvăruș, Turku, 1986. Bădărău, Julius-Caesar, Ressu, traducere de Gloria Bădărău-Heikkilä și Mikko Heikkilä, Turku, 2006. Bălan, Ioanichie, Isä Cleopan elämä (Viața
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
și Mikko Heikkilä, Turku, 2006. Bălan, Ioanichie, Isä Cleopan elämä (Viața părintelui Cleopa), traducere de Matti Sidoroff, Jyväskylä, Valamon luostarin, 2008. Blaga, Lucian, Aura ja huilu (Plug și fluier), traducere și cuvânt înainte de Martti Larni, selecție și prefață (în limba finlandeză) de Grigore Dobrinescu, Helsinki, Suomen Kirja, 1945. Botar, Ioan, Romania eilen, tänään, huomenna (România ieri, azi, mâine), traducere de Matti Koskelo, Olli Koskinen, Seppo Siren, Romanian Ulkomaisten Kulttuurisuhteitten Instituutti, Suomi-Romania Seura, Mikkeli, 1977. Ceaușescu, Elena, Polymeerikemian ja-tekniikan kehityksestä (Progrese în
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
Omul care călătorea singur), traducere (din limba franceză) de Lauri Hirvensalo, Porvoo-Helsinki, WSOY, 1956. Istrati, Panait, Kira Kiralina. Adrien Zograffin ensimmäinen kertomus (Chira Chiralina. Prima povestire a lui Adrian Zografi), traducere (din limba franceză) de Anna Silfverblad, prefață (în limba finlandeză) de Romain Rolland, Helsinki, Kustannusosakeyhtiö Kirja, 1926. Istrati, Panait, Anghel-eno. Adrien Zograffin toinen kertomus (Moș Anghel. A doua povestire a lui Adrian Zografi), traducere (din limba franceză) de Anna Silfverblad, Heksinki, Helsinki, Kustannusosakeyhtiö Kirja, 1927. Istrati, Panait, Heitukat. Adrien Zograffin
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
povestire a lui Adrian Zografi), traducere (din limba franceză) de Anna Silfverblad, Heksinki, Helsinki, Kustannusosakeyhtiö Kirja, 1927. Istrati, Panait, Heitukat. Adrien Zograffin kolmas kertomus (Domnișoara. A treia povestire a lui Adrian Zografi), traducere de Anna Silfverblad, cuvânt înainte (în limba finlandeză) al autorului, Helsinki, Kustannusosakeyhtiö Kirja, 1927. Istrati, Panait, Adrien Zograffin lapsuus (Codine) (Copilăria lui Adrian Zografi. Codine), Helsinki, Kustannusosakeyhtiö Kirja, 1927. Istrati, Panait, Mikael. Adrien Zograffin nuoruus (Mikael. Tinerețea lui Adrian Zografi), Helsinki, Kustannusosakeyhtiö Kirja, 1928 (traducător nemenționat). Istrati, Panait
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
Swedish at Turku in 1749". 15 Turku cel vechi și nou (trad.n.). 16 În apărarea Finlandezilor (trad.n.). 17 Cf. Leena Kirstinä, Finnish Literature: A concise history, The New World Publisher, Cairo, 2004, p. 53. 18 "Spre un dicționar finlandez" (trad.n.). 19 Aenigmata Fennica. 20 Cf. Kai Laitinen, op. cit., pp. 44-45. 21 Publicație zilnică a societății Turku (trad. n.). 22 Ziarul în limba finlandeză (trad. n.). 23 Kai Laitinen, Literature of Finland - in brief, Otava, Helsinki, 2001, p. 48
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
A concise history, The New World Publisher, Cairo, 2004, p. 53. 18 "Spre un dicționar finlandez" (trad.n.). 19 Aenigmata Fennica. 20 Cf. Kai Laitinen, op. cit., pp. 44-45. 21 Publicație zilnică a societății Turku (trad. n.). 22 Ziarul în limba finlandeză (trad. n.). 23 Kai Laitinen, Literature of Finland - in brief, Otava, Helsinki, 2001, p. 48. "Between the middle of the 16th century and 1609, just under 2000 works in Finnish appeared - the same number as appeared annually at the end
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
suedeză. 26 "Bellman wrote of the bohemian Fredman. Bellman's epistles are not about religious matters like the Epistles of St. Paul in the Bible, but extol wine and love". Leena Kirstinä, op. cit., p. 54. 27 Despre sperstiția la vechii finlandezi. (trad.n.) 28 Traducerea noastră aproximativă: "Pământului". 29 Poemul Cîntecul unui băiat lapon e unul dintre cele mai cunoscute poeme ale lui Franzén și face parte dintr-o lucrare de mai mare anvergură, Emili eller en afton i Lappland. 30
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
mai cunoscute poeme ale lui Franzén și face parte dintr-o lucrare de mai mare anvergură, Emili eller en afton i Lappland. 30 Emili sau o seară în Laponia. 31 Cf. Leena Kirstinä, op. cit., p. 57. 32 Raoul Bossy, Mărturii finlandeze și alte scrieri nordice despre români, cuvânt înainte, notă asupra ediției și note de Silviu-Marian Miloiu, Târgoviște, Editura Valahia University Press, 2008, p. 9. 33 Väiniö Tanner, Rumänien land und folk (România - țara și poporul), Helsinki, 1935. 34 V. J.
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
folosit de prilej spre a mă plînge de indiferența oarecum ostilă a ziarelor locale care nu înregistrează decît știrile tendențioase provenind din Budapesta. Atitudinea aceasta contrasta cu prietenia ce ni se manifesta personal, soției mele și mie, în toate cercurile finlandeze". Raoul Bossy, op. cit., p. 246. 45 "În sfîrșit, expoziția își deschide porțile la 23 februarie 1935, în prezența doamnei Svinhufvud, soția Președintelui Republicii, a membrilor Guvernului și corpului diplomatic, și a unei asistențe destul de numeroase. În discursul meu, după ce caut
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
porțile la 23 februarie 1935, în prezența doamnei Svinhufvud, soția Președintelui Republicii, a membrilor Guvernului și corpului diplomatic, și a unei asistențe destul de numeroase. În discursul meu, după ce caut să caracterizez arta noastră populară, subliniez asemănările ei cu arta populară finlandeză (...). Termin, așa cum se cuvine, prin versuri din Kalevala! Este un succes incontestabil pentru propaganda romînească și primul contact direct al finlandezilor cu țara noastră îndepărtată. Seara, oră de muzică românească la radio Helsinki". Ibidem, p. 247. 46 "Am publicat un
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
muzică românească la radio Helsinki". Ibidem, p. 247. 46 "Am publicat un număr mare din aceste vioaie și interesante documente privitoare la viața din trecut a Principatelor, într-un volum tipărit în 1937, de Fundația I.C. Brătianu, sub titlul Mărturii finlandeze despre România". Ibidem, pp. 248-249. 47 Raoul Bossy, op. cit., p. 248. 48 Ibidem, pp. 252-253. 49 Neagu Udroiu, Zăpezi din miazănoapte. Ambasador în Finlanda, București, Editura Niculescu, 2008. 846 p. Acest volum va fi urmat de un al doilea, Zăpezi
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]