1,595 matches
-
departament logistică 132443 șef birou aprovizionare-desfacere 132444 șef depozit 132445 șef serviciu aprovizionare-desfacere 132446 șef siloz 132447 șef stație uscare-condiționare cereale 132448 manager achiziții 132449 manager farmacii 132450 manager aprovizionare 132451 manager relația cu furnizorii 132452 conducător întreprindere mică - patron (girant) în transporturi 132453 șef birou import-export ------------- Ocupația "șef birou import-export" a fost introdusă conform anexei la ORDINUL nr. 931 din 30 octombrie 2013 , publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 692 din 13 noiembrie 2013. 133 Conducători în servicii de tehnologia informației
ORDIN nr. 856 din 11 iulie 2011 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România - nivel de ocupaţie (şase caractere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/256064_a_257393]
-
centru de calcul 133002 șef oficiu de calcul 133003 șef atelier informatică 133004 șef laborator informatică 133005 director divizie informatică 133006 director departament informatică 133007 manager tehnologia informațiilor și comunicații 133008 director departament securitate 133009 conducător de întreprindere mică - patron (girant) în informatică 133010 șef atelier telecomunicații 133011 șef birou exploatare poștală 133012 șef birou radiotelecomunicații 133013 șef centrală telefonică 133014 șef centru control calitate emisie radiofonică 133015 șef centru control calitate emisie televiziune 133016 șef centru control local comunicații 133017
ORDIN nr. 856 din 11 iulie 2011 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România - nivel de ocupaţie (şase caractere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/256064_a_257393]
-
133040 telegrafist-șef 133041 șef oficiu zonal poștă 133042 șef oficiu special poștă 133043 diriginte oficiu telecomunicații 133044 șef turn telecomunicații 133045 șef stație radiotelegrafie (RTG) 133046 șef Centru Național de Telecomunicații Aeronautice Aviație Civilă 133047 conducător întreprindere mică - patron (girant) în comunicații 134 Conducători de unități de prestări servicii Conducătorii de unități de prestări de servicii planifică, conduc și coordonează furnizarea de servicii privind îngrijirea copiilor, sănătatea, ajutorul social, educația și alte servicii profesionale și, de asemenea, gestionează activitatea sucursalelor
ORDIN nr. 856 din 11 iulie 2011 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România - nivel de ocupaţie (şase caractere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/256064_a_257393]
-
furnizarea de programe privind serviciile sociale și comunitare, cum ar fi sprijin financiar, consiliere și asistență familială, servicii pentru copii și alte programe și servicii comunitare. 134401 șef serviciu de reintegrare socială și supraveghere 134402 conducător de întreprindere mică - patron (girant) în sănătate 1345 Conducători de unități de învățământ Conducătorii de unități de învățământ planifică, conduc, coordonează și evaluează aspectele educaționale și administrative ale serviciilor de educație în cadrul școlilor primare și secundare, colegiilor, facultăților, departamentelor din universități și alte instituții educaționale
ORDIN nr. 856 din 11 iulie 2011 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România - nivel de ocupaţie (şase caractere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/256064_a_257393]
-
în cadrul școlilor primare și secundare, colegiilor, facultăților, departamentelor din universități și alte instituții educaționale. 134501 conducător tabără școlară 134502 director unitate de învățământ 134503 secretar științific învățământ, cercetare 134504 șef lectorat 134505 șef catedră 134506 conducător de întreprindere mică - patron (girant) în învățământ 134507 director palate și cluburi ale elevilor 134508 director club sportiv școlar ------------- Ocupația "director club sportiv școlar" a fost introdusă conform anexei la ORDINUL nr. 81 din 13 februarie 2012 , publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 128 din 22
ORDIN nr. 856 din 11 iulie 2011 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România - nivel de ocupaţie (şase caractere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/256064_a_257393]
-
alte servicii pentru populație 134904 șef atelier reparații obiecte de uz casnic, curățătorii și alte servicii pentru populație 134905 șef centru reparații 134906 șef centru dezinfecție, deratizare și dezinsecție 134907 coordonator presă 134908 librar-șef 134909 conducător întreprindere mică - patron (girant) în prestări servicii 134910 redactor-șef presă, editură 134911 secretar general agenție presă, editură 134912 secretar general redacție 134913 șef birou exploatare, coordonare presă 134914 șef birou redacție 134915 șef birou relații unități presă 134916 șef oficiu juridic 134917 șef
ORDIN nr. 856 din 11 iulie 2011 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România - nivel de ocupaţie (şase caractere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/256064_a_257393]
-
și alte servicii similare de ospitalitate. 1411 Conducători de unități hoteliere Conducătorii de unități hoteliere planifică, organizează și conduc direct operațiunile specifice hotelurilor, motelurilor și unităților similare care furnizează servicii de cazare și alte servicii. 141101 conducător întreprindere mică - patron (girant) în activitatea hotelieră și restaurante 141102 șef complex hotelier 141103 șef unitate balneoclimaterică 141104 administrator hotel 141105 director de hotel 141106 director de motel 141107 director de hotel pentru tineret 141108 director de camping 141109 director de sat de vacanță
ORDIN nr. 856 din 11 iulie 2011 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România - nivel de ocupaţie (şase caractere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/256064_a_257393]
-
cu amănuntul 142005 vicepreședinte cooperativă de consum 142006 șef stație PECO 142007 șef departament mărfuri alimentare/nealimentare 142008 manager de zonă 142009 inginer șef firme de afaceri și alte servicii comerciale 142010 șef agenție comercială 142011 conducător întreprindere mică - patron (girant) în comerț 143 Conducători ai altor tipuri de unități de servicii Conducătorii altor tipuri de unități de servicii planifică, organizează și controlează operațiunile unităților care oferă servicii în domeniile sportiv, cultural, recreațional de călătorie, de contactare a clienților și alte
ORDIN nr. 856 din 11 iulie 2011 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România - nivel de ocupaţie (şase caractere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/256064_a_257393]
-
președinte complex, club sportiv 143108 secretar general federație sport 143109 șef agenție concursuri hipice 143110 șef producție film 143111 șef secție producție film 143112 șef atelier producție film 143113 șef oficiu interjudețean difuzare film 143114 conducător de întreprindere mică - patron (girant) în sport 143115 administrator structuri sportive ------------- Ocupația "administrator structuri sportive" a fost introdusă conform anexei la ORDINUL nr. 132 din 1 februarie 2013 , publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 78 din 6 februarie 2013. 1439 Conducători ai altor tipuri de unități
ORDIN nr. 856 din 11 iulie 2011 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România - nivel de ocupaţie (şase caractere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/256064_a_257393]
-
clasificați aici. 143901 șef atelier decorator 143902 șef agenție/oficiu turism 143903 șef unitate elementară de lucru 143904 șef atelier presă 143905 șef laborator conservare-restaurare opere de artă 143906 șef serviciu control tehnic presă 143907 conducător de întreprindere mică - patron (girant) în turism 143908 manager în activitatea de turism 143909 director de agenție de turism tour-operatoare/detailistă/filială/sucursală 143910 director centru informare turistică 143911 director de departament organizare evenimente 143912 conducător de pensiune turistică (rurală, agroturistică, montană) 143913 șef serviciu
ORDIN nr. 856 din 11 iulie 2011 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România - nivel de ocupaţie (şase caractere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/256064_a_257393]
-
la ordin. Articolul 4 (1) Biletele la ordin prevăzute la art. 1 trebuie să fie emise de persoane juridice și avalizate în nume propriu de către administratorii, persoane fizice, ai respectivelor persoane juridice. Respectivii emitenți de bilete la ordin și ultimul girant anterior O.P.C.V.M., care trebuie, de asemenea, să fie persoane juridice, trebuie să respecte condițiile de eligibilitate (de exemplu bonitate, lichiditate, solvabilitate etc.) stabilite în prealabil de către S.A.I. sau organul statutar competent al S.I. autoadministrate, acestea urmând a fi
NORMĂ nr. 14 din 2013 privind investiţiile organismelor de plasament colectiv în instrumente ale pieţei monetare de tipul biletelor la ordin. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/256035_a_257364]
-
ordin prevăzuți la alin. (1) au mai puțin de 3 ani de activitate anterior realizării investiției în bilete la ordin de către O.P.C.V.M., S.A.I. sau organul statutar competent al S.I. autoadministrate solicită garanții suplimentare din partea emitentului ori a ultimului girant, după caz. ... (4) Prevederile alin. (3) nu se aplică în cazul investițiilor O.P.C.V.M. în bilete la ordin emise de către persoane juridice nou-înființate, caz în care biletul la ordin va fi avalizat în nume propriu atât de către administratorul emitentului, cât
NORMĂ nr. 14 din 2013 privind investiţiile organismelor de plasament colectiv în instrumente ale pieţei monetare de tipul biletelor la ordin. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/256035_a_257364]
-
valoare 0 ori la valoarea garanției executate constituite conform art. 4 alin. (3), după caz, fiind interzisă efectuarea de investiții suplimentare în instrumente ale pieței monetare de tipul biletelor la ordin emise sau girate de același emitent, respectiv același ultim girant. ... (4) În condițiile în care sumele aferente investițiilor O.P.C. în bilete la ordin nu sunt încasate în termen de 10 zile de la împlinirea termenelor maximale de 6 luni, respectiv 12 luni ulterioare scadenței inițiale indicate la alin. (2), S.
NORMĂ nr. 14 din 2013 privind investiţiile organismelor de plasament colectiv în instrumente ale pieţei monetare de tipul biletelor la ordin. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/256035_a_257364]
-
Articolul 1 Scopul garanției 1.01. Proporțional cu propria participare, conform celor stabilite în anexa nr. 2 și fără a aduce prejudiciu prevederilor art. 2.02, fiecare girant în calitate de debitor principal și nu doar ca simplă garanție, prin prezenta, în mod irevocabil: a) garantează, renunțând totodată la orice drept de obiectare, în concordanță cu termenii și condițiile prevăzute mai jos, efectuarea cu punctualitate și în întregime a tuturor
ACORD DE GARANŢIE din 21 octombrie 2008 (*actualizat*) între Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cehia, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italia, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungaria, Malta, Regatul Olandei, Republica Austria, Republica Polonia, Republica Portugalia, România, Republica Slovenia, Republica Slovacia, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord şi Banca Europeană de Investiţii privind împrumuturile care vor fi acordate de către Banca Europeană de Investiţii pentru proiectele de investiţii din statele din Africa, Caraibe şi Pacific şi din ţările şi teritoriile de peste mări**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253728_a_255057]
-
care consideră că nu este cunoscută în general și despre care crede că poate duce la efectuarea unei solicitări în scopul prezentei garanții. Banca nu are obligația de a căuta astfel de informații. Articolul 5 Subrogarea 5.01. Atunci când un girant efectuează o plată către Bancă în baza garanției, acest girant se va subroga drepturilor, inclusiv cele de garanție, ale Băncii cu privire la revendicările față de debitorii garantați. Acest drept de subrogare nu poate fi invocat în detrimentul Băncii. 5.02. În orice garanție
ACORD DE GARANŢIE din 21 octombrie 2008 (*actualizat*) între Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cehia, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italia, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungaria, Malta, Regatul Olandei, Republica Austria, Republica Polonia, Republica Portugalia, România, Republica Slovenia, Republica Slovacia, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord şi Banca Europeană de Investiţii privind împrumuturile care vor fi acordate de către Banca Europeană de Investiţii pentru proiectele de investiţii din statele din Africa, Caraibe şi Pacific şi din ţările şi teritoriile de peste mări**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253728_a_255057]
-
care crede că poate duce la efectuarea unei solicitări în scopul prezentei garanții. Banca nu are obligația de a căuta astfel de informații. Articolul 5 Subrogarea 5.01. Atunci când un girant efectuează o plată către Bancă în baza garanției, acest girant se va subroga drepturilor, inclusiv cele de garanție, ale Băncii cu privire la revendicările față de debitorii garantați. Acest drept de subrogare nu poate fi invocat în detrimentul Băncii. 5.02. În orice garanție de terță parte, Banca va exclude orice drept de contribuție
ACORD DE GARANŢIE din 21 octombrie 2008 (*actualizat*) între Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cehia, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italia, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungaria, Malta, Regatul Olandei, Republica Austria, Republica Polonia, Republica Portugalia, România, Republica Slovenia, Republica Slovacia, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord şi Banca Europeană de Investiţii privind împrumuturile care vor fi acordate de către Banca Europeană de Investiţii pentru proiectele de investiţii din statele din Africa, Caraibe şi Pacific şi din ţările şi teritoriile de peste mări**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253728_a_255057]
-
subrogare nu poate fi invocat în detrimentul Băncii. 5.02. În orice garanție de terță parte, Banca va exclude orice drept de contribuție al girantului de terță parte împotriva garanților și va exclude, de asemenea, orice drept de recurs al unui girant de terță parte împotriva garanților. Banca va despăgubi garanții pentru orice obligație față de garanții de terță parte care decurge din această garanție. 5.03. În situația în care garanții se subrogă drepturilor Băncii, Banca - la solicitarea garanților - va administra și
ACORD DE GARANŢIE din 21 octombrie 2008 (*actualizat*) între Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cehia, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italia, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungaria, Malta, Regatul Olandei, Republica Austria, Republica Polonia, Republica Portugalia, România, Republica Slovenia, Republica Slovacia, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord şi Banca Europeană de Investiţii privind împrumuturile care vor fi acordate de către Banca Europeană de Investiţii pentru proiectele de investiţii din statele din Africa, Caraibe şi Pacific şi din ţările şi teritoriile de peste mări**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253728_a_255057]
-
cu jurisdicție. Articolul 10 Înștiințări și comunicări 10.01. Înștiințările și alte comunicări către garanți sau către Bancă vor fi transmise prin poștă cu confirmare de primire sau prin intermediul altor mijloace recunoscute de comunicare la adresele destinatarilor după cum urmează: Pentru girant: adresa respectivă conform anexei nr. 1 Pentru Bancă: 100, bd. Konrad Adenauer L-2950 Luxemburg Orice modificare a adreselor de mai sus va intra în vigoare doar după notificarea în scris a celorlalte părți. Preambulurile și cele 3 anexe constituie
ACORD DE GARANŢIE din 21 octombrie 2008 (*actualizat*) între Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cehia, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italia, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungaria, Malta, Regatul Olandei, Republica Austria, Republica Polonia, Republica Portugalia, România, Republica Slovenia, Republica Slovacia, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord şi Banca Europeană de Investiţii privind împrumuturile care vor fi acordate de către Banca Europeană de Investiţii pentru proiectele de investiţii din statele din Africa, Caraibe şi Pacific şi din ţările şi teritoriile de peste mări**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253728_a_255057]
-
expropriere în înțelesul acestei secțiuni 2 dacă această măsură: a) împiedica debitorul garantat să achite o sumă garantată și are drept consecință o nerespectare a obligației contractuale care continuă pe o perioadă de 90 de zile; sau ... b) privează un girant terță parte sau Banca, pe o perioadă de 90 de zile, de drepturile care îi revin în calitate de creditor față de o garanție colaterală sau garanțiile comerciale de rambursare în baza plăților planificate care au avut termen de scadență, din motive care
ACORD DE GARANŢIE din 21 octombrie 2008 (*actualizat*) între Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cehia, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italia, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungaria, Malta, Regatul Olandei, Republica Austria, Republica Polonia, Republica Portugalia, România, Republica Slovenia, Republica Slovacia, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord şi Banca Europeană de Investiţii privind împrumuturile care vor fi acordate de către Banca Europeană de Investiţii pentru proiectele de investiţii din statele din Africa, Caraibe şi Pacific şi din ţările şi teritoriile de peste mări**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253728_a_255057]
-
revin în calitate de creditor față de o garanție colaterală sau garanțiile comerciale de rambursare în baza plăților planificate care au avut termen de scadență, din motive care sunt altele decât consecința unuia dintre riscurile definite în aceasta anexă; sau ... c) privează un girant terță parte sau Banca, pe o perioadă de 90 de zile, de posibilitatea de a utiliza fondurile depuse, fie în moneda locală, fie într-o valută străină, la o instituție financiară din țara-gazdă, de către aceștia sau în numele lor în scopul
ACORD DE GARANŢIE din 21 octombrie 2008 (*actualizat*) între Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cehia, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italia, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungaria, Malta, Regatul Olandei, Republica Austria, Republica Polonia, Republica Portugalia, România, Republica Slovenia, Republica Slovacia, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord şi Banca Europeană de Investiţii privind împrumuturile care vor fi acordate de către Banca Europeană de Investiţii pentru proiectele de investiţii din statele din Africa, Caraibe şi Pacific şi din ţările şi teritoriile de peste mări**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253728_a_255057]
-
insurecție, război civil, revoltă sau acțiune socială, de terorism sau sabotaj care are ca efect direct și imediat: (i) împiedicarea unui debitor garantat de a achita o sumă garantată pe o perioadă de 90 de zile; sau (îi) împiedicarea unui girant terță parte sau a Băncii, pe o perioadă de 90 de zile, în efectuarea recuperării cu privire la sumele garantate care au fost plătite corespunzător sau în primirea unei sume garantate în valută corespunzătoare și în maniera contractuală prevăzută. În toate aceste
ACORD DE GARANŢIE din 21 octombrie 2008 (*actualizat*) între Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cehia, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italia, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungaria, Malta, Regatul Olandei, Republica Austria, Republica Polonia, Republica Portugalia, România, Republica Slovenia, Republica Slovacia, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord şi Banca Europeană de Investiţii privind împrumuturile care vor fi acordate de către Banca Europeană de Investiţii pentru proiectele de investiţii din statele din Africa, Caraibe şi Pacific şi din ţările şi teritoriile de peste mări**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253728_a_255057]
-
un guvern-gazdă a unui acord de proiect (așa cum este definit mai jos), unde repudierea sau încălcarea: (i) împiedică sau contribuie în mod material la împiedicarea debitorului garantat de a-și îndeplini obligațiile față de Bancă; sau (îi) împiedică Banca sau un girant terță parte a realiza întreaga valoare a garanției luate pentru veniturile sau alte beneficii derivate din orice garanție reală imobiliară inclusă în acordul de proiect. Acoperirea se va limita la cazurile în care un tribunal arbitral emite o sentință definitivă
ACORD DE GARANŢIE din 21 octombrie 2008 (*actualizat*) între Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cehia, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italia, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungaria, Malta, Regatul Olandei, Republica Austria, Republica Polonia, Republica Portugalia, România, Republica Slovenia, Republica Slovacia, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord şi Banca Europeană de Investiţii privind împrumuturile care vor fi acordate de către Banca Europeană de Investiţii pentru proiectele de investiţii din statele din Africa, Caraibe şi Pacific şi din ţările şi teritoriile de peste mări**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253728_a_255057]
-
partea relevantă a făcut eforturi rezonabile pentru a epuiza toate metodele legale de aplicare a sentinței împotriva guvernului-gazdă pe o perioadă de 180 de zile consecutive de la data sentinței. O cerere de siguranță față de Bancă poate fi făcută de un girant terță parte în cazurile în care există o perioadă care nu a expirat încă în perioada de excludere de 2 ani prevăzută în art. 2.02 pct. (îi) din această garanție. Această cerere de siguranță nu îndreptățește Banca să efectueze
ACORD DE GARANŢIE din 21 octombrie 2008 (*actualizat*) între Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cehia, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italia, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungaria, Malta, Regatul Olandei, Republica Austria, Republica Polonia, Republica Portugalia, România, Republica Slovenia, Republica Slovacia, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord şi Banca Europeană de Investiţii privind împrumuturile care vor fi acordate de către Banca Europeană de Investiţii pentru proiectele de investiţii din statele din Africa, Caraibe şi Pacific şi din ţările şi teritoriile de peste mări**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253728_a_255057]
-
din perioada de excludere va începe să curgă din nou la expirarea perioadei de aplicare prevăzută în secțiunea 4, paragraful al doilea, lit. (b) din anexa 3. Banca va informa garanții cu privire la orice cereri cu caracter preventiv, efectuate de un girant terță parte; ... c) refuzul guvernelor-gazdă de a pune în aplicare sentința este arbitrar și/sau discriminatoriu. ... În acest scop: a) un tribunal arbitral înseamnă orice tribunal arbitral sau juriu, indiferent de locul unde este stabilit, care este independent de guvernul-gazdă
ACORD DE GARANŢIE din 21 octombrie 2008 (*actualizat*) între Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cehia, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italia, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungaria, Malta, Regatul Olandei, Republica Austria, Republica Polonia, Republica Portugalia, România, Republica Slovenia, Republica Slovacia, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord şi Banca Europeană de Investiţii privind împrumuturile care vor fi acordate de către Banca Europeană de Investiţii pentru proiectele de investiţii din statele din Africa, Caraibe şi Pacific şi din ţările şi teritoriile de peste mări**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253728_a_255057]
-
acorduri de subvenție, acorduri de utilizator, concesiuni, licențe de exploatare sau mecanisme de stabilire a prețurilor; ... g) parte relevantă înseamnă un Împrumutat sau o companie mamă ori sucursală a Împrumutatului situată în aceeași țară cu Împrumutatul. Partea relevantă sau debitorul girant terță parte va avea obligația de a depune toate eforturile rezonabile pentru a epuiza metodele disponibile de punere în aplicare a unei decizii emise față de guvernul-gazdă sau de a utiliza toate mijloacele rezonabile pentru a se asigura că partea relevantă
ACORD DE GARANŢIE din 21 octombrie 2008 (*actualizat*) între Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cehia, Regatul Danemarcei, Republica Federală Germania, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italia, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungaria, Malta, Regatul Olandei, Republica Austria, Republica Polonia, Republica Portugalia, România, Republica Slovenia, Republica Slovacia, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord şi Banca Europeană de Investiţii privind împrumuturile care vor fi acordate de către Banca Europeană de Investiţii pentru proiectele de investiţii din statele din Africa, Caraibe şi Pacific şi din ţările şi teritoriile de peste mări**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/253728_a_255057]