2,162 matches
-
Realismul coincide, În literatura româna, cu izbânda romanului. Acest fapt devine explicabil prin definirea speciei, făcută de G. Călinescu, anume că „romanul este o scriere tipic realistă, demonstrarea unei idei printr-o experiență”, efortul romancierului este acela „de a face inteligibilă și vie aparenta incoerență pentru alții, Într-un cuvânt, de a crea ficțiune stabilă care să Încifreze experiența". PARNASIANISMUL Parnasianismul este un curent literar apărut la sfârșitul secolului al XIX-lea, ca o reacție (neoclasică) la romantism. Acest curent cultiva
Repere istorico-literare : univers informaţional pentru cei interesaţi de pregătirea examenului de bacalaureat by Ioan Baban () [Corola-publishinghouse/Science/91623_a_93263]
-
neliniștite, dacă nu cumva o respingere fățișă. Refuz să rămân blocată în foarte vag și eteral atunci când încerc să definesc talentul. Poate că acesta este o formă de alchimie rezonabilă, care poate fi exteriorizată și oferită celorlalți oameni în chip inteligibil (sau relativ inteligibil). Dogmatic vorbind, nu doresc și nu simt nici o aplecare spre a defini talentul. Tocmai nedefinirea lui foarte exactă (în sens canonic) este cea care mă satisface. BUCUREȘTI FAR WEST Schützen am Gebirge (II) Daniel CRISTEA-ENACHE Absolut nimic
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2200_a_3525]
-
din fiecare individ mușcat la modul propriu de-o gânganie miriapodă, născută la rândul ei din îndeletniciri artistice. Imaginarul lui Bickford se împletește cu muzica lui Zappa, într-o producție perfect armonioasă, legată organic, solidă conceptual și, mai ales, cursivă, inteligibilă. Dacă muzica poate fi taxată drept avangardistă, cu influențe free-jazz ori new-age descendent din Varese, Boulez sau John Cage, epica filmelor de animație se înseriază în (dar nu se limitează laă parodiile grotești ce deconstruiesc, fără a lichida, poncifele stilului
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2209_a_3534]
-
1972, C. Pufan, p. 77, apud M. Popa, p. 67) Din punct de vedere semantic elevii operează cu conținuturi prefixate, învățate automat, ceea ce denotă că limbajul verbal nu este instrumentul intern al ideației și poate crea falsa impresie de vorbire inteligibilă și de limbaj structurat. (1983, I. Stănică, E. Ungar, C. Benescu, p. 45) Printre rânduri, putem discerne importanța pe care o are limbajul mimico-gestual pentru surzi. „În cazul microgrupurilor de surzi, când comunicarea se desfășoară într-un limbaj comun, cel
Limba rom?n? ? limba matern? pentru surzi? by Marinela Istrat () [Corola-publishinghouse/Journalistic/84350_a_85675]
-
efortului de a transcende preferințele culturilor respective"36, scriu González și Willis-Rivera, propunând, astfel, o diadă de termeni operaționali cu care ne putem descurca în acest hățiș al poveștilor amestecate. Pentru că, datorită efortului de definire al celor doi critici, devine inteligibilă teza potrivit căreia interpreta de muzică tejana Selena Quintanilla Perez moștenește o tradiție muzicală care exprimă "o creație liminală (border creation, în limba engleză) ce revelează un moment istoric particular"37. Dacă, suprapus granițelor legale, se află "un spațiu simbolic
Criticismul retoric în ştiinţele comunicării. Atelier pentru un vis by Georgiana Oana Gabor () [Corola-publishinghouse/Science/934_a_2442]
-
critico-retorice: cu alte cuvinte, scoate în evidență alegerea și dispunerea (aranjarea), de către Nixon, în cadrul discursului său, a factorilor persuasivi: logic, psihologic și caracteriologic. În ce privește dispoziția (dispositio, lat./taxis, gr.), Hill constată, imediat, că ordonarea și sistematizarea argumentelor într-o manieră inteligibilă și persuasivă urmează, în adresa președintelui american, cu sfințenie, modelul aristotelian. Astfel, Hill reușește să identifice introducerea (exordium, lat./prooimio, gr.), narațiunea (narratio, lat./diegesis, gr.), argumentarea (confirmatio, lat./apodeixis sau pistis, gr.) implicând entimeme cu caracter atât demonstrativ, cât
Criticismul retoric în ştiinţele comunicării. Atelier pentru un vis by Georgiana Oana Gabor () [Corola-publishinghouse/Science/934_a_2442]
-
moral, a discursului, oferind, în același timp, criteriile necesare în demersul apreciativ. Fisher, de pildă, evidențiază forma particulară a raționamentelor morale, materializare a impulsului înspre moralitate caracteristic paradigmei narative. Natura formei narative, remarcă Lewis, este morală "întrucât poveștile fac evenimentele inteligibile prin impunerea unei ordini temporale care conduce la un scop ce definește cadrul moral al poveștii"596, în timp ce natura personajelor și evenimentelor din poveste vor fi definite în raport cu scopul respectiv. În ce privește modalitatea în care impulsul narativității se manifestă în discursul
Criticismul retoric în ştiinţele comunicării. Atelier pentru un vis by Georgiana Oana Gabor () [Corola-publishinghouse/Science/934_a_2442]
-
cit., vol. XVI, 1989, pag. 34) și „reflecțiune”, concepte corespunzătoare ochiului din afară și ochiului dinlăuntru („Iară ochiu-nchis afară înlăuntru se deșteaptă” - Scrisoarea a III-a). Așadar, poesis (poezia) recreează lumea sensibilă, iar sofia (înțelepciunea, reflecția) îl călăuzește spre lumea inteligibilă. Personajele simbolice imaginate de tânărul poet sunt oarecum simetrice și cu cele două concepte fundamentale din gândirea filosofică de la Platon la Kant: idee și lucru, numen și fenomen. După moartea (simbolică) a celor două surori din amintitul roman, Sofia și
Ambrozie şi poşircă by Gheorghe Drăgan () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1140_a_2067]
-
cit., vol. XVI, 1989, pag. 34) și „reflecțiune”, concepte corespunzătoare ochiului din afară și ochiului dinlăuntru („Iară ochiu-nchis afară înlăuntru se deșteaptă” - Scrisoarea a III-a). Așadar, poesis (poezia) recreează lumea sensibilă, iar sofia (înțelepciunea, reflecția) îl călăuzește spre lumea inteligibilă. Personajele simbolice imaginate de tânărul poet sunt oarecum simetrice și cu cele două concepte fundamentale din gândirea filosofică de la Platon la Kant: idee și lucru, numen și fenomen. După moartea (simbolică) a celor două surori din amintitul roman, Sofia și
Ambrozie şi poşircă by Gheorghe Drăgan () [Corola-publishinghouse/Journalistic/1140_a_2067]
-
rom. nuiele < lat. novellae < [vites] novellae, văr < lat. [consobrinus 1 verus, sp. hermano < lat. [consobrinus] germanus "frate din aceiași părinți", dar și următorul dialog: "Vii și tu, Floreo? De ce să nu?", unde "lipsește din răspuns "viu", pentru că propoziția e perfect inteligibilă și așa". DEX: Elipsa este o "figură de stil care constă în omiterea din vorbire sau din scris a unor elemente care se subînțeleg sau nu sunt absolut necesare pentru înțelesul comunicării". GLR II, p. 397: Elipsa constă în "omiterea
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
provenind din lat. velox, velocis "ușor, rapid") și -pède; secvența véloa fost reținută ca element de compunere (cf. vélodrome, vélomoteur), dar segmentarea nu a avut loc la limita dintre cele două teme, iar secvența omisă, -cipède, nu este un cuvânt inteligibil, deci avem aici o trunchiere. La limita dintre trunchiere și condensare se află și cuvântul rom. grep < grep[frut] < engl. grapefruit. Dacă inițiatorul acestei scurtări nu a identificat secvența frut cu paronimul propriu-zis rom. fruct sau, eventual, nu a recunoscut
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
oxid de etilen) < (bioxid de) car[bon] + (gaz) tox[ic]. Creatorii lor au preferat, probabil, trunchierea unor cuvinte artificial juxtapuse decât siglarea sintagmei reale, al cărei rezultat ar fi fost nu doar mai greu de lecturat, ci și mai puțin inteligibil (sigla primei sintagme ar fi fost *ISEIC; scurtarea celei de-a doua este imposibilă în integralitatea ei). c) Combinarea sincopei produse în elementul sau elementele finale ale sintagmei cu suprimarea primului element al acesteia: engl. Frisco < [San] Fr[anc]isco
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu () [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
atâta timp cât depinde de fluxul cogitațiilor de esență pragmatică, adică atâta timp cât capătă permanent o dimensiune intelectuală subsumativă, care nu guvernează doar sectorul motivațiilor, ci și forul decizional punctual. Esența imuabilă trebuie coborâtă, în deplin context de raționalitate, la nivelul unei deveniri inteligibile, la nivelul unei curgeri evolutive purtătoare de semnificație ontică, în sfera coagulantă de înțelesuri reciproc autonome a unei determinări vitale. Precizia practică a unei asemenea strângeri laolaltă de elemente principiale conferă demnitate factuală și utilitate acestei esențe, demonstrând la nivelul
Conştiinţa de sine. Eseu despre rolurile multiple ale reflexivităţii by Vlad-Ionuţ Tătaru () [Corola-publishinghouse/Science/929_a_2437]
-
de elemente principiale conferă demnitate factuală și utilitate acestei esențe, demonstrând la nivelul unei comprehensiuni directe (dar în egală măsură exigente) adevăruri dezbrăcate de expresie tradițional-teoretică, adică reluând în limbaj pragmatic esențialul conținut în aserțiuni ale unei discursivități riguroase. Devenirea inteligibilă este un concept compus care primește accentul diacronic în elementul caracterizant al praxisului și care orientează astfel dubla contribuție noțională în interpretarea unei deserviri semantice ce oglindește fidel realitatea. Componenta intelectuală este pusă în slujba dimensiunii evolutive până la fixarea acesteia
Conştiinţa de sine. Eseu despre rolurile multiple ale reflexivităţii by Vlad-Ionuţ Tătaru () [Corola-publishinghouse/Science/929_a_2437]
-
fusese priceput astfel - ba chiar fusese pervertit în sens procomunist, în lectura naivă a moderatoarei. Pentru a lămuri situația, le-am întrebat pe studentele mele ce era, ce a fost, ce este comunismul. Nu am primit un răspuns adecvat sau inteligibil. Le-am întrebat atunci ce s-a întâmplat în România în decembrie 1989. A căzut Ceaușescu și comunismul, mi s-a răspuns. Din manualele de istorie studentele mele nu reținuseră mare lucru, ci repere minimale. Știau că în decembrie 1989
Năravuri româneşti. Texte de atitudine [Corola-publishinghouse/Journalistic/2083_a_3408]
-
au sunat, la început, în urechile românilor, ca niște cuvinte ciudate și dificile. Deși lansate încă din 1990 (vezi Proclamația de la Timișoara ori fenomenul „Piața Universității 1990”), poate nu chiar sub aceste cruste sonore, ci sub acelea mai simple și inteligibile de purificare ori curățire, ele au început să aibă rezonanță și impact doar din 2005, de când au fost inițiate discuțiile (inflamate) legate de legea lustrației (în Parlament, de către societatea civilă, în mass-media). Cert este că în 2006 românul/românii știe
Năravuri româneşti. Texte de atitudine [Corola-publishinghouse/Journalistic/2083_a_3408]
-
și eternitatea nu sînt contradicții absolute, așa încît să existe obligatoriu între ele o relație tensionată dureroasă. Veșnicia nu este ceva ce așteaptă sau care se află undeva departe în timp. Este o prezență continuă, desemnînd marea legitate ce face inteligibilă orice evoluție în timp. O presupunem constant, fie că privim în urmă, fie că înainte. Fraza lui Kiekergaard, potrivit căreia înțelegem privind în urmă și trăim îndreptîndu-ne înainte, nu este totalmente justă. Fiindcă acea mare legitate nu e de mai
Humorul ca sentiment vital by Harald Hőffding () [Corola-publishinghouse/Science/956_a_2464]
-
humor. Ironia lui a stat în slujba acestuia. 45. Platon și humorul Unicul punct asupra căruia se concentrase Socrate a iradiat, pentru marele său discipol, într-o largă lume de idei. Platon află adevărata realitate în ideile care ne fac inteligibile lucrurile; față de idei, fenomenele experienței și condițiile vieții îi apăreau ca niște imagini trecătoare. El pretindea gînditorului și bărbatului de stat o cultură strict științifică, ce conducea, prin intermediul matematicii, la o înțelegere profundă a cauzelor ultime ale cunoașterii și astfel
Humorul ca sentiment vital by Harald Hőffding () [Corola-publishinghouse/Science/956_a_2464]
-
identificare a problemelor să poată fi înțeles de către cetățeni, ca aceștia să-l poată critica și, în cele din urmă, controla 223. După cum se poate observa, accentul se pune pe "control", nu pe participarea democratică. Prioritatea politică reprezentată de "redarea inteligibilă" a totalității normelor comunitare se justifică în baza faptului că astfel este posibil să se ofere o garanție că documentele învestite cu aceeași forță juridico-politică au același fundament din punct de vedere al legitimității democratice [...] un act legislativ trebuie să
Construirea democraţiei : la frontiera spaţiului public european by Daniela Piana [Corola-publishinghouse/Science/931_a_2439]
-
sociale și politice din societatea respectivă. Scopul final este ca, prin însumarea unor evenimente particulare care sunt categorizate inevitabil de modele recurente, tendințe și înclinații, diferențe în dinamică, variațiunile pe o temă dată etc. să se poată realiza un model inteligibil de prefigurare a realității. Numai astfel putem afirma că o anumită situație are sens și putem stabili măsura în care aceasta se potrivește (sau nu) în contextul general. Proiectele de cercetare științifică care să includă cazul României într-un set
1989-2009. Incredibila aventură a democraţiei după comunism by Lavinia Stan, Lucian Turcescu [Corola-publishinghouse/Science/882_a_2390]
-
-lea, de limbă română. Koine dialektos a fost inițial, în antichitatea greacă, o limbă vehiculara cu baza în greacă ionică și atica. Prin extensie, koine a ajuns să denumească o variantă lingvistică supraregională și supradialectală, formată din diverse dialecte reciproc inteligibile prin fenomenele de amestec, nivelare și simplificare a lor și care ajunge să fie comună pentru întreaga populație a unui teritoriu. Arabă literară, hindi din Fiji, engleza australiană și engleză neozeelandeza, occitana literară a trubadurilor din evul mediu, basca unificată
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
problemă încă nerezoltvată cea a clasificării genealogice a limbilor creole: "O limbă creola are vocabularul provenit din limba de bază, numită, după cum am văzut, lexificatoare, dar structura ei gramaticala este sensibil diferită de a acesteia (cu care nu este reciproc inteligibila, fiind o limbă distinctă de ea) și prezintă analogii mai ales cu cealaltă limba/celelalte limbi cu care cea dinții a venit în contact. În această situație, de limbă care, spre deosebire de cele mai multe limbi, are mai mult de o mamă, se
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
bantu meridional transcriere latină 36. bariba (baatonum) N Benin, Nigeria familia nigero-congoleză, ramura gur; sistem tonal complex latină cu caractere speciale 37. basca (euskeră, euskară) CO Țară Bascilor și Navarra (Spania) / N Franța; traducerea Noului Testament (1541); cinci dialecte, greu inteligibile între ele; majoritatea vorbitorilor sînt bilingvi (vorbesc și spaniolă sau franceză); basca unificată (euskara batua) - limba literară contemporană Limba nu este indo-europeană și are o genealogie controversată. Două opinii dominante: 1. Veche limba iberica, vorbită aici încă înaintea romanizării; 2
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
grupul kipchak de nord; armonie vocalica; aglutinanta; SOV; adj. - subst. arabă, latină (în trecut), chirilica cu noua litere suplimentare 39. batak N Indonezia (Sumatra de nord); puternică influență lexicala sanscrita; limbaj special al riturilor funerare; dialecte (limbi) doar parțial reciproc inteligibile: batak de nord (pak-pak dairi, karo, alas), de sud (simalungun), tobaic de sud (angkola, batak toba, batak mandailing) familia austroneziana, ramura malayo-polineziană, grupul sumatran; VSO "scriere" cu combinații de obiecte, cu valoare simbolică; abugida batak, de inspirație indiană; latină 40
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
213. lapona (sami, saama) OR Norvegia, Finlanda, Suedia, Rusia (peninsula Kola); Laponia este un teritoriu vast care pleacă din centrul Suediei, trece prin nordul Norvegiei și Finlandei și se oprește în extremitatea peninsulei Kola, din Rusia; nouă dialecte vii, reciproc inteligibile + două dialecte dispărute; majoritatea vorbitorilor bilingvi; tipărituri din 1619; asemănări cu finlandeză familia uralică, ramura fino-ugrică, grupul finic; aglutinanta, SVO (datorită contactului cu limbi indo-europene) latină, chirilica (Rusia) 214. latină LM; neolatina O Vatican; pătrunderea italicilor în peninsula în două
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]