2,983 matches
-
cooperării generale menționate în art. 9 al acestei convenții sau în acordurile specifice, părțile riverane vor stabili și vor implementa programe comune pentru a supraveghea situația calității apelor transfrontiere, inclusiv inundații și ghețuri plutitoare că și impactul transfrontier. 2. Părțile riverane vor cădea de acord asupra parametrilor poluării și a poluanților ale căror debite și concentrații în apele transfrontiere vor face obiectul unei supravegheri permanente. 3. Părțile riverane, la intervale regulate, vor efectua evaluări comune sau coordonate ale situației apelor transfrontiere
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140139_a_141468]
-
apelor transfrontiere, inclusiv inundații și ghețuri plutitoare că și impactul transfrontier. 2. Părțile riverane vor cădea de acord asupra parametrilor poluării și a poluanților ale căror debite și concentrații în apele transfrontiere vor face obiectul unei supravegheri permanente. 3. Părțile riverane, la intervale regulate, vor efectua evaluări comune sau coordonate ale situației apelor transfrontiere și ale eficacității măsurilor luate pentru prevenirea, controlul și reducerea impactului transfrontier. Rezultatele acestor evaluări vor fi făcute disponibile pentru public în conformitate cu prevederile art. 16 al acestei
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140139_a_141468]
-
comune sau coordonate ale situației apelor transfrontiere și ale eficacității măsurilor luate pentru prevenirea, controlul și reducerea impactului transfrontier. Rezultatele acestor evaluări vor fi făcute disponibile pentru public în conformitate cu prevederile art. 16 al acestei convenții. 4. Pentru aceste scopuri, părțile riverane trebuie să armonizeze reguli pentru stabilirea și aplicarea de programe de supraveghere, sisteme de măsură, dispozitive, tehnici de analiză, metode de prelucrare și evaluare a datelor și metode pentru înregistrarea poluanților evacuați. Articolul 12 Activități comune de cercetare și dezvoltare
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140139_a_141468]
-
dispozitive, tehnici de analiză, metode de prelucrare și evaluare a datelor și metode pentru înregistrarea poluanților evacuați. Articolul 12 Activități comune de cercetare și dezvoltare În cadrul cooperării generale menționate în art. 9 al acestei convenții sau în acordurile specifice, părțile riverane vor întreprinde activități de dezvoltare și cercetare specifică, în sprijinul realizării și menținerii criteriilor și obiectivelor de calitate a apei pe care au convenit să le stabilească și să le adopte. Articolul 13 Schimbul de informații între părțile riverane 1
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140139_a_141468]
-
părțile riverane vor întreprinde activități de dezvoltare și cercetare specifică, în sprijinul realizării și menținerii criteriilor și obiectivelor de calitate a apei pe care au convenit să le stabilească și să le adopte. Articolul 13 Schimbul de informații între părțile riverane 1. În cadrul acordurilor importante sau al altor aranjamente conform art. 9 al acestei convenții, părțile riverane vor face schimb de date rezonabil disponibile asupra: a) condițiilor de mediu ale apelor transfrontiere; b) experienței câștigate în aplicarea și operarea celor mai
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140139_a_141468]
-
și obiectivelor de calitate a apei pe care au convenit să le stabilească și să le adopte. Articolul 13 Schimbul de informații între părțile riverane 1. În cadrul acordurilor importante sau al altor aranjamente conform art. 9 al acestei convenții, părțile riverane vor face schimb de date rezonabil disponibile asupra: a) condițiilor de mediu ale apelor transfrontiere; b) experienței câștigate în aplicarea și operarea celor mai bune tehnologii disponibile și a rezultatelor cercetării și dezvoltării; ... c) datelor privind emisiile și supravegherea; ... d
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140139_a_141468]
-
luate sau planificate a fi luate pentru prevenirea, controlul și reducerea impactului transfrontier; ... e) autorizărilor sau reglementărilor pentru deversările de apă uzata, elaborate de autoritatea competența sau organismul specific. ... 2. În scopul punerii de acord a limitelor de evacuări, părțile riverane vor efectua schimbul de informații conform reglementărilor lor naționale. 3. Dacă o parte riverana este solicitată de o altă parte riverana să asigure date sau informații care nu șunt disponibile, cea dinții se va strădui să răspundă la solicitare, dar
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140139_a_141468]
-
autorizărilor sau reglementărilor pentru deversările de apă uzata, elaborate de autoritatea competența sau organismul specific. ... 2. În scopul punerii de acord a limitelor de evacuări, părțile riverane vor efectua schimbul de informații conform reglementărilor lor naționale. 3. Dacă o parte riverana este solicitată de o altă parte riverana să asigure date sau informații care nu șunt disponibile, cea dinții se va strădui să răspundă la solicitare, dar poate condiționă solicitarea cu plata, de către partea solicitanta, a unor costuri rezonabile pentru colectarea
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140139_a_141468]
-
uzata, elaborate de autoritatea competența sau organismul specific. ... 2. În scopul punerii de acord a limitelor de evacuări, părțile riverane vor efectua schimbul de informații conform reglementărilor lor naționale. 3. Dacă o parte riverana este solicitată de o altă parte riverana să asigure date sau informații care nu șunt disponibile, cea dinții se va strădui să răspundă la solicitare, dar poate condiționă solicitarea cu plata, de către partea solicitanta, a unor costuri rezonabile pentru colectarea și, unde este cazul, preluarea de astfel
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140139_a_141468]
-
se va strădui să răspundă la solicitare, dar poate condiționă solicitarea cu plata, de către partea solicitanta, a unor costuri rezonabile pentru colectarea și, unde este cazul, preluarea de astfel de date și informații. 4. În scopurile implementării acestei convenții, părțile riverane vor facilita schimburile celor mai bune tehnologii disponibile, în special prin promovarea de: schimb comercial de tehnologie disponibilă; contacte și cooperare industrială directă, inclusiv companii mixte; schimbul de informații și experiență și asigurarea de asistență tehnică. Părțile riverane vor efectua
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140139_a_141468]
-
convenții, părțile riverane vor facilita schimburile celor mai bune tehnologii disponibile, în special prin promovarea de: schimb comercial de tehnologie disponibilă; contacte și cooperare industrială directă, inclusiv companii mixte; schimbul de informații și experiență și asigurarea de asistență tehnică. Părțile riverane vor efectua, de asemenea, programe de instruire și vor organiza seminarii și întîlniri necesare. Articolul 14 Sisteme de avertizare și alarmă Părțile riverane se vor informa una pe cealaltă, fără întârziere, asupra oricărei situații critice ce poate avea impact transfrontier
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140139_a_141468]
-
cooperare industrială directă, inclusiv companii mixte; schimbul de informații și experiență și asigurarea de asistență tehnică. Părțile riverane vor efectua, de asemenea, programe de instruire și vor organiza seminarii și întîlniri necesare. Articolul 14 Sisteme de avertizare și alarmă Părțile riverane se vor informa una pe cealaltă, fără întârziere, asupra oricărei situații critice ce poate avea impact transfrontier. Părțile riverane vor fixă, unde este cazul, și vor exploata sisteme coordonate sau comune de comunicare, avertizare și alarmă, în scopul obținerii și
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140139_a_141468]
-
efectua, de asemenea, programe de instruire și vor organiza seminarii și întîlniri necesare. Articolul 14 Sisteme de avertizare și alarmă Părțile riverane se vor informa una pe cealaltă, fără întârziere, asupra oricărei situații critice ce poate avea impact transfrontier. Părțile riverane vor fixă, unde este cazul, și vor exploata sisteme coordonate sau comune de comunicare, avertizare și alarmă, în scopul obținerii și transmiterii de informații. Aceste sisteme vor opera pe bază de proceduri și facilități compatibile de transmitere și validare de
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140139_a_141468]
-
sisteme coordonate sau comune de comunicare, avertizare și alarmă, în scopul obținerii și transmiterii de informații. Aceste sisteme vor opera pe bază de proceduri și facilități compatibile de transmitere și validare de date ce urmează a fi agreate de părțile riverane. Părțile riverane se vor informa reciproc asupra autorităților competente stabilite sau asupra punctelor de contact desemnate în acest scop. Articolul 15 Asistență reciprocă 1. În cazul în care apare o situație critică, părțile riverane vor asigura asistență reciprocă la cerere
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140139_a_141468]
-
sau comune de comunicare, avertizare și alarmă, în scopul obținerii și transmiterii de informații. Aceste sisteme vor opera pe bază de proceduri și facilități compatibile de transmitere și validare de date ce urmează a fi agreate de părțile riverane. Părțile riverane se vor informa reciproc asupra autorităților competente stabilite sau asupra punctelor de contact desemnate în acest scop. Articolul 15 Asistență reciprocă 1. În cazul în care apare o situație critică, părțile riverane vor asigura asistență reciprocă la cerere, urmînd procedurile
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140139_a_141468]
-
urmează a fi agreate de părțile riverane. Părțile riverane se vor informa reciproc asupra autorităților competente stabilite sau asupra punctelor de contact desemnate în acest scop. Articolul 15 Asistență reciprocă 1. În cazul în care apare o situație critică, părțile riverane vor asigura asistență reciprocă la cerere, urmînd procedurile ce se stabilesc în conformitate cu paragraful 2 al acestui articol. 2. Părțile riverane vor elabora și vor cădea de acord asupra procedurilor de asistență reciprocă, care să se refere, printre altele, la următoarele
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140139_a_141468]
-
de contact desemnate în acest scop. Articolul 15 Asistență reciprocă 1. În cazul în care apare o situație critică, părțile riverane vor asigura asistență reciprocă la cerere, urmînd procedurile ce se stabilesc în conformitate cu paragraful 2 al acestui articol. 2. Părțile riverane vor elabora și vor cădea de acord asupra procedurilor de asistență reciprocă, care să se refere, printre altele, la următoarele probleme: a) direcția, controlul, coordonarea și supervizarea asistenței; ... b) facilități și servicii locale ce urmează a fi efectuate de partea
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140139_a_141468]
-
de indemnizații și/sau compensarea părții care asistă și/sau a personalului său, cît și pentru tranzit pe teritoriile unor terțe părți, acolo unde este necesar; ... d) metode de rambursare a serviciilor de asistență. ... Articolul 16 Informarea publicului 1. Părțile riverane vor avea grijă că informațiile despre situația cantității și calității apelor transfrontiere, măsurilor luate sau planificate a fi luate pentru prevenirea, controlul și reducerea impactului transfrontier și eficacitatea acestor măsuri să fie făcute disponibile pentru public. În acest scop, părțile
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140139_a_141468]
-
vor avea grijă că informațiile despre situația cantității și calității apelor transfrontiere, măsurilor luate sau planificate a fi luate pentru prevenirea, controlul și reducerea impactului transfrontier și eficacitatea acestor măsuri să fie făcute disponibile pentru public. În acest scop, părțile riverane vor avea grijă că următoarele informații să fie făcute disponibile pentru public: a) obiectivele privind calitatea apei; ... b) autorizații emise și condițiile necesare respectării acestora; ... c) rezultatele prelevărilor de probe de apă și efluenți realizate în scopul supravegherii și evaluării
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140139_a_141468]
-
respectării acestora; ... c) rezultatele prelevărilor de probe de apă și efluenți realizate în scopul supravegherii și evaluării, cît și rezultatele verificării practice pentru determinarea măsurii în care șunt respectate obiectivele de calitate a apei și condițiile de aprobare. ... 2. Părțile riverane vor avea grijă că aceste informatii să fie făcute disponibile pentru public în orice moment rezonabil pentru controlul gratuit al încărcărilor și vor asigura membrilor din public facilități rezonabile pentru a obtine de la părțile riverane, cu plata unor taxe rezonabile
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140139_a_141468]
-
condițiile de aprobare. ... 2. Părțile riverane vor avea grijă că aceste informatii să fie făcute disponibile pentru public în orice moment rezonabil pentru controlul gratuit al încărcărilor și vor asigura membrilor din public facilități rezonabile pentru a obtine de la părțile riverane, cu plata unor taxe rezonabile, copii după astfel de informații. Partea a III-a Prevederi instituționale și finale Articolul 17 Reuniunea părților 1. Prima ședință a părților va fi stabilită nu mai tîrziu de un an de la data intrării în
CONVENŢIE din 17 martie 1992 (*actualizată*) privind protecţia şi utilizarea cursurilor de apă transfrontiere şi a lacurilor internaţionale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140139_a_141468]
-
cotă care depășește 2.000 kmp din totalul bazinului hidrografic; ... b) bazinul hidrografic al fluviului Dunărea înseamnă partea din bazinul hidrografic al fluviului de care beneficiază părțile contractante; ... c) impact transfrontier înseamnă orice efect nefavorabil semnificativ produs asupra mediului înconjurător riveran, rezultat dintr-o schimbare în condițiile apelor, cauzată de activități umane, si care depășește zona care se află sub jurisdicția unei părți contractante. Asemenea modificări pot afecta viață și proprietatea, securitatea instalațiilor și ecosistemele acvatice în cauză; ... d) substanțe periculoase
CONVENŢIE din 29 iunie 1994 privind cooperarea pentru protecţia şi utilizarea durabila a fluviului Dunarea (Convenţia pentru protecţia fluviului Dunarea), semnată la Sofia la 29 iunie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140135_a_141464]
-
menținerea accesului continuu la resursele naturale; - evitarea pagubelor ecologice de durată și asigurarea protecției ecosistemelor; - aplicarea unei abordări preventive. (6) Nu este admis că aplicarea prevederilor acestei convenții să cauzeze vreo creștere semnificativă, directă sau indirectă, a impacturilor asupra mediului riveran. ... (7) Fiecare parte contractanta are dreptul să adopte și să aplice măsuri mai ferme decît cele care rezultă din prevederile prezenței convenții. ... Articolul 3 Domeniu de aplicabilitate (1) Această convenție se aplică pentru bazinul hidrografic al fluviului Dunărea, așa cum a
CONVENŢIE din 29 iunie 1994 privind cooperarea pentru protecţia şi utilizarea durabila a fluviului Dunarea (Convenţia pentru protecţia fluviului Dunarea), semnată la Sofia la 29 iunie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140135_a_141464]
-
riscurilor poluărilor accidentale prin măsuri de prevenire și control; ... d) luarea în considerare a posibilelor influențe asupra calității apei rezultate din activitățile planificate și măsurile aplicate, în conformitate cu art. 3 paragraful (2); ... e) evaluarea importanței diferitelor elemente ale biotopului pentru ecologia riverana și propunerea de măsuri pentru îmbunătățirea condițiilor ecologice litorale și acvatice. ... Articolul 7 Limitarea emisiei. Obiective și criterii de calitate a apei (1) Ținând cont de propunerile Comisiei internaționale, părțile contractante vor stabili limite de emisie aplicabile în sectoarele industriale
CONVENŢIE din 29 iunie 1994 privind cooperarea pentru protecţia şi utilizarea durabila a fluviului Dunarea (Convenţia pentru protecţia fluviului Dunarea), semnată la Sofia la 29 iunie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140135_a_141464]
-
inclusiv estimări ale duratei și costului. (4) În mod suplimentar, părțile contractante vor urmări progresul obținut în implementarea programelor comune de acțiune, întocmind rapoarte periodice. Aceste rapoarte vor cuprinde atât măsurile de protecție realizate, cît și rezultatele obținute în ceea ce privește condițiile riverane în lumina evaluării actuale. ... Articolul 9 Programe de monitoring Pe baza activităților lor naționale, părțile contractante vor coopera în domeniul monitoringului și al evaluării. (1) În acest scop ele: ... - vor armoniza sau vor face comparabile metodele lor de monitoring și
CONVENŢIE din 29 iunie 1994 privind cooperarea pentru protecţia şi utilizarea durabila a fluviului Dunarea (Convenţia pentru protecţia fluviului Dunarea), semnată la Sofia la 29 iunie 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140135_a_141464]