2,573 matches
-
Language, De Gruyter Mouton, Berlin/New York, 2010. 55 Ibidem, p. 3. 56 Ibidem, p. 217. 57 Harald Burger, Idiomatik des Deutschen, Niemeyer, Tübingen, 1973, p. 77. 58 Eugeniu Coșeriu, Lecții de lingvistică generală [Lezioni di linguistica generale, 1973], traducere din spaniolă de Eugenia Bojoga, cuvânt înainte de Mircea Borcilă, ARC, Chișinău, 2000, p. 262. 59 Harald Thun, "Quelques relations systématiques entre groupements de mots figés", în Cahiers de lexicologie, vol. 27, 1975, p. 58. 60 E de semnalat, în această privință, că
Textemele românești. O abordare din perspectiva lingvisticii integrale by Simina-Maria Terian () [Corola-publishinghouse/Science/84995_a_85780]
-
INSTITUTUL EUROPEAN Iași, str. Grigore Ghica Vodă nr. 13, O. P. 1, C.P. 161 euroedit@hotmail.com.; www.euroinst.ro Descrierea CIP a Bibliotecii Naționale a României MORLINO, LEONARDO Democrație și democratizări / Leonardo Morlino ; trad.: lb. italiană Elena-Laura Voicu, lb. spaniolă Alina Sturzu. - Iași : Institutul European, 2015 Bibliogr. ISBN 978-606-24-0086-6 I. Voicu, Elena-Laura (trad.) II. Sturzu, Alina (trad.) 321.7 Reproducerea (parțială sau totală) a prezentei cărți, fără acordul Editurii, constituie infracțiune și se pedepsește în conformitate cu Legea nr. 8/1996. Printed
Democrație și democratizări by Leonardo Morlino () [Corola-publishinghouse/Science/84945_a_85730]
-
dintre cele mai interesante, cazurile luate în considerare fiind (oarecum) diferite; în timp ce la Stepan sau la Berins Collier sunt invocate mai multe cazuri "clasice" europene, Europa de Sud și Europa de Est, Share se concentrează în principal pe o tranziție aparte, cea spaniolă a anilor șaptezeci. Karl și Schmitter, Munck și Leff Skalnik [1997] se referă atât la tranziții din America Latină (anii optzeci), cât și la cele mai recente, din Europa de Est (de la sfârșitul anilor optzeci și din următorul deceniu). Toate modelele se concentrezează
Democrație și democratizări by Leonardo Morlino () [Corola-publishinghouse/Science/84945_a_85730]
-
30% din suprafa?? ?i pe o �n?l?ime de patru etaje. Dar specu-la?ia funciar? va antrena o �ndesire excesiv?. �n orice caz, sistemul Cerda este aplicat apoi la Madrid, la Șan Sebastian ?i �n multe alte oră?e spaniole. �n afar? de aceasta, la Torino, la Lyon, la Atena ?i �n oră?e germane (P. Laborde), cartiere noi par inspirate din sistemul lui Cerda. �n sf�r?it, Imperiul german, fondat �n 1871, dezvolt?, o dat? cu instaurarea statului
Arhitectura în Europa: din Evul Mediu pînă în secolul al XX-lea by Gilbert Luigi () [Corola-publishinghouse/Science/892_a_2400]
-
semántica [1997], în Cien años de investigación semántica: de Michel Bréal a la actualidad, în Actas del Congreso Internacional de Semántica (Universidad de La Laguna, 1997), I, Madrid, 2000, pp. 21-43. Coșeriu 2000b = Eugeniu Coșeriu, Lecții de lingvistică generală, Traducere din spaniolă de Eugenia Bojoga, Cuvânt înainte de Mircea Borcilă, Editura Arc, Chișinău, 2000. Coșeriu 2001/2009 = "Greșeală care se face în general în științele culturii este aceea de a ne limită la o anumită perspectiva". Dialog cu Eugeniu Coșeriu [realizat de Constantin
Studii de ştiinţa limbii by Bogdan Petriceicu Hasdeu () [Corola-publishinghouse/Science/896_a_2404]
-
ale lor sau ale spațiilor goale dintre ele. 36 Eugeniu Coșeriu deosebește mai multe tipuri de semnificat: (1) semnificatul lexical, care corespunde acelui CE al aprehensiunii lumii extralingvistice, adică semnificatul comun cuvintelor dintr-o serie precum: negru, negreața, înnegri (în spaniolă, spre deosebire de română, se poate exemplifică cu o serie legată de culoarea albă în care apare și adverbul: blanco, blancura, blanquear, blancamente); (2) semnificatul categorial, ce corespunde acelui CUM al aprehensiunii lumii extralingvistice, adică semnificatul diferit al cuvintelor dintr-o serie
Studii de ştiinţa limbii by Bogdan Petriceicu Hasdeu () [Corola-publishinghouse/Science/896_a_2404]
-
posteritate. Nici un istoric român nu a trezit atâta interes În epocă și mai târziu ca A.D. Xenopol. Dimensiunea teoretică a operei sale a produs reacții semnificative atunci, ca și ulterior. Teoria istoriei a fost amplu comentată de specialiști, tradusă În spaniolă, folosită În diverse studii, inclusiv În disertații doctorale, precum acelea Întocmite de Octavian Buhociu, Gheorghe Toma, Paul A. Hiemstra, Angela Giustino Vitolo. Nu se poate evalua o asemenea prezență intelectuală, creatoare, civică, fără a ține seama de multitudinea manifestărilor și
Prelegeri academice by Acad. ALEXANDRU ZUB () [Corola-publishinghouse/Science/91771_a_92347]
-
școlile la care am asistat la cursuri: Ecole primaire Flornoy, collège Jean Jaurès, lycée général Sud Médoc, collège Georges Rayet, Ecole primaire Leș Pins Francs am avut ocazia să observ diversele metode folosite de profesorii francezi în predarea limbilor străine (spaniolă, engleza), a limbii materne, a orelor de educație plastică, muzicală, de teatru. La sfârșit, domnul Dejenne, care ne-a însoțit în școli, organiza câte o masă rotundă în care erau invitați directorii de școală și alți membri de conducere, care
Caleidoscop by Maria Lucia Toma () [Corola-publishinghouse/Science/91786_a_93252]
-
care se potrivesc viziunii lor liminale asupra lumii (border world, în limba engleză)"39. Muzica tejano este un exemplu de astfel de inovare liminală (border innovation, în limba engleză), consideră autorii. Sunetul rancherei este "un amestec bogat de influențe culturale: spaniolă (chitară și vioară), mexicană (trompetă și vocea emoționantă), country, western și pop"40, un sunet "dramatic, câteodată hiperbolic, niciodată doar frumos"41. Astfel, sunetul unic al Selenei, "o integrare simbolică a imperialismelor aztece, cuceririlor spaniole și arabe, devoțiunii mexicane și
Criticismul retoric în științele comunicării. Atelier pentru un vis by Georgiana Oana Gabor () [Corola-publishinghouse/Science/84943_a_85728]
-
revendicat-o" discursiv sub numele care, în pronunțarea sa diferită, de către un grup cultural sau altul, creează el însuși un spațiu al negocierii și inovării granițelor lingvistice. Comunitatea din nordul Mexicului și rețeaua TV Univision îi pronunțau numele "corect în spaniolă"48, însă, cum artista era considerată mai degrabă tejana decât mexicană, o altă formă (unică) de pronunție a numelui Selenei vine să dea seama de acest aspect. În același timp, media anglofonă o numește pe Selena pronunțându-i numele într-
Criticismul retoric în științele comunicării. Atelier pentru un vis by Georgiana Oana Gabor () [Corola-publishinghouse/Science/84943_a_85728]
-
al celui mai important atribut al Selenei: asemănarea sa fizică cu oamenii obișnuiți. "A strălucit și (apoi - adăugirea mea) a licărit în lumina reflectoarelor, însă faptul că Selena era, cu bucurie și cu mândrie, a oamenilor (del pueblo, în limba spaniolă) - a poporului (of the people, în limba engleză) - a plăsmuit o legătură puternică personală între artistă și publicul său", atestă publicația People Weekly Tribute, într-un număr din 1995, confirmând imaginea "fetei din vecini" (the girl next door, în limba
Criticismul retoric în științele comunicării. Atelier pentru un vis by Georgiana Oana Gabor () [Corola-publishinghouse/Science/84943_a_85728]
-
traducător, orice plăcuță este cel puțin bilingvă, orice mărturisire a identității naționale este privită cu interes, fără curiozitate sau malițiozitate, americanul e în stare chiar să învețe el din limba imigranților, motiv pentru care se străduiește s-o rupă în spaniolă. Americanul nu ezită să-l plaseze pe român în Europa, acolo unde europenii îl primesc și nu prea. Americanul admiră Europa, e bătrânul continent din care se desprinde spre altă civilizație, spre civilizația eficienței, crede RPG. Libertate, spirit de inițiativă
Responsabilitatea de a fi intelectual by Valeria Roşca () [Corola-publishinghouse/Science/91718_a_93229]
-
mereu necesar, foarte practic și util, existent de fapt în toate culturile. El apare, uneori, chiar sub patronaj oficial. De pildă: Quien es Quien en las letras espaæoles (1979) 10. Dacă o mare și foarte cunoscută literatură, cum este cea spaniolă, simte mereu nevoia și a unor astfel de lucrări editate sub patronaj oficial, cu atât mai mult ele lipsesc în mod acut literaturii române, mult mai puțin cunoscută. Deocamdată, singura realizare de acest gen aparține doar diasporei: Români în știința
POLITICĂ ŞI CULTURĂ by ADRIAN MARINO () [Corola-publishinghouse/Science/873_a_1589]
-
puse pe pânză ca pe o nouă cale opțională în viață. N-ar fi grozav ca, fără a căuta anume, partenerul să-ți descopere un chip necunoscut, altfel prea sfios pentru a ieși singur la lumină? Să fii adică, în spaniolă, corneada - primitoarea în dar a unei breșe prin care avansează braț la braț și moartea, și șansa renașterii? Văd în Minotaur speranța de evadare violentă din binecunoscut înspre un nou început; tocmai de-aia în gravură el acoperă cu mâna
Țara cea mai de jos by Alin Cristian () [Corola-publishinghouse/Science/84994_a_85779]
-
modelul limbii-sursă, sensul specializat al domeniului - "guerrier de l'information". Se produce astfel, o refacere a traseului metaforic în limba-țintă, în baza trăsăturii "rol/ funcție". Pe aceeași caracteristică se bazează traducerea metaforei și în alte limbi. În limba română, în spaniola vorbită în Argentina și în Mexic, în portugheza de Portugalia, în limbile italiană și galiciană, în limba maghiară regăsim atât transparența conceptuală, cât și analogia metaforică de funcție: ro. "luptător informațional"; es. "ciberguerrero" (ARG; MEX); "infoguerrero" (MEX); port. ciberguerreiro; glg
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
de educație religioasă, literară, patriotică. Aici s-au format și de aici au plecat misionarii Lumii Noi. Pedro, care are dese misiuni În țări din America de Sud, Îmi explică cu mândrie că, În afară de Brazilia, toate țările Americii Centrale și de Sud vorbesc spaniola și sunt catolice. Ferment al reconstrucției spirituale, după perioade dificile, cum a fost războiul civil din anii 1936-1939, de la Montserrat au pornit curente de idei și Îndemnuri la conservarea spiritualității naționale catalane. Mănăstirea a devenit un loc de primire a
Psihologia servituţii voluntare by Adrian Neculau () [Corola-publishinghouse/Science/854_a_1579]
-
construită În Peninsula Iberică, În 1848. Acum modernizată, trenurile circulă cu o frecvență de patru garnituri pe oră. Nisipul falezei satului, amenajată de primărie, la dispoziția localnicilor și a eventualilor turiști (puțini, În septembrie nu am auzit alte limbi decât spaniola) este netezit zilnic. Mai sus, o alee pavată, lungă de un kilometru, lată și străjuită de pomi și bănci, invită la plimbări prelungite. Oamenii „satului” socializează, au loc colocvii Între familii, tinerii și mai puțin tinerii fac jogging, doamne plinuțe
Psihologia servituţii voluntare by Adrian Neculau () [Corola-publishinghouse/Science/854_a_1579]
-
căsătorit cu o nemțoaică, face psihologie politică la o universitate privată, e amic cu Al. Dorna, specialistul În psihologie politică de Caen, tradus și În România. Soția lui e funcționară la Institutul Goethe de aici, copiii lor vorbesc germana și spaniola. Ar vrea să colaborăm, Încă nu știe cum. Profesorul Jesuíno Correia (vechi prieten cu Moscovici, mă Întreabă dacă vorbesc românește cu el) e pensionar, se duce pe unde este chemat, ține cursuri, era În Spania când am venit aici, a
Psihologia servituţii voluntare by Adrian Neculau () [Corola-publishinghouse/Science/854_a_1579]
-
creației divine, cunosc un succes enorm (Viața Mariei de Medici, Coborîrea de pe cruce). La școala sa se formează Jordaens și Van Dyck. În sfîrșit, Franța cunoaște și ea o epocă a barocului. Datorită influențelor italiene Curtea Mariei de Medici și spaniole sub domnia lui Ludovic al XIII-lea barocul pătrunde masiv în momentul în care țara trece prin tulburări civile și în care aristocrația încearcă să se opună puterii monarhice. Gustul pentru libertate, fantezie și exuberanță răspunde dorințelor unei nobilimi care
Istoria Europei Volumul 3 by Serge Berstein, Pierre Milza [Corola-publishinghouse/Science/963_a_2471]
-
bilească pacea, Elizabeta refuză să intervină în confliciele continentale și se opune la susținerea "săracilor" din Țările de Jos, răsculați împotriva lui Filip al II-lea. Ambiția ei este si-și construiască o flotă puternică care, prin expediții împotrivi galioanelor spaniole ce vin din America, să contribuie la îmbogățirea regatului său. Supărat, Filip al II-lea caută să alunge pe negustorii britanici din Portugalia. El încearcă mai ales să se debanseze de Elizabeta susținînd drepturile la coroană ale verișoarei sale, Maria
Istoria Europei Volumul 3 by Serge Berstein, Pierre Milza [Corola-publishinghouse/Science/963_a_2471]
-
are loc în Italia, unde istoria romană cunoaște o recrudescență deosebită și unde poetul Alfieri îi îndeamnă pe italieni să-și recîștige cu armele în mîini trecuta măreție romană. În sfîrșit, în Spania, părintele iezuit Francisco de Masden publică în spaniolă o istorie a țării sale, care glorifică măreția sa trecută (1783). Spiritul cosmopolit și proiectele de uniune europeană par și mai fragile în raport cu situația politică europeană: Europa Luminilor este în același timp și o Europă a echilibrului european amenințat de
Istoria Europei Volumul 3 by Serge Berstein, Pierre Milza [Corola-publishinghouse/Science/963_a_2471]
-
data încă din secolul al XVIII-lea. Folosirea limbilor naționale rămîne, de regulă, mai ales în societate și în administrație. În regatul Italiei sau în regatul Neapolelui se vorbesc dialectele italiene, în regatul Westfaliei, germana, în regatul lui Joseph Bonaparte, spaniola. În mod incontestabil, imperialismul napoleonian nu rezultă din voința deliberată de a anexa Europa. Cu toate acestea, spre acest final tinde să se îndrepte logica sistemului napoleonian: creator al situației excepționale a regilor vasali, împăratul consideră că aceștia trebuie să
Istoria Europei Volumul 3 by Serge Berstein, Pierre Milza [Corola-publishinghouse/Science/963_a_2471]
-
a sute de mii de sârbi, evrei și membri ai altor minorități naționale în timpul celui de-al doilea război mondial. În 1936, regimul fascist s-a implicat în Spania în cea mai importantă intervenție din perioada interbelică. A doua Republică Spaniolă era sfâșiată de războiul civil dintre republicanii anticlericali socialiști și naționaliștii monarhiști sprijiniți de biserică, conduși de Francisco Franco și mișcarea lui fascistă Falange Española. Italia a trimis avioane, arme și peste 60.000 de soldați în ajutorul naționaliștilor spanioli
Al doilea război mondial : Holocaust, rasism, intoleranţă şi problema comunităţilor evreieşti din România şi Italia : ghid pentru predarea istoriei holocaustului în liceu, cu ajutorul platformei on line by Serinela PINTILIE () [Corola-publishinghouse/Memoirs/101009_a_102301]
-
că acolo vom ospăta și ce ospăț! la prînz. Una din plimbările clasice ale acestei mini-vacanțe este cea la Llivia, pe care noi o cunoaștem pe dinafară și o facem de dragul drumului prin Catalonia, atît cea franceză, cît și cea spaniolă. Llivia are o poveste care merită să fie cunoscută, ca un exemplu în plus pentru bizareriile Istoriei. Trec peste perioada antică, în care Llivia, sub Romani, a avut statut de castrum. Prin sec. al VIII-lea, musulmanii o numesc Medinet-el-Bab
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1495_a_2793]
-
că s-a trezit în țara noastră în plină toamnă. După o săptămînă de stat ghemuit sub plapumă, în casă, s-a pus vitejește pe înfruntat clima și învățarea limbii. El știa limba persoanelor școlite din țara lui, franceza, plus spaniola și engleza, dar nimeni din sat nu știa vreuna din aceste limbi. Așa că mama preotului îl învăța arătîndu-i obiectele și el repeta cuvîntul. Cînd și-a primit actele de refugiat, a putut merge la Baia Mare, la bibliotecă, unde a găsit
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1495_a_2793]