2,511 matches
-
Fiindcă veni vorba, scena se află, prin definiție, în majoritate. Ideea nu este, cum am spus deja, să numeri paginile și să măsori semnificația unui eveniment cu ajutorul figurilor. O asemenea investigație ar produce doar indicii despre relațiile interne între diversele tempouri. Această relație nu este întotdeauna aceeași. Deși în mod tradițional se viza o translație netedă între rezumat și scenă, pentru a nu-i obosi pe cititori cu un ritm prea rapid și nici pentru a-i plictisi cu un ritm
by MIEKE BAL [Corola-publishinghouse/Science/1018_a_2526]
-
pentru a indica rapiditatea timpului, împreună cu goliciunea incomensurabilă a modalității de a-l folosi: un exces de timp este ilustrat prin iluzia de prea puțin timp. Scena este cea mai potrivită modalitate de a proceda astfel. Încetinirea Încetinirea este un tempo în contrast direct cu rezumatul. În practică, acest tempo se manifestă rareori. Este destul de dificil, dacă nu chiar imposibil să atingi o sincronie perfectă într-o scenă, deoarece prezentarea este îndată percepută ca fiind prea lentă să ne imaginăm că
by MIEKE BAL [Corola-publishinghouse/Science/1018_a_2526]
-
modalității de a-l folosi: un exces de timp este ilustrat prin iluzia de prea puțin timp. Scena este cea mai potrivită modalitate de a proceda astfel. Încetinirea Încetinirea este un tempo în contrast direct cu rezumatul. În practică, acest tempo se manifestă rareori. Este destul de dificil, dacă nu chiar imposibil să atingi o sincronie perfectă într-o scenă, deoarece prezentarea este îndată percepută ca fiind prea lentă să ne imaginăm că o încetinim și mai mult! Totuși, posibilitatea teoretică a
by MIEKE BAL [Corola-publishinghouse/Science/1018_a_2526]
-
manifestă rareori. Este destul de dificil, dacă nu chiar imposibil să atingi o sincronie perfectă într-o scenă, deoarece prezentarea este îndată percepută ca fiind prea lentă să ne imaginăm că o încetinim și mai mult! Totuși, posibilitatea teoretică a acestui tempo nu poate fi ignorată. Deși este în general rezervat numai pentru secțiuni mici de narațiune, el poate avea totodată și un efect extrem de evocator. În momentele de mare suspans, încetinirea poate funcționa ca o lupă. Acesta este cazul, de exemplu
by MIEKE BAL [Corola-publishinghouse/Science/1018_a_2526]
-
a realiza acest lucru erau necesare multe descrieri, în timp ce scurgerea timpului fabulei nu avea o atît de mare importanță. Secțiunile descriptive extinse și, într-o manieră mai redusă, expozițiunile argumentative nu reprezintă excepții în romanele acestei perioade. Pauza era un tempo acceptat. Și cînd astfel de descrieri duceau la întreruperi excesiv de lungi ale fabulei, prezența lor era justificată prin conectarea la viziunea unui spectator. Această ultimă soluție a fost adoptată sistematic de romancierii post-naturaliști. De cîte ori trebuia inserată o descriere
by MIEKE BAL [Corola-publishinghouse/Science/1018_a_2526]
-
produce echivalentul non-sexual al dragostei. Criticul comentează: "Ea încearcă în mod explicit să descurajeze tentația cititorului de a transforma istorisirea avorturilor într-un eveniment narativ, adică într-o parte a intrigii". (Van Alphen, 1997) În ciuda dificultății de a înțelege diversele tempouri narative și de a face afirmații despre ritm, acest concept este important pentru că, deși imprecis, ajută la caracterizarea diverselor moduri ale narațiunii din punct de vedere istoric. Problema delimitării și definirii secțiunilor descriptive și argumentative ca fiind opuse secțiunilor narative
by MIEKE BAL [Corola-publishinghouse/Science/1018_a_2526]
-
muzicale precum cântatul, reproducerea ritmului, mișcările pe muzică, oferă nenumărate oportunități de a dezvolta abilitățile, de a asculta. Antrenamentul auditiv pentru perceperea muzicii conform Musical Ears, realizat de Med EL presupune parcurgerea mai multor etape: ascultarea și răspunsul la muzică, recunoașterea tempoului, dansul pe muzică, reproducerea ritmului folosind părțile corpului, imitarea și reproducerea ritmului, cântatul la instrumente cu percuție, recunoașterea instrumentelor cu percuție, cântatul la instrumente de percuție, recunoașterea instrumentelor muzicale, cântatul cu voce, recunoașterea cântecelor, a versurilor, asocierea de obiecte sau
Ad-Studium Nr.3 by Asociaţia Naţională a Profesorilor pentru Elevi cu Deficienţe de Auz VIRGIL FLOREA () [Corola-publishinghouse/Science/788_a_1651]
-
semnale acustice, vizuale și tactile. Dezvoltarea vitezei de deplasare pe distanțe scurte ; Dezvoltarea vitezei de execuție a unor mișcări repetate și cunoscute; Mobilitate și stabilitate articulară; 4. Deprinderi motrice: Variante de mers: obișnuit, pe vârfuri, ghemuit; Variante de alergare: în tempo uniform moderat, accelerată, cu ocolire de obstacole, cu schimbare de direcție; Sărituri: pe loc, de pe loc în lungime, de pe loc în adâncime, peste obstacole; Deplasări în echilibru pe suprafețe orizontale înguste și înălțate Tracțiuni pe banca de gimnastică, cu ajutorul brațelor
Hai să ne jucăm! by Dorina Lungu () [Corola-publishinghouse/Science/1298_a_1943]
-
Se repliază în scrierea de scenarii cinematografice; poetul însă iese în arenă cu "Le ceneri di Gramsci" (1957), versuri însuflețite de daimonul său revoluționar în tandem cu pasiunea regresiunii. Vor urma încă două volume de poezie: "La religione del mio tempo" (1961) și "Poesia in forma di rosa" (1964). În 1961 Pasolini debutează ca regizor de cinema cu "Accatone", ce-l va propulsa în prima linie a filmului italian și european; celebritate confirmată de pelicule ulterioare ca "Mamma Roma", "Vangelo secondo
Europa în cincizeci de romane by Geo Vasile [Corola-publishinghouse/Science/1435_a_2677]
-
conferă acestora componenta afectivă, iar prin intermediul hipotalamusului se asigură coexistența proceselor de integrare metabolică și somatică. Componenta somato-motorie se găsește constant sub controlul neocortical și al structurilor latero encefalice (talamus, corpi striați, neocortex), iar această situație asigură caracterul specific - orientat tempo spațial al actului comportamental: * durere* teamă* emoție * cenestopatie* cenestezie ↔ emoție (pozitivă) ↔ emoție (nega ↓ insatisfacție ↔ satisfacție ↑ → plăcere (identificată fizic) ↔ fericire * p. Prin integrare talamică, excitația periferică, senzitivă și senzorială prin interconexiunile limbice se transformă în senzație conștientă în funcție de modularea interactivă a
Asistenţa la naştere în prezentaţie craniană şi pelvină by Mihai Botez, Vasile Butnar, Adrian Juverdeanu () [Corola-publishinghouse/Science/305_a_1432]
-
fără integrarea omului în sânul unei mișcări mai vaste de flux și reflux, asemănătoare efluviilor Iubirii divine descrise de Sfântul Dionisie Areopagitul în Ierarhia cerească. Revelația Vieții înfățișează universul ca un imens trup al cărui patos intim palpită într-un tempo cardiac, între sistola dăruirii și diastola abandonului. Transmutarea reciprocă a esenței omului în inima nevăzută a Vieții prin nașterea transcendentală este, de fapt, cuvântul de răscruce pronunțat de Fiul către Tatăl: „După cum Tu, Părinte, întru Mine și Eu întru Tine
[Corola-publishinghouse/Science/1998_a_3323]
-
în cetate.” Bogdan Tătaru-Cazaban, Adevărul literar și artistic * „Bănuiala mea e că Mihail Neamțu nu e o persoană, ci un comitet, atât de variat, prolific și erudit îi e scrisul.” Mircea Platon, Convorbiri literare * „Intento a cogliere i «segni del tempo» e ad interpretarli con intelligenza cristiana, Mihail Neamțu - molto lucidamente, a mio parere - nel proporre una meditazione teologica sul senso della storia, non scorge contrapposizione tra impostazione teologica ed esperienza della libertà in ogni persona. Mi sembra immediato ravvisare in
[Corola-publishinghouse/Science/1998_a_3323]
-
lui Robert Martin, cuvinte pol.27 În Canturi primele zece cuvinte pol sunt în ordinea descrescătoare a numărului de ocurente: cuore-inimă, vita-viață, amore-iubire, cielo-cer, terra-pământ, natura-natură, tempo-timp, morte-moarte, giorno-zi, età-vârstă/epoca. Dintre acestea peste de jumătate (terra, morte, amore, cuore, tempo, vită) se regăsesc printre cele mai utilizate zece cuvinte de la Quasimodo (terra-pământ, morte-moarte, acqua-apă, notte-noapte, amore-iubire, cuore-inimă, tempo-timp, vita-viață, albero-copac, aria-aer, vento-vânt). În ultima enumerare se remarcă prezenta substantivului vânt, căruia îi va fi dedicată o analiză aparte, ca urmare
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
America. Fiecare centru cultural pe care l-a cunoscut, mai ales în anii anteriori celui de al doilea Război Mondial, și-a lăsat amprenta asupra personalității sale. În ordine cronologică inversă, îl regăsim în 1938 la Milano în redacția cotidianului 'Tempo', iar în 1929 la Florența, introdus de cumnatul Elio Vittorini în mediul solarian dominat pe atunci de figură lui Eugenio Montale; în 1922 se află la Romă, studiind limba greacă și latină alături de Monseniorul Rampolla del Tìndaro, publicând versuri în
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
revistei 'Circoli', el a publicat târziu în 'Campo di Marte', probabil și din pricina distanței mari ce l-a despărțit de capitală toscana după mutarea în Lombardia. Totuși, cu toate ca locuia la Milano, unde din 1939 începuse să lucreze în redacția cotidianului 'Tempo' alături de Cesare Zavattini, a trimis la Florența spre publicare traducerile sale din poeții greci, semn că orașul în care avusese loc debutul sau literar rămăsese receptiv la operă să.124 Asemenea altor intelectuali din epoca el a colaborat în deceniul
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
în care avusese loc debutul sau literar rămăsese receptiv la operă să.124 Asemenea altor intelectuali din epoca el a colaborat în deceniul 1930-1940 cu 'Îl Frontespizio', 'Solăria' și 'Circoli', cu 'Letteratura' și mai târziu cu publicațiile milaneze 'Corrente' și 'Tempo'. 'Letteratura' (Florența 1937-1947), condusă de Alessandro Bonsanti, relua experiență recentă a 'Solăriei', dar și mai îndepărtatele cuceriri rondiste și vociene îndeosebi în rubrică De la 'La Ronda' la 'La Voce'. Având în vedere pe de o parte numărul mare de poezii
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
desăvârșire. Una dintre întâlnirile lor de data mai târzie, prilejuite de scrisoarea unui cititor dovadă a interesului pe care nu doar intelectualitatea, ci și publicul mai larg i-l acordau lui Leopardi a găsit spațiu de manifestare în paginile publicației ' Tempo', în articolul intitulat Leopardi astăzi mâine scris de sicilian. Jurnalistul Quasimodo citează aici lungi fragmente din scrisoarea unui tânăr corespondent torinez care consideră că noii critici nu se aplecau suficient de frecvent asupra operei recanatezului. Cititorul afirmă: Sunt foarte tânăr
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
să aducă în atenția publicului texte semnate de marile personalități ale scenei literare italiene. Din 1938 a lucrat alături de Achille Campanile în redacția publicației ' Îl Settebello' (1938-1939), iar din 1939 până în 1941, dar și mai tarziu, a colaborat cu ziarul 'Tempo' unde scria cronicile teatrale.242 Trimitea constant versuri și la revista 'Letteratura'. În fișa Scurte mențiuni despre viața mea de om de cultură în timpul dictaturii fasciste, 1939-1940, Quasimodo scria telegrafic despre sine: redactor literar la revista 'Tempo' (...). Considerat unul dintre
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
colaborat cu ziarul 'Tempo' unde scria cronicile teatrale.242 Trimitea constant versuri și la revista 'Letteratura'. În fișa Scurte mențiuni despre viața mea de om de cultură în timpul dictaturii fasciste, 1939-1940, Quasimodo scria telegrafic despre sine: redactor literar la revista 'Tempo' (...). Considerat unul dintre principalii reprezentanți ai ermetismului, alături de poeții Ungaretti și Montale, se află în centrul unei polemici nemiloase inițiate de presa italiană oficială.243 Tot atunci a tradus compozițiile incluse în volumul Poeți greci, publicat la editură Corrente (1940
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
O dimensiune în care exteriorul și interiorul se întâlnesc, un spațiu de liniște răsfrânt în interioritatea ființei, care, prin însăși natură lui, favorizează și declanșează meditația din versurile succesive, dominate de nostalgia pentru pierderea trecutului numit quel dolce / e irrevocabil tempo, timp al dragostei și speranței: Iubire, o, iubire, ce departe / de sânul meu, atât de cald pe vremuri, / te-ai rătăcit (...) De speranțe / nedezmințite și dorinți își simte inima-n piept cum bate (Viața solitara, vv. 39-50). La peste un
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
un rol de protagonist, totalizând nu mai puțin de cincizeci și două de ocurente. Dintre substantive, puține depășesc în frecvență termenul amintit: terra pământ (98), morte moarte (79), acqua apă (78), notte noapte (74), amore dragoste (73), cuore inima (73), tempo timp (73), giorno ziua (62), vită viața (56), albero copac (54), aria aer (53).347 Care sunt însă valențele pe care vântul le capătă în lirica lui Quasimodo, in ce măsură reprezintă acestea influențe leopardiene și în ce fel se
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
listelor de frecvență realizate de Giuseppe Savoca, în poezia sicilianului următoarele substantive, masculine și feminine, înregistrează cel mai mare număr de ocurente: terra pământ (98), morte moarte (79), acqua apă (78), notte noapte (74), amore dragoste (73), cuore inima (73), tempo timp (73). Substantivul terra se distanțează ca principal lexem și este urmat îndeaproape de morte-acqua-notte-amore-cuore-tempo ce constituie, cantitativ, un grup compact în cadrul căruia se va izola binomul moarte dragoste. S-a considerat că vocabulele amore și morte sunt co-ocurente dacă
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
să mediteze asupra poeziilor lui. De aceea nu ne surprinde faptul că scrierile celui pe care am ajuns sa il considerăm unul dintre maeștrii laureatului Nobel a constituit subiectul unor articole semnate de sicilian în rubrică personală din ziarul milanez 'Tempo'. Tonul sau, am constatat, este laudativ iar dialogul cu un tânăr cititor vădește disponibilitatea jurnalistului de a propagă verbul leopardian, considerat unul dintre fundamentele poeziei contemporane italiene. Deoarece se îmbogățise și cu acest ecou atenuat neoromantic cu rădăcini antice, arta
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
quando fanciullo, nella buia stanza, / per assidui terrori io vigilava, / sospirando îl mattin. (vv. 50-55) În queste sale antiche, / al chiaror delle nevi, intorno a queste / ampie finestre sibilando al vento, / rimbombaro i sollazzi e le festose / mie voci al tempo che l'acerbo, indegno / mistero delle cose a noi și mostră / pien di dolcezza; (vv. 67-73) Canto notturno di un pastore errante dell'Asia: Vecchierel bianco, infermo, / mezzo vestito e scalzo, / con gravissimo fascio în șu le spalle, / per montagna
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]
-
cui non muta senso / lo stormire dei venti / che d'impeto crolla, / né volgere di stelle. În luce di cieli: Căra giovinezza; è tardi. / Mă posso amare tutto della terra / în luce di cieli în tenebra di vento; (...). Nel giusto tempo umano: Giace nel vento di profonda luce, / l'amata del tempo delle colombe. Città straniera: Fra lunghi viali / nere foglie ammucchiate / în un presagio di vento. Ride la gazza, nera sugli aranci: E tu, vento del sud forțe di zàgare
Leopardi în secolul XX : cazul Quasimodo by Aurora Firţa [Corola-publishinghouse/Science/1445_a_2687]