216 matches
-
reciproc, întărite și de altele, într-o enumerare binecunoscută: „... îndelung răbdător, bogat în indurare și fidelitate”. Semnificație de bază: cel care manifestă o bunăvoință gratuită. 3.1.14.2. Rahóm: „milosârd, milostiv” (SC, Blaj, G-R); „îndurat”, „milostiv” (BVA, BS); „milostiv”, „îndurător”, „plin de indurare” (C); oiktírmÄn (LXX); „misericors”, „miserator” (Vg); „șestț pitié”, „șDieuț de pitié” (Ps 86,15), „șDieuț de tendresse” (Ex 34,6) (BJ); „merciful” (RSV). Că și ƒannón, raƒóm este un adjectiv care îl califica doar pe Dumnezeu. Are
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
fapturile sale. Traducerile citate nu reușesc să sugereze aceste conotații, cu excepția lui „Dieu de tendresse” din Bible de Jérusalem. În limba română constatăm că și pentru ƒannón, si pentru raƒóm, si pentru ƒ"s:226 echivalentele sunt aceleași, interschimbabile. „Milostiv”, „îndurător” sugerează însă o distanță între cel care are sentimentul sau atitudinea de milă, de compătimire și obiectul acestora, distanța pe care raƒóm nu o implică. În plus, nu este vorba neapărat de milă. Antropomorfizarea atinge punctul culminant în acest nume
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
indurare” (C); eleemÄn, hósios/polyéleos (LXX); „pius”, „sanctus”/„multae miserationis” (Vg); „miséricordieux”227, „amour”/„riche en grace” (BJ); „merciful”, „kind”/„abounding în steadfast love” (RSV). Contexte: ... ‚"s: ’an ne’um YHWH lo’ ’e””Är le-‘ol"m (Ier 3,12d): „Îndurător sunt eu, spune Domnul, si nu voi ține mânie în veac.” (t.n.) Țaddq YHWH be-kol der"k"yw we-ƒ"s: be-kol mă‘aœ"yw (Ps 145/144,17): „Drept este Domnul în toate căile sale și bun în
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
we-raƒóm ’erek ’appayim we-ra> ƒese: we-lo’ ’aqza>et"m (Neh 9,17): „Nici n-au vrut să audă, nici să-și aducă aminte de minunile pe care le-ai săvârșit pentru ei s...ț. Și fiindcă tu esti Dumnezeul iertării, îndurător, milosârd, mărinimos și mult milostiv, nu i-ai părăsit.” (G-R) Sall "ƒ este adjectiv, SolQah, participiu activ Q"l, iar ’Eloah sel ƒÄÖ, o expresie tipic semitica alcătuită din numele generic ’Eloah în anexiune cu substantivul feminin selƒ"h
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
încet la mânie” (C); makróthymos (LXX); „patiens” (Vg); „lent à la colère” (BJ); „slow to anger” (RSV). Reluăm câteva contexte: ... we-’att"h ’Eloah sel ƒÄÖ ƒannón we-raƒóm ’erek ’appayim we-ra> ƒese:... (Neh 9,17): „... iar tu esti Dumnezeul iertării, îndurător, milosârd, mărinimos și mult milostiv...” (G-R) YHWH YHWH ’Pl raƒóm we-ƒannón ’erek ’appayim we ra> ƒese: we-’emeÖ (Ex 34,6; Ps 86/85,15): „Domnul! Domnul este Dumnezeu îndurător și binevoitor, zăbavnic la mânie și bogat în bunătate și
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
we-ra> ƒese:... (Neh 9,17): „... iar tu esti Dumnezeul iertării, îndurător, milosârd, mărinimos și mult milostiv...” (G-R) YHWH YHWH ’Pl raƒóm we-ƒannón ’erek ’appayim we ra> ƒese: we-’emeÖ (Ex 34,6; Ps 86/85,15): „Domnul! Domnul este Dumnezeu îndurător și binevoitor, zăbavnic la mânie și bogat în bunătate și credincioșie.” (G-R) ‚annón we-raƒóm YHWH ’erek ’appayim ó gedol ƒase: (Ps 145/144,8; cf. Iona 4,2): „Binevoitor și milostiv este Domnul, îndelung răbdător și mult îndurat.” (t.n.
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
tăgădui pe sine însuși.” (2Tim 2,13 - t.n.) El îi mântuiește până la capăt pe cei peste care este rânduit că Mare Preot: „De aceea a trebuit să se facă asemenea fraților săi intru toate, spre a fi Mare Preot îndurător și credincios (eleemÄn kaì pistòs archiereús) în cele către Dumnezeu, ca să ispășească păcatele poporului.” (Evr 2,17 - t.n.) Totodată, îi este credincios Tatălui: pistòn ónta tÄÎ poiesanti autón... (Evr 3,2): „El credincios Îi este Celui ce L-a
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
Noului Testament care vorbește despre preoția lui Hristos și face din ea tema să centrală, pentru a demonstra superioritatea noului legământ față de cel vechi. - Hristos a voit „să se facă asemenea fraților săi intru toate, spre a fi Mare Preot îndurător și credincios în cele către Dumnezeu...” (t.n.) - hína eleemÄn génQtai kaì pistòs archiereùs tà pròs tòn theón... (2,17) - Pătimirile indurate îl califica pentru această funcție de mijlocire: „Căci nu avem un Arhiereu (archieréa) care să nu poată suferi cu
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
de găsit un termen în românește care să exprime dragostea, duioșia cvasi-viscerală a mamei pentru copilul său. În orice caz, ‚"s: și ra> ƒese: (3.1.14.3.) s-ar cuveni traduse altfel decât raƒóm și merahQm: eventual, primele cu „îndurător, plin de indurare” și celelalte cu „plin de dragoste”. Totuși, bogăția semantica a acestor nume nu poate fi redata în românește (și nici în foarte multe alte limbi). Și sall"ƒ/solQaƒ (3.1.15.1.) pierd o conotație importantă
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
pe YHWH nu l-au căutat.” (Is 31, 1) - wa-yare‘em baššamayim YHWH we-‘Elyon yitten kolÄ. „Și a tunat din ceruri YHWH Cel Preaînalt a dat glas.” (Ps 18, 14) - ‚annón YHWH we țaddq we’lohQynó mer"ƒem. „Îndurător și drept e YHWH, Dumnezeul nostru este milostiv.” (Ps 116, 5) Cele două procedee au un efect similar: conferă muzicalitate textului și au puternice virtuți mnemotehnice. La traducere se observă totuși o diferență majoră: Coranul pierde foarte mult din frumusețe
[Corola-publishinghouse/Science/2091_a_3416]
-
în parametrii filosofiei. Portretul Regelui bun face concesii genului edificării: respectând bunurile semenilor, incapabil să comită crime, binevoitor, neinterzicându-și să se bucure de binefacerile pământului, arătând respect față de cei morți, sobru, înzestrat pentru administrarea bunurilor, niciodată grosolan, totdeauna blând, îndurător, echilibrat, necunoscând severitatea, nici răzbunător, nici complotist, detestând mai mult decât orice discordia, agitația, invidia, el ia ca model prudența și perspicacitatea lui Ulise, are ca țintă supremă dreptatea și își duce la bun sfârșit toate acțiunile fără a recurge
O contraistorie a filosofiei. Volumul 2. by Michel Onfray [Corola-publishinghouse/Science/2094_a_3419]
-
care îl determinase să se convertească la creștinism, atunci nu sunt o apărare și un elogiu al autorului, scris de sine însuși, ci un continuu și implacabil act de acuzare combinat cu laude pline de recunoștință și emoție pentru judecătorul îndurător care l-a pedepsit, dar l-a și ajutat, până când a făcut dintr-un eretic un episcop. Termenul „confesiune” avea diverse semnificații în latina creștină, printre care acela de mărturisire a păcatelor, de mărturisire de laudă, de mărturisire de credință
De la Conciliul de la Niceea la inceputurile Evului Mediu, tomul al doilea. In: Istoria literaturii creștine vechi grecești și latine by Claudio Moreschini, Enrico Norelli () [Corola-publishinghouse/Science/2080_a_3405]
-
care îl determinase să se convertească la creștinism, ele nu sînt o apărare și un elogiu al autorului, scris de el însuși, ci un continuu și implacabil act de acuzare combinat cu laude pline de recunoștință și emoție pentru Judecătorul îndurător care l-a pedepsit, dar l-a și ajutat, făcînd din eretic un episcop. Termenul „confesiune” avea diverse semnificații în latina creștină, printre care acela de mărturisire a păcatelor, de mărturisire de laudă, de mărturisire de credință. Dintre acestea, cel
De la Conciliul de la Niceea la inceputurile Evului Mediu, tomul al doilea. In: Istoria literaturii creștine vechi grecești și latine by Claudio Moreschini, Enrico Norelli () [Corola-publishinghouse/Science/2079_a_3404]
-
obții dintr-o asemenea acțiune? Dacă însă o să-i lași în viață pe oamenii aceia, faima îndurării tale se va răspândi pretutindeni și vei fi amintit nu doar ca un războinic de valoare, ci și ca un om drept și îndurător. Balamber făcu din mână un semn de plictiseală: — Oho! Toate astea sunt aiureli. Cu cine îți închipui că stai de vorbă? Oamenii mei au dus în dimineața asta o lungă bătălie și pe drept vor să fie răsplătiți: le e
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2230_a_3555]
-
vreodată, gândindu-se că își nota impresiile de călătorie spre a le arăta sultanului. Abia după moartea sa, scotocind printre hârtiile lui, am dat peste epistolă, făcută sul, legată cu un fir aurit și începând astfel: În numele lui Allah cel îndurător, cel milostiv, stăpânul zilei Judecății de Apoi, Cel care le trimite oamenilor a căror viață e pe sfârșite semne în trup și în minte pentru ca ei să se pregătească să dea ochi cu chipul Său strălucitor. Ție, Hassan, nepotul meu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2041_a_3366]
-
lui... Vespasianus nu se va simți în siguranță până când tu și ai tăi nu veți fi morți. Caesar nu l-a lăsat în viață pe Pompeius; Augustus nu l-a lăsat în viață pe Antonius. De ce ar fi Vespasianus mai îndurător decât Augustus și Caesar? Dacă abdici, vei fi ucis, mai devreme sau mai târziu. Dacă vei continua să lupți, vei fi învins și asasinat. Ai o singură soluție: o moarte onorabilă. — Vrei să mă sinucid? Vitellius izbucni în râs, îi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2064_a_3389]
-
asta și rezistă poporul nostru în atâtea nemiloase încercări. Pentru că-i întărit, iertat și cu calea arătată odată cu botezul. Toate celelalte sunt doar alegere în vâltoarea clipelor. La capătul drumului, coborârea se închide în palma Lui. Prisăcarul așteaptă întotdeauna, răbdător, îndurător, întoarcerea norodului de albine... Nu am, totuși, încă în mine starea de rugăciune. Nu simt în mine, profundă, smerenia încât să mă rog Domnului cu toată încrederea devoțiunii. Rugăciunile mele au încă, chiar în pura lor sinceritate, fața unui târg
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2046_a_3371]
-
îngerii care-i ajută pe cei ce se nevoiesc să urce scara, iar pe de altă parte demonii care pricinuiesc căderea de pe scări a celor mai slabi. Se observă spontaneitatea și vigoarea degajată a mișcărilor îngerilor, ale căror chipuri par îndurătoare cu păcătoșii pe care încearcă să-i ajute în ascensiunea lor, precum și atitudinea de satisfacție a diavolilor, care-i privesc pe cei prăbușiți, dar și spaima și deznădejdea celor aruncați în abis. Dozajul culorilor, închis la chipurile celor aruncați în
Cetăţuia lui Gheorghe Duca Istorie, cultură şi spiritualitate ortodoxă. In: etăţuia lui Gheorghe Duca Istorie, cultură şi spiritualitate ortodoxă by Daniel Jitaru () [Corola-publishinghouse/Imaginative/503_a_738]
-
Domnului și Sfântul Ioan Evanghelistul stau de o parte și de alta a tronului; un fragment din vechea catapeteasmă - răstignirea. Crucea este mărturie a felului cum s-a sculptat și cum se picta în secolul al XVII-lea; Maica Domnului - Îndurătoarea sau Tânguitoarea, având alături pe Sfântul Ioan Evanghelistul. Icoana este din secolul al XVIII-lea; Domnul Iisus Hristos, icoană pictată în secolul al XVIII-lea cu motive florale de nuanță populară; Sfinții Trei Ierarhi (Vasile, Grigorie și Ioan), icoană pictată
Cetăţuia lui Gheorghe Duca Istorie, cultură şi spiritualitate ortodoxă. In: etăţuia lui Gheorghe Duca Istorie, cultură şi spiritualitate ortodoxă by Daniel Jitaru () [Corola-publishinghouse/Imaginative/503_a_738]
-
să spun numai că vodă s-a gândit să-i scutească pe „rugătorii noștri” să tot privească cu jind peste zidul mănăstirii, de unde, ca o chemare diavolească, adia miroaznă de horilcă, ci să aibă „răchia” lor și basta! Nu ești îndurător deloc cu sfințiile lor, fiule. Dacă lucrurile n-ar fi atât de evidente, aș tăcea,dar așa... n-am încotro... Poate ai știut, dacă nu, afli acum, iar dacă ai știut nu strică să repetăm. Despre ce ar fi vorba, părinte
CE NU ȘTIM DESPRE IAȘI. In: Ce nu știm despre Iași by Vasile Ilucă () [Corola-publishinghouse/Imaginative/548_a_763]
-
lui Nathan Glass, ci Aurorei Wood, prin amabilitatea lui Nathan Glass, l-am deschis înainte să-mi dau seama de greșeală. Biletul scurt de introducere suna astfel: Draga mea, E mai bine așa. Noroc - și fie ca Domnul Să fie îndurător cu tine. David Biletul era prins de un document lung de șapte pagini, care s-a dovedit a fi o hotărâre de divorț emisă de tribunalul regional din Saint Clair, statul Alabama, prin care se desfăcea căsătoria dintre David Wilcox
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2244_a_3569]
-
de copiii lăsați în casă sau cu cheia de gât, liberi să golănească pe străzi, să se formeze pentru o viață de care și părinții lor au avut parte, de vreme ce i-au lăsat la mâna sorții, aspră, dar totodată mai îndurătoare și mai darnică decât mâna oricărui părinte. Ieșiseră la plimbare, vezi, sau să se întâlnească cu bărbatul care să le pună-n rândul lumii. Își dăduseră întâlnire cu el sau trăgeau nădejde că l-ar întâlni întâmplător și s-ar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2084_a_3409]
-
nădejde că l-ar întâlni întâmplător și s-ar lăsa acostate. Orice e posibil dac-ai apucat să ieși din casă. Ai toate șansele să dai peste alesul care rabdă și îndură multe. Mâna sorții e într-adevăr darnică și îndurătoare, te poate trimite la un soț cu o situație și un aspect cât de cât convenabile... Bineînțeles că se țineau băț, cu nasul pe sus, și, deși se fereau cu strășnicie s-o arate, nu era mare lucru să le
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2084_a_3409]
-
scarabeu de aur, peste podul norilor trandafirii și peste rotundul molatic și primitor al poieniței. O chemare nebună-nebună, inexplicabilă, de a adăsta și eu acolo, împreună cu aceștia, în iarbă, sub cerul acela vast, tihnit, ca o lacrimă transparentă a Dumnezeirii îndurătoare și de a gusta desăvârșirea acelei beatitudini nemaiîntâlnite ca și cum eu însumi sunt visat, în vis! îmi aduce un plâns mut, icnit, în capul pieptului... Când mă trezesc, în dormitorul meu friguros și întunecat. Mâhnirea, năuceala și un gust astringent, mă
Apocalipsa după Sile by Dinu D. Nica [Corola-publishinghouse/Imaginative/889_a_2397]
-
Iuga și cu Titu, la restaurant. Deoarece aflase de la Boerescu despre Miron, prefectul îmbrățișă patetic pe tânărul Iuga: ― Nu-ți închipui cât m-ar durea, dacă ar fi adevărat, dragă Grigoriță! Dar să sperăm că providența va fi fost mai îndurătoare! Mâncă și bău cu mare poftă, uitând că se balonează, sporovăind necontenit și mai ales lăudîndu-se cu dispozițiile ingenioase ce le-a luat. Găsi un prilej să le explice că mâine îi primește bucuros și pe ei să-l însoțească
Răscoala by Liviu Rebreanu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295613_a_296942]