1,926 matches
-
informare, prin mijloace licite, despre condițiile și evoluția evenimentelor din statul acreditar și, în final, de promovare a unor raporturi de prietenie avînd drept scop dezvoltarea relațiilor economice, culturale și științifice dintre cele două state (art. 3). Convenția reglementează procedura acreditarii șefului misiunii diplomatice (art. 4-7), cetățenia personalului diplomatic (art. 8), intrarea în funcțiune a reprezentanței diplomatice (art. 13), clasele șefilor de misiuni (art. 14-17). În interesul îndeplinirii eficace a funcțiilor diplomatice, convenția stabilește imunitățile și privilegiile recunoscute misiunii diplomatice, precum și
DECRET nr. 566 din 8 iulie 1968 pentru ratificarea Convenţiei cu privire la relaţiile diplomatice, încheiată la Viena la 18 aprilie 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127310_a_128639]
-
stabilește imunitățile și privilegiile recunoscute misiunii diplomatice, precum și cele de care se bucură membrii personalului misiunii și familiile lor. Ținînd seama de finalitatea activității diplomatice - dezvoltarea relațiilor de prietenie și cooperare între state - convenția statornicește îndatoririle misiunii diplomatice față de statul acreditar, avînd ca obiect, în esență, respectarea legilor țării de reședință și neamestecul în treburile interne ale acesteia. În mod corelativ, convenția prevede îndatorirea statului acreditar de a face toate înlesnirile pentru îndeplinirea funcțiilor misiunii (art. 21, 25 și 26). Convenția
DECRET nr. 566 din 8 iulie 1968 pentru ratificarea Convenţiei cu privire la relaţiile diplomatice, încheiată la Viena la 18 aprilie 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127310_a_128639]
-
dezvoltarea relațiilor de prietenie și cooperare între state - convenția statornicește îndatoririle misiunii diplomatice față de statul acreditar, avînd ca obiect, în esență, respectarea legilor țării de reședință și neamestecul în treburile interne ale acesteia. În mod corelativ, convenția prevede îndatorirea statului acreditar de a face toate înlesnirile pentru îndeplinirea funcțiilor misiunii (art. 21, 25 și 26). Convenția cu privire la relațiile diplomatice - care a fost semnată, în cadrul Conferinței de la Viena, de 63 state - a intrat în vigoare la data de 25 aprilie 1965. Pînă
DECRET nr. 566 din 8 iulie 1968 pentru ratificarea Convenţiei cu privire la relaţiile diplomatice, încheiată la Viena la 18 aprilie 1961. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127310_a_128639]
-
inclusiv reședința șefului misiunii. ... Articolul 2 Stabilirea de relații diplomatice între state și trimiterea de misiuni diplomatice permanente se fac prin consimțământ mutual. Articolul 3 1. Funcțiile misiunii diplomatice constau în special în: a) a reprezenta statul acreditant în statul acreditar; ... b) a ocroti în statul acreditar interesele statului acreditant și ale cetățenilor săi, în limitele admise de dreptul internațional; ... c) a duce tratative cu guvernul statului acreditar; ... d) a se informa prin toate mijloacele licite despre condițiile și evoluția evenimentelor
CONVENŢIA DE LA VIENA din 18 aprilie 1961 cu privire la relaţiile diplomatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127311_a_128640]
-
Stabilirea de relații diplomatice între state și trimiterea de misiuni diplomatice permanente se fac prin consimțământ mutual. Articolul 3 1. Funcțiile misiunii diplomatice constau în special în: a) a reprezenta statul acreditant în statul acreditar; ... b) a ocroti în statul acreditar interesele statului acreditant și ale cetățenilor săi, în limitele admise de dreptul internațional; ... c) a duce tratative cu guvernul statului acreditar; ... d) a se informa prin toate mijloacele licite despre condițiile și evoluția evenimentelor din statul acreditar și de a
CONVENŢIA DE LA VIENA din 18 aprilie 1961 cu privire la relaţiile diplomatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127311_a_128640]
-
misiunii diplomatice constau în special în: a) a reprezenta statul acreditant în statul acreditar; ... b) a ocroti în statul acreditar interesele statului acreditant și ale cetățenilor săi, în limitele admise de dreptul internațional; ... c) a duce tratative cu guvernul statului acreditar; ... d) a se informa prin toate mijloacele licite despre condițiile și evoluția evenimentelor din statul acreditar și de a raporta cu privire la acestea guvernului statului acreditant; ... e) a promova relații de prietenie și a dezvolta relațiile economice, culturale și științifice între
CONVENŢIA DE LA VIENA din 18 aprilie 1961 cu privire la relaţiile diplomatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127311_a_128640]
-
ocroti în statul acreditar interesele statului acreditant și ale cetățenilor săi, în limitele admise de dreptul internațional; ... c) a duce tratative cu guvernul statului acreditar; ... d) a se informa prin toate mijloacele licite despre condițiile și evoluția evenimentelor din statul acreditar și de a raporta cu privire la acestea guvernului statului acreditant; ... e) a promova relații de prietenie și a dezvolta relațiile economice, culturale și științifice între statul acreditant și statul acreditat. ... 2. Nici o dispoziție a prezentei convenții nu poate fi interpretată ca
CONVENŢIA DE LA VIENA din 18 aprilie 1961 cu privire la relaţiile diplomatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127311_a_128640]
-
2. Nici o dispoziție a prezentei convenții nu poate fi interpretată ca interzicand misiunii diplomatice exercitarea funcțiilor consulare. Articolul 4 1. Statul acreditant trebuie să se asigure că persoana pe care intenționează să o acrediteze ca șef al misiunii în statul acreditar a primit agrementul acestui stat. 2. Statul acreditar nu este obligat să comunice statului acreditant motivele refuzului agrementului. Articolul 5 1. Statul acreditant, după ce a făcut notificarea cuvenită statelor acreditare interesate, poate acredita un șef de misiune sau afecta un
CONVENŢIA DE LA VIENA din 18 aprilie 1961 cu privire la relaţiile diplomatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127311_a_128640]
-
fi interpretată ca interzicand misiunii diplomatice exercitarea funcțiilor consulare. Articolul 4 1. Statul acreditant trebuie să se asigure că persoana pe care intenționează să o acrediteze ca șef al misiunii în statul acreditar a primit agrementul acestui stat. 2. Statul acreditar nu este obligat să comunice statului acreditant motivele refuzului agrementului. Articolul 5 1. Statul acreditant, după ce a făcut notificarea cuvenită statelor acreditare interesate, poate acredita un șef de misiune sau afecta un membru al personalului diplomatic, după caz, în mai
CONVENŢIA DE LA VIENA din 18 aprilie 1961 cu privire la relaţiile diplomatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127311_a_128640]
-
permanentă. 3. Șeful misiunii sau un membru al personalului diplomatic al misiunii poate reprezenta statul acreditant pe lînga orice organizație internațională. Articolul 6 Mai multe state pot acredita aceeași persoană în calitate de șef de misiune într-un alt stat, dacă statul acreditar nu se opune. Articolul 7 Sub rezerva dispozițiilor articolelor 5, 8, 9 și 11, statul acreditant numește la alegerea să pe membrii personalului misiunii. În ceea ce privește pe atașații militari, navali sau aerieni, statul acreditar poate cere că numele lor să-i
CONVENŢIA DE LA VIENA din 18 aprilie 1961 cu privire la relaţiile diplomatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127311_a_128640]
-
misiune într-un alt stat, dacă statul acreditar nu se opune. Articolul 7 Sub rezerva dispozițiilor articolelor 5, 8, 9 și 11, statul acreditant numește la alegerea să pe membrii personalului misiunii. În ceea ce privește pe atașații militari, navali sau aerieni, statul acreditar poate cere că numele lor să-i fie supuse mai înainte spre aprobare. Articolul 8 1. Membrii personalului diplomatic al misiunii vor avea, în principiu, naționalitatea statului acreditant. 2. Membrii personalului diplomatic al misiunii nu pot fi aleși dintre cetățenii
CONVENŢIA DE LA VIENA din 18 aprilie 1961 cu privire la relaţiile diplomatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127311_a_128640]
-
cere că numele lor să-i fie supuse mai înainte spre aprobare. Articolul 8 1. Membrii personalului diplomatic al misiunii vor avea, în principiu, naționalitatea statului acreditant. 2. Membrii personalului diplomatic al misiunii nu pot fi aleși dintre cetățenii statului acreditar decat cu consimțămîntul acestui stat, care poate oricînd să și-l retragă. 3. Statul acreditar poate să-și rezerve același drept în ce priveste cetățenii unui al treilea stat care nu sînt și cetățeni ai statului acreditant. Articolul 9 1
CONVENŢIA DE LA VIENA din 18 aprilie 1961 cu privire la relaţiile diplomatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127311_a_128640]
-
Membrii personalului diplomatic al misiunii vor avea, în principiu, naționalitatea statului acreditant. 2. Membrii personalului diplomatic al misiunii nu pot fi aleși dintre cetățenii statului acreditar decat cu consimțămîntul acestui stat, care poate oricînd să și-l retragă. 3. Statul acreditar poate să-și rezerve același drept în ce priveste cetățenii unui al treilea stat care nu sînt și cetățeni ai statului acreditant. Articolul 9 1. Statul acreditar poate oricînd, și fără a trebui să motiveze hotărîrea, să informeze statul acreditant
CONVENŢIA DE LA VIENA din 18 aprilie 1961 cu privire la relaţiile diplomatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127311_a_128640]
-
cu consimțămîntul acestui stat, care poate oricînd să și-l retragă. 3. Statul acreditar poate să-și rezerve același drept în ce priveste cetățenii unui al treilea stat care nu sînt și cetățeni ai statului acreditant. Articolul 9 1. Statul acreditar poate oricînd, și fără a trebui să motiveze hotărîrea, să informeze statul acreditant că șeful sau orice alt membru al personalului diplomatic al misiunii este persona non grata sau că orice alt membru al personalului misiunii nu este acceptabil. În
CONVENŢIA DE LA VIENA din 18 aprilie 1961 cu privire la relaţiile diplomatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127311_a_128640]
-
personalului misiunii nu este acceptabil. În acest caz, statul acreditant va rechema persoană în cauză sau va pune capăt funcțiilor sale în cadrul misiunii, după caz. O persoană poate fi declarată non grata sau inacceptabilă înainte de a ajunge pe teritoriul statului acreditar. 2. Dacă statul acreditant refuză să execute sau nu execută într-un termen rezonabil obligațiile care îi incumba conform paragrafului 1 al prezentului articol, statul acreditar poate refuza să recunoască persoanei în cauză calitatea de membru al misiunii. Articolul 10
CONVENŢIA DE LA VIENA din 18 aprilie 1961 cu privire la relaţiile diplomatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127311_a_128640]
-
persoană poate fi declarată non grata sau inacceptabilă înainte de a ajunge pe teritoriul statului acreditar. 2. Dacă statul acreditant refuză să execute sau nu execută într-un termen rezonabil obligațiile care îi incumba conform paragrafului 1 al prezentului articol, statul acreditar poate refuza să recunoască persoanei în cauză calitatea de membru al misiunii. Articolul 10 1. Se notifică Ministerului Afacerilor Externe al statului acreditar sau oricărui alt minister asupra căruia se va fi convenit: a) numirea membrilor misiunii, sosirea lor și
CONVENŢIA DE LA VIENA din 18 aprilie 1961 cu privire la relaţiile diplomatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127311_a_128640]
-
nu execută într-un termen rezonabil obligațiile care îi incumba conform paragrafului 1 al prezentului articol, statul acreditar poate refuza să recunoască persoanei în cauză calitatea de membru al misiunii. Articolul 10 1. Se notifică Ministerului Afacerilor Externe al statului acreditar sau oricărui alt minister asupra căruia se va fi convenit: a) numirea membrilor misiunii, sosirea lor și plecarea lor definitivă sau încetarea funcțiilor lor la misiune; ... b) sosirea și plecarea definitivă a unei persoane aparținînd familiei unui membru al misiunii
CONVENŢIA DE LA VIENA din 18 aprilie 1961 cu privire la relaţiile diplomatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127311_a_128640]
-
plecarea definitivă a oamenilor de serviciu particulari aflați în serviciul persoanelor menționate la alineatul de mai sus și, daca este cazul, faptul că ei părăsesc serviciul acestor persoane; ... d) angajarea și concedierea de persoane care își au reședința în statul acreditar, în calitate de membri ai misiunii sau în calitate de oameni de serviciu particulari avînd dreptul la privilegii și imunități. ... 2. Ori de căte ori este posibil, sosirea și plecarea definitivă trebuie să facă de asemenea obiectul unei notificări prealabile. Articolul 11 1. În lipsa
CONVENŢIA DE LA VIENA din 18 aprilie 1961 cu privire la relaţiile diplomatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127311_a_128640]
-
oameni de serviciu particulari avînd dreptul la privilegii și imunități. ... 2. Ori de căte ori este posibil, sosirea și plecarea definitivă trebuie să facă de asemenea obiectul unei notificări prealabile. Articolul 11 1. În lipsa unui acord explicit asupra misiunii, statul acreditar poate cere că acest efectiv să fie menținut în limitele a ceea ce el consideră că rezonabil și normal, avînd în vedere împrejurările și condițiile existente în acest stat și nevoile misiunii în cauză. 2. Statul acreditar poate de asemenea, în
CONVENŢIA DE LA VIENA din 18 aprilie 1961 cu privire la relaţiile diplomatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127311_a_128640]
-
explicit asupra misiunii, statul acreditar poate cere că acest efectiv să fie menținut în limitele a ceea ce el consideră că rezonabil și normal, avînd în vedere împrejurările și condițiile existente în acest stat și nevoile misiunii în cauză. 2. Statul acreditar poate de asemenea, în aceleași limite și fără discriminare, să refuze a admite funcționari de o anumită categorie. Articolul 12 Statul acreditant nu trebuie să stabilească, fără a fi obținut în prealabil consimțămîntul expres al statului acreditar, birouri făcînd parte
CONVENŢIA DE LA VIENA din 18 aprilie 1961 cu privire la relaţiile diplomatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127311_a_128640]
-
cauză. 2. Statul acreditar poate de asemenea, în aceleași limite și fără discriminare, să refuze a admite funcționari de o anumită categorie. Articolul 12 Statul acreditant nu trebuie să stabilească, fără a fi obținut în prealabil consimțămîntul expres al statului acreditar, birouri făcînd parte din misiune în alte localități decat cele în care este stabilită misiunea însăși. Articolul 13 1. Șeful misiunii este considerat că și-a asumat funcțiile în statul acreditar de îndată ce și-a prezentat scrisorile de acreditare sau de îndată ce
CONVENŢIA DE LA VIENA din 18 aprilie 1961 cu privire la relaţiile diplomatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127311_a_128640]
-
a fi obținut în prealabil consimțămîntul expres al statului acreditar, birouri făcînd parte din misiune în alte localități decat cele în care este stabilită misiunea însăși. Articolul 13 1. Șeful misiunii este considerat că și-a asumat funcțiile în statul acreditar de îndată ce și-a prezentat scrisorile de acreditare sau de îndată ce și-a comunicat sosirea și o copie a scrisorilor sale de acreditare a fost prezentată Ministerului Afacerilor Externe al statului acreditar sau oricărui alt minister asupra căruia se va fi convenit
CONVENŢIA DE LA VIENA din 18 aprilie 1961 cu privire la relaţiile diplomatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127311_a_128640]
-
misiunii este considerat că și-a asumat funcțiile în statul acreditar de îndată ce și-a prezentat scrisorile de acreditare sau de îndată ce și-a comunicat sosirea și o copie a scrisorilor sale de acreditare a fost prezentată Ministerului Afacerilor Externe al statului acreditar sau oricărui alt minister asupra căruia se va fi convenit conform practicii în vigoare în statul acreditar, care trebuie să fie aplicată în mod uniform. 2. Ordinea prezentării scrisorilor de acreditare sau a unei copii a acestor scrisori este determinată
CONVENŢIA DE LA VIENA din 18 aprilie 1961 cu privire la relaţiile diplomatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127311_a_128640]
-
acreditare sau de îndată ce și-a comunicat sosirea și o copie a scrisorilor sale de acreditare a fost prezentată Ministerului Afacerilor Externe al statului acreditar sau oricărui alt minister asupra căruia se va fi convenit conform practicii în vigoare în statul acreditar, care trebuie să fie aplicată în mod uniform. 2. Ordinea prezentării scrisorilor de acreditare sau a unei copii a acestor scrisori este determinată de data și ora sosirii șefului misiunii. Articolul 14 1. Șefii de misiune sînt repartizați în trei
CONVENŢIA DE LA VIENA din 18 aprilie 1961 cu privire la relaţiile diplomatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127311_a_128640]
-
articolul 13. 2. Modificările aduse scrisorilor de acreditare ale unui șef de misiune, care nu implică schimbări de clasă, nu afectează rangul sau de precădere. 3. Prezentul articol nu afectează uzanțele care sînt sau ar putea fi acceptate de statul acreditar în ceea ce privește precăderea reprezentantului Sfanțului Scaun. Articolul 17 Ordinea de precădere a membrilor personalului diplomatic al misiunii este notificata de către șeful misiunii Ministerului Afacerilor Externe sau oricărui alt minister asupra căruia se va fi convenit. Articolul 18 În fiecare stat procedura
CONVENŢIA DE LA VIENA din 18 aprilie 1961 cu privire la relaţiile diplomatice*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127311_a_128640]