2,079 matches
-
acela de călău. Cruzimii trebuia să-i răspundă cu sadism, nedreptății, cu tiranie, iar biciului cu asasinate. Rezultatul era evident: din Iguana Oberlus, un harponier monstruos, fiul lui Scaraoțchi, devenise Oberlus, regele Insulei Hood și poate, Într-o zi, regele Arhipelagului Galápagos. Nu mai era nevoie să se scuze pentru aspectul și prezența lui, nici să-și petreacă nopțile treaz și aducîndu-i sacrificii Elegbei pentru a-i schimba trăsăturile. TÎrfa aceea de zeiță neagră putea să putrezească În mlaștinile pestilențiale din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2009_a_3334]
-
fiindcă pentru asta nu s-ar fi străduit atît de tare să-și rupă lanțurile. Nu era logic nici să se fi lăsat tîrÎt de mare legat de un lemn, căci știa, cu siguranță, ca pilot, despre curentul care traversa arhipelagul. Să aibă Încredere În acest curent ar fi fost tot o formă de sinucidere, mai lentă și mai disperată, și de aceea intuia că nu astfel procedase unul ca Gamboa. Se afla În continuare acolo, ascuns, la pîndă, așteptînd să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2009_a_3334]
-
citească și să supravegheze, În timp ce supușii Își părăseau Închisoarea și Își reluau munca, aruncînd din cînd În cînd cîte o privire furișă către catargul de care atîrna ceea ce părea să se fi prechimbat În steagul se simboliza Insula Hood din Arhipelagul Galápagos sau al Insulelor Vrăjite, din Oceanul Pacific, exact pe linia Ecuatorului, la vreo șase sute de mile de continent și de civilizație. Aceea era o lume În care timpul părea să nu se grăbească deloc și, monotone, zilele se scurgeau identice
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2009_a_3334]
-
din portul Guayaquil pe o vreme cu vînt prielnic, mare liniștită și un căpitan expert pe deasupra, dar nu se mai Întorsese niciodată. Trimis de mama lui Diego Ojeda, velierul scrută luni Întregi fiecare golf, plajă și stîncă de suprafață din arhipelag, fără să descopere rămășițele elegantei goelete sau ale nefericiților ei pasageri, și dureroasa concluzie fu că fie un vînt neașteptat o Împinsese În larg și o făcuse să se scufunde, fie fusese atacată de una dintre acele bande criminale care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2009_a_3334]
-
Barca la apă! Adu-mi-l pe fiul ăsta de cățea ca să-l atîrn de vela mare! O sută de bărbați ai marinei britanice debarcară cîteva minute mai tîrziu pe coastele și plajele Insulei Hood, zisă și Insula Spaniolă, În Arhipelagul Galápagos sau al Insulelor Vrăjite, și Începură să purice, de sus În jos, suprafața minusculă și accidentată. Dar cînd, o jumătate de oră mai tîrziu, ajunseră pe culmea falezei și contemplară abisul de la picioarele lor, se priviră Între ei, nedumeriți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2009_a_3334]
-
căpitanul Lazemby, pe care cu adevărat Îl mîna doar sincera dorință de a face dreptate și care nu dădea crezare poveștilor cu pirați și comori, ajunse la convingerea că nu mai putea rămîne ancorat În fața unei stînci golașe dintr-un arhipelag pierdut În Pacific și În cea de-a treia zi porunci să fie ridicată ancora, hotărît să aducă la cunoștința superiorilor lui, cît mai grabnic cu putință, cele Întîmplate. Poate că Ministerul britanic al Marinei avea să socotească necesar să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2009_a_3334]
-
joc de el cu cruzime și trebuia să pornească de la zero, dar era conștient de faptul că acum lucrurile deveniseră și mai dificile, pentru că În curînd Adventurer avea să răspîndească În porturile din Pacific vestea că pe Insula Hood, În Arhipelagul Galápagos, se ascundea un om pe care un echipaj Întreg Îl văzuse comițînd o crimă. Liniștea lui, o liniște Întemeiată pe faptul că lumea Îi ignora existența, se sfîrșise. Pe de altă parte, cei trei prizonieri Îi cunoșteau acum ascunzătoarea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2009_a_3334]
-
luptase necontenit, Iguana Oberlus, acea lepădătură, acel geniu al răului, acel spirit neîmblînzit supraviețui În acel bîrlog fără ca nimeni să-i mai vadă vreodată chipul, pînă cînd muri de bătrînețe, treizeci și doi de ani mai tîrziu. Lanzarote, ianuarie 1982 Arhipelagul Galápagos se numește astfel de la galápago, care În spaniolă Înseamnă „broască-țestoasă”. (n. t.). Dahomey, actualmente Benin, țară din vestul Africii, Învecinată cu Togo, Nigeria, Burkina Fasso și Niger (n. t.). Vasco Núñez de Balboa (1475-1519), faimos cuceritor și explorator spaniol
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2009_a_3334]
-
cele mai multe ori este cea corectă. —Și ce trebuie să fac? Să aștepți. Dar ce șanse am eu să câștig în fațaunor rivali precum uriașul Chimé sau curajosul Vetéa Pitó, care a devenit deja unul din cei mai buni scufundatori din arhipelag? — Dacă ți-e teamă că Maiana se va simți mai atrasă de un penis uriaș sau de o perla mare, inseamna, fiul meu, că alegerea ta a fost greșită, iar, în acest caz, cel mai bun lucru care ți se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1880_a_3205]
-
îndreptau către cer. Tevé Salmón, un omuleț îndesat, cu ochi micuți și cu fata de broasca-țestoasă, primise cu ani în urmă râvnitul titlu de Mare Maestru Constructor al insulei Bora Bora și probabil că nu mai există în tot restul arhipelagului, nici în Australe sau în Taumatou, cineva care să se poată compară cu el când era vorba de construirea unei agresive pahí támahi de război, a unei masive pitairúa pentru transportul de marfuri sau a unei pirogi rapide cu pânze
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1880_a_3205]
-
putut crede că avea picioarele prinse în șuruburi de scândurile vasului. Miti Matái se născuse pe puntea unei nave ceva mai mici decât aceasta, în timpul uneia dintre lungile călătorii pe care tatăl lui, și el Mare Navigator, le făcea către arhipelagul Tonga - unde o cunoscuse pe tânăra lui soție - și cel mai bun mijloc de a-l spală de sângele care-l acoperea în momentul când sosise pe lume fusese acela de a-l scufundă în apa mării. Încă de la trei
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1880_a_3205]
-
și fără îndoială cel mai sângeros dintre ei era Teatea Maó -, salășluiau sufletele dornice de răzbunare ale oamenilor care fuseseră condamnați la blestemul etern pentru crimele oribile pe care le-au săvârșit. Locuitorii acelei insule - care făcea parte din micul arhipelag Tokelau, aflat la nord de Șamoa - erau oameni amabili, deși nu excesiv de primitori, si acceptaseră prezenta călătorilor veniți de departe așa cum se acceptă o sarcină neplăcută pe care viața ne-o impune câteodată, fără să înțelegem foarte bine de ce trebuie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1880_a_3205]
-
de bandiți și pirați, iar mai tarziu atât Álvaro de Meldana, cât și văduva lui, Isabel Barreto, precum și Pedro Fernández de Quirós, au navigat și ei prin această regiune fără să zărească vreo urma de pământ, care parcă devenea invizibil. Arhipelagurile Carolinelor, Marianelor sau ale insulelor Marshall nu sunt de fapt decât niște grupări de atoli sau de crește vulcanice, care abia se ridică puțin deasupra apelor mării, deseori atât de depărtate unele de altele, încât nici nu este foarte clar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1880_a_3205]
-
nu sunt de fapt decât niște grupări de atoli sau de crește vulcanice, care abia se ridică puțin deasupra apelor mării, deseori atât de depărtate unele de altele, încât nici nu este foarte clar de ce au ajuns să fie considerate arhipelaguri. Nimeni nu cunoaște - și probabil că nici nu va cunoaște cineva vreodată - numărul exact al acestor insulițe sau în ce punct se gaseste fiecare dintre ele, si nu este o exagerare faptul că, în ziua de astăzi, se cunosc mult
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1880_a_3205]
-
nume noi. —Ferice de tine care-ai văzut-o!... răspunse Miti Matái. Eu n-am fost de față, pentru că tatăl meu, care în vremea aceea era Navigatorul-Căpitan al insulei Bora Bora, a primit sarcina să se-ndrepte către sud, spre arhipelagul Tubuai, al cărui rege era văr de-al doilea cu Pamáu. Făcu o scurtă pauză, căci dorea că ascultătorii lui să nu scape nici un amănunt al povestirii. În schimb îmi amintesc, adaugă în cele din urmă, ca tatălui meu i
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1880_a_3205]
-
Randi, care înseamnă Ochii care Privesc Cerul, deoarece craterele vulcanilor ei seamănă cu niste ochi care privesc mereu stelele, insă numele ei adevărat este Rapa-Nui1, sau Marea Râpă, deoarece seamănă foarte mult cu o insulă mai mică, numită Râpă, din arhipelagul Tubuai, de unde se pare că au venit primii ei locuitori. —Și cum sunt? — La fel ca noi, doar că trăiesc cu teamă constantă a invaziilor dușmane, si de aceea au ridicat statui uriașe de piatră de-a lungul întregii coaste
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1880_a_3205]
-
nu erau În siguranță. Karl refuzase să facă ceva. Nu s-a gândit nici o clipă să plece. — Dar... a Încercat Adam să protesteze. Citise ziarele, ascul tase radioul și aflase că se petreceau tot felul de lucruri de-a lungul arhipelagului. De ce ar trebui oare să facem așa ceva? — Din cauză că tu... Din cauză că noi, adică, tu... Tu ești diferit! Doar ce deschisese gura, că a și știut ce i se va spune. — Eu sunt la fel de indonezian ca oricare altul de pe insula asta. Așa
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
Sultanul și-a luat viața, iar insula a intrat sub jurisdicția olandeză. Nimeni nu știe cum și-a căpătat insula numele ei ciudat, care nu pare să se potrivească rostirii graiului local, dispărut Între timp. Scriind despre sectele musulmane din arhipelagul de est În Revue des Études Islamiques, apărută Înaintea războiului, un savant francez, Gaston Bosquet, sugerează că ar fi stâlcirea expresiei „pieds d’or“, aluzie la fascinația resimțită de călătorii apuseni la gândul că ar putea călca pe aur și
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
albe, cu verande sprijinite de colonade, Înălțate pe marginea unor alei străjuite de arbori și alternând cu agreabile spații deschise. Îl numiseră Weltevreden, adică o oază de fericire. Dezvoltarea cartierului a coincis cu sporirea Însemnată a mișcărilor militare olandeze În arhipelagul Indiilor Orientale În primele decade ale secolului al nouăsprezecelea, intensificate odată cu sosirea guvernatorului general Daendels, a cărui poreclă, Mare șalul de Fier, ori cinci șase alte porecle cunoscute de orice școlar indonezian, printre care chiar Domnul Trăsnetului, oferă o su
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
termină la capătul estic al Javei. Dacă ții să mergi mai departe există porturi pentru feriboturi care duc spre alte insule, cum ar fi Ketapang, doar la o aruncătură de băț de Bali și În continuare spre insulele de la marginea arhipelagului, pe care puțini le vizitează. În aceste mici porturi din care se pleacă spre nicăieri, ți se pare uneori că ești la marginea lumii, la capătul tutu ror lucrurilor care-ți sunt familiare. Bărcuțe cu pânze pleacă spre un orizont
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
astfel de auditoriu pentru lucrurile pe care le iubeau mai mult. Un dispreț binefăcător, Întrucât după un meci În Franța, Klaus, elev În clasa a XII-a și rugbist la Remin, a adus tot ce a găsit de Soljenițân, inclusiv Arhipelagul Gulag. Cine să caute la vamă cărți subversive În sacoșele unor idioți? Fiecare din cei trei profi a primit o carte, iar Flavius-Tiberius, comandatarul, Arhipelagul Gulag, de care auzise orice cetățean care asculta Europa liberă care intra cel mai bine
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1856_a_3181]
-
XII-a și rugbist la Remin, a adus tot ce a găsit de Soljenițân, inclusiv Arhipelagul Gulag. Cine să caute la vamă cărți subversive În sacoșele unor idioți? Fiecare din cei trei profi a primit o carte, iar Flavius-Tiberius, comandatarul, Arhipelagul Gulag, de care auzise orice cetățean care asculta Europa liberă care intra cel mai bine pe undele scurte ale Vefurilor. Profa de engleză a primit și un flacon de Opium pentru care i-a mulțumit lui Klaus abia după banchet
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1856_a_3181]
-
vene i se scurgeau cuvintele și în inimă cuvintele erau strânse ca afluenții Dunării în cifre muzicale, care cântau aurit în limba matematicilor superioare, pe baza cărora se construise Universul, vuiau precum cascadele, precum valurile enorme stârnite de taifun în Arhipelagul Filipinelor și pe coastele zdrumicate ale Africii, un zumzet înfricoșător, ca al rachetelor lansate de NASA, dar nu erau rachete, ci supernove trasând lumina prin galaxii și globulele de toate culorile din fluidul străveziu al venelor și arterelor îngerului erau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1494_a_2792]
-
sfâșia pânzele și asta mă sperie. Dacă aș fi mare, aș trimite un val să-ți inunde sângele, aș cobor fulgere, ploaie în trupul tău. Îmbrățișarea nu ține locul de vânt în pupă. Genia, tu exiști dincolo de furtună. Icoana un arhipelag de stânci, dincolo, doar pescăruși în chip de îngeri pot trece. Am aprins candela far la capătul lumi, am cinstit crucea catarg pentru lancea mare, am deschis Psaltirea puntea mateloților tineri, am pregătit potirul busola arată Steaua Polară, am tămâiat Sfânta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1569_a_2867]
-
examenului medical de imagerie prin rezonanță magnetică. 5 L. C. R. : Abreviere pentru lichidul cefalo-rahidian. 6 În lb. franceză : La așa tată, așa fiică. 7 Olp : Punct de lucru individual, local, al lagarelor, destinat mai cu seamă deportaților etnici și religioși. ("Arhipelagul Gulag" de Alexandru Soljenițân). 8 Goumzac : Direcția Centrală a locurilor de detenție (Idem 7). ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------1
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1476_a_2774]