421 matches
-
mii de oameni de la comandamentul său de pe Muntele Ryuo nu se clintiră. Hideyoshi amplasă cinci mii de oameni pe platoul din Hirayama și pe cei zece mii de oameni ai clanului Ukita pe Muntele Hachiman. Generalii lui Hideyoshi se postară în ariergarda contingentului din Ukita. Arăta ca primul aranjament al pieselor pe o tablă de go, iar poziționarea propriilor săi vasali în spatele armatei Ukita, care, până nu demult, fusese aliată cu clanul Mori, era determinată de prudență. Din prima zi a asediului
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
Nu fi delăsător și nu lăsa să treacă timpul. Trebuie să te întorci imediat la Tamba, să-ți pregătești trupele și să aperi flancul lui Hideyoshi de-a lungul drumului Sanin. În curând, voi porni eu însumi spre apus, ca ariergardă. Nu pierde timpul, riscând să ne faci să pierdem această ocazie strategică. Mitsuhide se prosternă, răspunzând că avea să respecte instrucțiunile ca la carte. Apoi, considerând poate că se arătase prea servil, se ridică, privi direct spre mesager și adăugă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
militară dată de Nobunaga lui Mitsuhide în ziua a nouăsprezecea din lună, după care întoarse capul, furios. Nu era nevoie să explice. Ordinul îi înfuriase pe Mitsuhide și pe toți vasalii săi. Conținea următoarele: În scopul de a acționa ca ariergardă în Bitchu, trebuie să pornești din provincia ta natală în următoarele câteva zile, luându-mi-o astfel înainte pe câmpul de luptă. Acolo, urmează să aștepți instrucțiunile lui Hideyoshi. Această scrisoare, care circulase pe la toți generalii și vasalii clanului Oda
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
pentru ca trecătorii să circule încoace și-ncolo. Oamenii se înghesuiau prin porți, iar lăncile și puștile roiau într-o învălmășeală nemaipomenită. Numai drapelele erau ținute în jos, pe când soldații se buluceau să treacă. Nu vă împingeți! Nu vă pierdeți firea! Ariergarda să aștepte un moment în fața porții. Văzând toată confuzia, unul dintre comandanți încercă să facă și el ce putea pentru a organiza oamenii. Trăgând zăvorul porții mari, o deschise larg. În regulă! Treceți! răcni el, mânându-i înainte. Se dăduse
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
forțelor clanului Oda; acum nu ne mai pot face față. Hideyoshi este primul care poate fi numit succesor al lui Nobunaga și ar trebui să ne fie ușor să-l atacăm acum, pe loc, mai ales ținând seama de slăbiciunea ariergărzii. Dacă facem asta, vom deveni conducătorii imperiului. Nu, nu. Nu sunt de acord, interveni Kobayakawa. Hideyoshi este singurul om care poate restabili pacea și ordinea. Iar o veche zicală a samurailor spune că nu se atacă un inamic aflat în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
să fie complet netulburat de ploaie și vânt. Dacă un om se îneacă, inamicul va spune că am pierdut cinci sute; dacă pierdeți un bagaj, vor spune că au fost o sută. Nu vă pierdeți degeaba aici viața sau armele. Ariergarda ajunse din urmă armata principală și, cu unitățile înșirate una după alta, ambele maluri ale râului se umplură de soldați. Comandantul ariergărzii se prezentă în fața lui Hideyoshi, pentru a-i raporta situația din Takamatsu. Retragerea se terminase și încă nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
pierdeți un bagaj, vor spune că au fost o sută. Nu vă pierdeți degeaba aici viața sau armele. Ariergarda ajunse din urmă armata principală și, cu unitățile înșirate una după alta, ambele maluri ale râului se umplură de soldați. Comandantul ariergărzii se prezentă în fața lui Hideyoshi, pentru a-i raporta situația din Takamatsu. Retragerea se terminase și încă nu se vedea nici un semn al clanului Mori. Pe chipul lui Hideyoshi se așternu o expresie de ușurare. Arăta de parcă, în sfârșit, s-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
care e cel mai apropiat de inamic să conducă avangarda, spuse Ukon. Deci, nu există absolut nici un motiv ca trupele mele să le urmeze pe ale lui Sebei. Sebei refuza și el să se dea bătut: — Împărțirea între avangardă și ariergardă nu poate avea nici o legătură cu distanța dintre câmpul de luptă și castelul cuiva. Ceea ce contează e calitatea trupelor. — Bine, și-atunci vrei să spui că sunt nedemn de a conduce avangarda împotriva inamicului? — De tine, nu știu ce să zic. Sunt
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
al doilea schimb al nopții. Nu se vedea nici o stea. O unitate de luptă coborî cea dintâi colina; urma să stea de gardă în amonte și în aval pe Râul Katsura. În urma lor, veneau corpul de intendență, unitățile principale și ariergarda. Pe neașteptate, începu o ploaie torențială. Când întreaga armată se afla în mijlocul râului, apa era bombardată de aversa albă și pură. Se stârni și vântul - un vânt rece, dinspre nord-vest. Pedestrașii bodogăneau între ei, privind suprafața întunecată a râului. — Și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
timpului. Iuțeala cu care-și mișca trupele i se părea lui Katsuie remarcabilă, dar, la vremea când principala sa forță ajunse la granița dintre provinciile Echizen și Omi, era deja ziua a cincisprezecea din lună. Abia la amiaza zilei următoare, ariergarda din Kitanosho îl ajunse din urmă și întreaga armată își odihni caii la trecătoarea din munți. Privind în jos spre câmpie, vedeau că norii de vară acopereau deja cerul. Trecuseră douăsprezece zile de când Katsuie aflase despre moartea lui Nobunaga. Este
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
aflăm. Dar ar trebui să trimitem iscoade imediat ce trecem râul și să nu ne grăbim pe drum, cu nebăgare de seamă. Să așezăm în față cât mai mulți pedestrași, urmați îndeaproape de un corp de lăncieri. Să plasăm pușcașii în fața ariergărzii. Când soldații pândesc în ambuscadă, armele de foc nu sunt de prea mare folos în linia întâi. Dacă inamicul ne așteaptă și iscoadele noastre dau semnalul, bateți toba imediat, dar nu vă arătați zăpăciți nici cât negru sub unghie. Toți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
încăleca. Aflând că mesagerul mai era în tabără, îl chemă la el. — Du-te și spune-i imiediat lui Hikojiro că batalionul nostru principal începe retragerea, revenind prin Shimizudani, Iiurazaka, Kawanami și Moyama. Forțele lui Hikojiro să ne urmeze în ariergardă. De cum dădu ordinul, Genba se alătură vasalilor și porni prin bezna de smoală a cărării de munte. Astfel, principala armată a lui Sakuma își începu retragerea generală, în jumătatea a doua din Ora Mistrețului. Luna încă nu răsărise, când porniră
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
noapte, care sufla peste culmea muntelui. Tot atunci, soldații care-l urmau pe Hideyoshi continuau să vină în tabără, în grupuri de câte două-trei sute. — Forțele lui Genba au început deja să se retragă spre Shimizudani și au lăsat o ariergardă în zona Hachigamine, raportă o iscoadă. Atunci, Hideyoshi îi dădu ordin lui Nagahide să transmită la toate fortărețele aliaților lui următoarele informații și comenzi: La Ora Boului, voi începe un atac prin surprindere asupra lui Genba. Adunați localnicii și puneți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
provinciei sale, fusese solicitat de Katsuie și nevoit să treacă de partea acestuia. Acum, însă, datorită prieteniei cu Hideyoshi, se retrăgea discret. Dar trupele în înaintare ale lui Hideyoshi spulberau fără milă armata clanului Maeda, iar o parte din luptătorii ariergardei fură doborâți. Între timp, Inuchiyo și fiul său își conduceau trupele, aproape nevătămate, afară din tabără; de la Shiotsu, o luară pe un drum ocolit prin Hikida și Imajo, pentru ca, în cele din urmă, să se retragă în Castelul Fuchu. În timpul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
anului, erau cele mai scurte nopți. Înainte de a se lăsa întunericul, armata principală își instală bivuacul la Imajo, în Echizen. Avangarda continuă să meargă înainte, însă, având ordin să avanseze până la Wakimoto - cale de încă două leghe și ceva - în timp ce ariergarda se opri la Itadori, cam la aceeași depărtare, în spatele armatei principale. Astfel, tabăra din acea noapte se întindea pe o distanță de patru leghe, între avangardă și ariergardă. În noaptea aceea, Hideyoshi se lăsă furat de un somn mulțumit - pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
să avanseze până la Wakimoto - cale de încă două leghe și ceva - în timp ce ariergarda se opri la Itadori, cam la aceeași depărtare, în spatele armatei principale. Astfel, tabăra din acea noapte se întindea pe o distanță de patru leghe, între avangardă și ariergardă. În noaptea aceea, Hideyoshi se lăsă furat de un somn mulțumit - pe care nici chiar cântecul cucului de munte nu putea să i-l tulbure. „Mâine vom ajunge la Castelul Fuchu,“ își spuse Hideyoshi, chiar înainte de a adormi. „Dar cum
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
de Ikeda Shonyu, iar siluetele celor o mie de militari începură să se miște laolaltă ca două bancuri de pești care se reuneau. În sfârșit, pe urmele oamenilor lui Yukisuke apăru și Sanzo. Santinelele de serviciu, care priveau înapoi, spre ariergardă, îl înconjurară cu lăncile și-l aduseră în fața scaunului de campanie al lui Shonyu. Shonyu nu-i lăsă lui Sanzo timp să spună nici o vorbă de prisos, chestionându-l asupra punctelor esențiale ale misiunii. Între timp, de la mal porniseră, risipite
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
acele locuri, dar soldații care aduseseră cu ei carnagiul se îndreptau, acum, spre Yazako, precum norii unei ploi de seară. Fuga unora atrăgea și fuga altora, nesfârșite refugieri și distrugeri. În timp ce urmărea trupele clanului Tokugawa, Kyutaro nu-și pierdea concentrarea. — Ariergarda nu trebuie să vină după noi. S-o ia pe drum ocolit, spre Inokoiski, și să-i urmărească pe două direcții. O unitate se desprinse și porni pe alt drum, în timp ce Kyutaro conducea șase sute de oameni împotriva inamicului în retragere
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
în fugă, spre ei: — Am fost atacați prin surprindere! Ne-au luat pe la spate! strigă omul, în timp ce se prosterna în fața taburetului de campanie al lui Shonyu. — Cum adică, v-au luat pe la spate? întrebă Shonyu. — O trupă inamică a urmărit ariergarda Seniorului Hidetsugu. — Ariergarda? — Au executat un atac neașteptat din ambele flancuri. Shonyu se ridică brusc în picioare, în momentul când sosi un al doilea mesager de la Nagayoshi. N-avem timp de pierdut, stăpâne. Ariergarda Seniorului Hidetsugu a fost nimicită complet
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
ei: — Am fost atacați prin surprindere! Ne-au luat pe la spate! strigă omul, în timp ce se prosterna în fața taburetului de campanie al lui Shonyu. — Cum adică, v-au luat pe la spate? întrebă Shonyu. — O trupă inamică a urmărit ariergarda Seniorului Hidetsugu. — Ariergarda? — Au executat un atac neașteptat din ambele flancuri. Shonyu se ridică brusc în picioare, în momentul când sosi un al doilea mesager de la Nagayoshi. N-avem timp de pierdut, stăpâne. Ariergarda Seniorului Hidetsugu a fost nimicită complet. Pe colină se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
Shonyu. — O trupă inamică a urmărit ariergarda Seniorului Hidetsugu. — Ariergarda? — Au executat un atac neașteptat din ambele flancuri. Shonyu se ridică brusc în picioare, în momentul când sosi un al doilea mesager de la Nagayoshi. N-avem timp de pierdut, stăpâne. Ariergarda Seniorului Hidetsugu a fost nimicită complet. Pe colină se stârni, dintr-o dată, un freamăt de mișcare, urmat de zarva comenzilor nervoase și de sunetele soldaților care coborau, în fugă, drumul spre poala colinei. Din latura umbrită a Muntelui Fujigane, stindardul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
Hideyoshi în fața lor, soldații îi ascultară cuvintele, muți de uimire. — Ne întoarcem la Osaka! Toate trupele să se retragă. Veni apoi următorul ordin: Unitățile comandate de Kuroda Kanbei și Akashi Yoshiro să se coordoneze cu trupele de la șanțurile duble. Poziția ariergardei o vor lua Hosokawa Tadaoki și Gamo Ujisato. Șaizeci de mii de ostași porniră la drum. Îndreptându-se spre apus, își începură retragerea, tocmai când soarele dimineții apărea la orizont. Hori Kyutaro fu lăsat la Gakuden, iar Kato Mitsuyasu la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
generalii lui Hideyoshi să se întrebe care erau adevăratele lui intenții. Hideyoshi dădea ordinele într-o manieră lipsită de griji, dar retragerea unei armate atât de numeroase era și mai dificilă decât conducerea ei la atac. Responsabilitatea de a acoperi ariergarda era considerată cea mai grea din toate și se susținea că numai războinicii cei mai bravi erau potriviți pentru o asemenea misiune. În dimineața aceea, când oamenii de la cartierul general al lui Ieyasu văzură armata lui Hideyoshi retrăgându-se, dintr-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
adună imediat armata și o luă la goană, pe urmele lui Hideyoshi. După plecarea lui Nobuo, Ieyasu îl puse pe Honda la comanda unei companii de soldați și-l trimise în urma lui. Întocmai așa cum se așteptase Ieyasu, Nobuo luptă cu ariergarda în retragere a lui Hideyoshi și, deși, un moment, păru să se afle în avantaj, fu repede învins. În acest mod, mulți dintre vasalii săi căzură în bătălie. Dacă n-ar fi venit din spate întăririle lui Honda, Nobuo însuși
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]
-
păru să se afle în avantaj, fu repede învins. În acest mod, mulți dintre vasalii săi căzură în bătălie. Dacă n-ar fi venit din spate întăririle lui Honda, Nobuo însuși ar fi putut deveni una dintre marile prăzi ale ariergardei lui Hideyoshi. Retrăgându-se la Muntele Komaki, Nobuo nu se prezentă imediat în fața lui Ieyasu. Dar Ieyasu află de la Honda detaliile situației. Fără nici o emoție pe chip, dădu din cap, spunând: — Era de așteptat. Când Hideyoshi se retrăgea, nu era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2248_a_3573]