164 matches
-
Cultelor se majorează corespunzător, cu aceeași valoare. ... Articolul 2 Imobilul prevăzut la art. 1 se dă în folosință gratuită Fundației Culturale "Mușeata Armână" pe o perioadă de 49 de ani și va avea destinația de sediu al Muzeului Aromânilor "Mușeata Armână", care se înființează de către Fundația Culturală "Mușeata Armână". Articolul 3 (1) Predarea-preluarea imobilului prevăzut la art. 1 se face pe bază de protocol încheiat între părțile interesate, în termen de 30 de zile de la data intrării în vigoare a prezentei
HOTĂRÂRE nr. 1.388 din 10 noiembrie 2005 privind trecerea unui imobil din domeniul privat al statului şi din administrarea Regiei Naţionale a Pădurilor - Romsilva în domeniul public al statului şi în administrarea Ministerului Culturii şi Cultelor şi darea lui în folosinţă gratuită Fundaţiei Culturale "Muşeata Armână". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/171754_a_173083]
-
2 Imobilul prevăzut la art. 1 se dă în folosință gratuită Fundației Culturale "Mușeata Armână" pe o perioadă de 49 de ani și va avea destinația de sediu al Muzeului Aromânilor "Mușeata Armână", care se înființează de către Fundația Culturală "Mușeata Armână". Articolul 3 (1) Predarea-preluarea imobilului prevăzut la art. 1 se face pe bază de protocol încheiat între părțile interesate, în termen de 30 de zile de la data intrării în vigoare a prezentei hotărâri. ... (2) Predarea-preluarea în folosință gratuită a imobilului
HOTĂRÂRE nr. 1.388 din 10 noiembrie 2005 privind trecerea unui imobil din domeniul privat al statului şi din administrarea Regiei Naţionale a Pădurilor - Romsilva în domeniul public al statului şi în administrarea Ministerului Culturii şi Cultelor şi darea lui în folosinţă gratuită Fundaţiei Culturale "Muşeata Armână". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/171754_a_173083]
-
termen de 30 de zile de la data intrării în vigoare a prezentei hotărâri. ... (2) Predarea-preluarea în folosință gratuită a imobilului preluat conform alin. (1) se face pe bază de protocol încheiat între Ministerul Culturii și Cultelor și Fundația Culturală "Mușeata Armână", în termen de 30 de zile de la data încheierii protocolului prevăzut la alin. (1). ... PRIM-MINISTRU CĂLIN POPESCU-TĂRICEANU Contrasemnează: ────────────── Ministrul culturii și cultelor, Adrian Iorgulescu p. Ministrul agriculturii, pădurilor și dezvoltării rurale, Nicolae Flaviu Lazin, secretar de stat Ministrul finanțelor
HOTĂRÂRE nr. 1.388 din 10 noiembrie 2005 privind trecerea unui imobil din domeniul privat al statului şi din administrarea Regiei Naţionale a Pădurilor - Romsilva în domeniul public al statului şi în administrarea Ministerului Culturii şi Cultelor şi darea lui în folosinţă gratuită Fundaţiei Culturale "Muşeata Armână". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/171754_a_173083]
-
DE IDENTIFICARE a imobilului proprietate privată a statului, aflat în administrarea Regiei Naționale a Pădurilor - Romsilva, care trece în domeniul public al statului și în administrarea Ministerului Culturii și Cultelor, pentru a fi dat în folosință gratuită Fundației Culturale "Mușeata Armână"
HOTĂRÂRE nr. 1.388 din 10 noiembrie 2005 privind trecerea unui imobil din domeniul privat al statului şi din administrarea Regiei Naţionale a Pădurilor - Romsilva în domeniul public al statului şi în administrarea Ministerului Culturii şi Cultelor şi darea lui în folosinţă gratuită Fundaţiei Culturale "Muşeata Armână". In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/171754_a_173083]
-
Prezenta lege reglementează: ... a) drepturile persoanelor care își asumă în mod liber identitatea culturală română - persoanele de origine română și cele aparținând filonului lingvistic și cultural românesc, care locuiesc în afara frontierelor României, indiferent de modul în care aceștia sunt apelați (armâni, armânji, aromâni, basarabeni, bucovineni, cuțovlahi, dacoromâni, fărșeroți, herțeni, istroromâni, latini dunăreni, macedoromâni, macedoromâni, maramureșeni, megleniți, meglenoromâni, moldoveni, moldovlahi, rrămâni, rumâni, valahi, vlahi, vlasi, voloni, macedo-armânji, precum și toate celelalte forme lexicale înrudite semantic cu cele de mai sus), denumite în continuare
LEGE nr. 299 din 13 noiembrie 2007 (**republicată**)(*actualizată*) privind sprijinul acordat românilor de pretutindeni**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/210324_a_211653]
-
avea următorul cuprins: "a) drepturile persoanelor care își asumă în mod liber identitatea culturală română - persoanele de origine română și cele aparținând filonului lingvistic și cultural românesc, care locuiesc în afara frontierelor României, indiferent de modul în care aceștia sunt apelați (armâni, armânji, aromâni, basarabeni, bucovineni, cuțovlahi, dacoromâni, fărșeroți, herțeni, istroromâni, latini dunăreni, macedoromâni, macedoromâni, maramureșeni, megleniți, meglenoromâni, moldoveni, moldovlahi, rrămâni, rumâni, valahi, vlahi, vlasi, voloni, macedo-armânji, precum și toate celelalte forme lexicale înrudite semantic cu cele de mai sus), denumite în continuare
LEGE nr. 176 din 6 iunie 2013 pentru modificarea art. 1 alin. (1) din Legea nr. 299/2007 privind sprijinul acordat românilor de pretutindeni. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/252317_a_253646]
-
Prezenta lege reglementează: ... a) drepturile persoanelor care își asumă în mod liber identitatea culturală română - persoanele de origine română și cele aparținând filonului lingvistic și cultural românesc, care locuiesc în afara frontierelor României, indiferent de modul în care aceștia sunt apelați (armâni, armânji, aromâni, basarabeni, bucovineni, cuțovlahi, dacoromâni, fărșeroți, herțeni, istroromâni, latini dunăreni, macedoromâni, macedoromâni, maramureșeni, megleniți, meglenoromâni, moldoveni, moldovlahi, rrămâni, rumâni, valahi, vlahi, vlasi, voloni, macedo-armânji, precum și toate celelalte forme lexicale înrudite semantic cu cele de mai sus), denumite în continuare
LEGE nr. 299 din 13 noiembrie 2007 (**republicată**)(*actualizată*) privind sprijinul acordat românilor de pretutindeni**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/252348_a_253677]
-
Prezenta lege reglementează: ... a) drepturile persoanelor care își asumă în mod liber identitatea culturală română - persoanele de origine română și cele aparținând filonului lingvistic și cultural românesc, care locuiesc în afara frontierelor României, indiferent de modul în care aceștia sunt apelați (armâni, armânji, aromâni, basarabeni, bucovineni, cuțovlahi, dacoromâni, fărșeroți, herțeni, istroromâni, latini dunăreni, macedoromâni, macedoromâni, maramureșeni, megleniți, meglenoromâni, moldoveni, moldovlahi, rrămâni, rumâni, valahi, vlahi, vlasi, voloni, macedo-armânji, precum și toate celelalte forme lexicale înrudite semantic cu cele de mai sus), denumite în continuare
LEGE nr. 299 din 13 noiembrie 2007 (**republicată**)(*actualizată*) privind sprijinul acordat românilor de pretutindeni**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/278758_a_280087]
-
bazinul hidrografic de la izvorul râului Sarca până la barajul Oltresarca din comuna Villa Rendena. 6.C.3. REGIUNEA TRENTINO ALTO ADIGE, PROVINCIA AUTONOMĂ TRENTO - Zona Torrente Adanà: bazinul hidrografic al râului Adanà, de la izvor până la barajele situate în aval de fermă Armâni Cornelio-Lardaro. 7.A. ZONE DIN SUEDIA AUTORIZATE ÎN CEEA CE PRIVEȘTE SHV ȘI NHI - toate zonele continentale și litorale situate pe teritoriul Suediei: - cu exceptia zonei de pe coasta de vest cuprinsă într-un semicerc cu o rază de douăzeci de kilometri în jurul fermei piscicole
32006D0674-ro () [Corola-website/Law/294941_a_296270]
-
al râului Sorna de la izvoare până la barajul artificial constituit de centrală hidroelectrica din comuna Chizzola (Ăla), dinaintea râului Adige. - Torrente Adanà: bazinul de recepție al râului Adanà de la izvor până la suită de baraje artificale situate în aval de fermă piscicola Armâni Cornelio-Lardaro, - Rio Manes: zona de colectare a apelor râului Rio Manes până la cascadă situată în aval de fermă piscicola "Troticoltura Giovanelli", din comuna La Zinquantina. - Val di Ledro: bazinele de recepție ale râurilor Massagla și Ponale, de la izvoare până la centrala
32005D0107-ro () [Corola-website/Law/293601_a_294930]
-
VIKING FISHING (PTY) LTD CAPE TOWN - V2 LUCERNE VIKING FISHING (PTY) LTD CAPE TOWN - V3 LEE ANNE VIKING FISHING (PTY) LTD CAPE TOWN - V4 LINCOLN VIKING FISHING (PTY) LTD CAPE TOWN - V5 LEPANTO VIKING FISHING (PTY) LTD CAPE TOWN - V6 ARMÂNA VIKING FISHING (PTY) LTD CAPE TOWN - 2S CAROLINE VIKING FISHING (PTY) LTD CAPE TOWN - V8 TRISTAR TRISTAR FISHING HOUT BAY - V9 CONQUISTADOR DE CASTRO FISHRIES cc HOUT BAY - W0 ELLIS S NATALIA FISHING CAPE TOWN - W1 JOLLY FISHER CHRISTINA FISHING
jrc2965as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88120_a_88907]
-
Val delle Sorne: bazinul hidrografic al râului Sorna, de la izvoare până la barajul reprezentat de centrală hidroelectrica din localitatea Chizzola (Ăla), înainte de răul Adige, ― Torrente Adanà: bazinul hidrografic al râului Adanà, de la izvoare până la barajele situate în aval de fermă piscicola Armâni Cornelio-Lardaro, ― Rio Manes: zona de colectare a apelor râului Rio Manes până la barajul situat la 200 m în aval de fermă piscicola "Troticoltura Giovanelli", din localitatea "La Zinquantina", ― Zona Val di Ledro: bazinele hidrografice ale râurilor Massangla și Ponale, de la
32006D0214-ro () [Corola-website/Law/294748_a_296077]
-
Francez, în parteneriat cu TVR Iași și, în acest an, cu "Suplimentul de cultură". La eveniment au participat Yves-Claude Llorca (director pentru România al Agenției France Presse), Jean-Arnault Dérens (jurnalist, istoric, redactor-șef al revistei online "Le Courrier des Balkans"), Armîn Pongs (jurnalist, editor din München), Alison Mutler (corespondent-șef al Associated Press), Daniel Condurache (profesor la Universitatea "Al.I. Cuza" din Iași), Luca Niculescu (redactor-șef la Radio Delta RFI), Alin Ionescu (jurnalist la "Academia Cațavencu"), Nicoleta Fotiade (coordonator al
Suplimentul de cultură () [Corola-website/Science/303578_a_304907]
-
oláh" fiind românii. Termenii proveniți din "walh" și "vloh" erau exonime, deci folosiți numai "în afară", în timp ce respectivii (vorbitorii limbilor romane orientale între ei) foloseau diferite cuvinte provenite din "romanus" pentru a se numi pe ei înșiși: "români" "rumâni", "rumâri", "armâni", "arumâni", ș.a.m.d. Filologul român Ilie Gherghel, după compararea documentelor istorice apărute în Imperiul Roman de Răsărit a demonstrat o origine romano-bizantină a cuvântului “vlah”. Demonstrația se bazează în special pe scrierile lui Genesios și pe Lexiconul Suidas. Conform
Vlahi () [Corola-website/Science/311317_a_312646]
-
a reprezenta țara sa la concursul Miss World, în 1993. Silvstedt a semnat apoi contractat cu o agenție de modă la Paris și a început să lucreze pentru diverse case de modă prestigioase, printre care Chanel, Christian Dior și Giorgio Armâni, apare în reclame și spectacole de modă. Silvstedt a continuat activitatea de model la nivel internațional, prin care apare în numeroase reviste, între care "FHM", "Glamour", "GQ", "Maxim" și "Vanity Fair", precum și activitatea pentru diverse branduri. Silvstedt a fost repede
Victoria Silvstedt () [Corola-website/Science/320472_a_321801]
-
i (numiți în România și macedoromâni, armâni, macedoneni latini, macedono-vlahi sau, mai popular, machedoni) sunt o ramură a latinității răsăritene, alături de dacoromâni, meglenoromâni și istroromâni. În Grecia, în mediul academic sunt considerați pe nedrept greci antici latinizați și deci parte a poporului elin. Numărul lor este greu
Aromâni () [Corola-website/Science/298373_a_299702]
-
zisului Principat din Pind, după ce armata Germană a înfrânt Grecia. În Grecia, aromânii se împart în mai multe ramuri, dintre care cele mai mari sunt : cea a "grămuștenilor", cea a "pindenilor" și cea a "fărșeroților". Primele două ramuri se autodenumesc armâni în timp ce "fărșeroții" se autodenumesc rămăni, rumăni, remeni sau chiar romăni. Toate cele trei ramuri sunt cunoscute de greci sub denumirea de "Βλαχοι" („vlahi”). "Grămuștenii" și "pindenii" sunt porecliți și "Κουτσοβλαχοι" ("cuțovlahi", care nu înseamnă "vlahi șchiopi" cum crede multă lume
Aromâni () [Corola-website/Science/298373_a_299702]
-
lat. „la”, „spre”, „către”). În limba română, „a agrăi” are înțelesul de „a vorbi către”, a se adresa cuiva (arhaism). „A” inițial protetic (adăugat ca atare) e specific dialectului aromân al limbii române. De exemplu, românescului „laud” îi corespunde „alavdu” armân. Deși prezentate în limba română, expresiile următoare sunt valabile și în alte limbi europene. Combinații care încep cu A:
A () [Corola-website/Science/296728_a_298057]
-
din Macedonia în România, în secolul al XIXlea. Într-un interviu, Gellu Naum povestea despre familia tatălui său: "Familia lui venise în România cu oile, pe jos, demult, pe când turcii vroiau să-i omoare în Macedonia. Ei sunt români macedoneni. Armâni, cum zic ei". A fost tatăl poetului suprarealist Gellu Naum. A publicat poezii în revista "Lumea nouă", sub pseudonimul "Andrei din Zegovia". A publicat și în revista "Literatura și arta română" (care a apărut între 1896 și 1910, sub conducerea
Andrei Naum () [Corola-website/Science/321018_a_322347]
-
Fritz Lafontaine, Michl Lang, Ernst Legal, Waldemar Leitgeb, Walter Lieck, Ludwig Linkmann, Albert Lippert, Ralph Lothar, Richard Ludwig, Wolfgang Lukschy, Alfred Maack, Ferdinand Maierhofer, Ferdinand Marian, Karl Martell, Albert Matterstock, Paul Mederow, Hans Meyer-Hanno, Kurt Mikulski, Gunnar Möller, Walter Müller, Armîn Münch, Alfred Neugebauer, Hans Nielsen, Jaspar von Oertzen, Hans Olden, Justus Paris, Reginald Pasch, John Pauls-Harding, Friedrich Petermann, Karl-Heinz Peters, Leo Peukert, Werner Pledath, Rudolf Prack, Hermann Pfeiffer, Will Quadflieg, Hans Quest, Carl Raddatz, Erik Radolf, Sepp Rist, Norbert Rohringer
Listă de actori din filme în limba germană () [Corola-website/Science/321679_a_323008]
-
Albert Schaah, Werner Scharf, /Raimund Schelcher, Just Scheu, Alfred Schieske, Ernst G. Schiffner, Ludwig Schmid-Wildy, Ludwig Schmitz, Hans Schneider, Karl Schönböck, Werner Schott, Walter Schramm-Duncker, Arnulf Schröder, Arthur Schröder, Ernst Schröder, Carl-Heinz Schroth, Willy Schultes, Hans Schwarz jr., Paul Schwed, Armîn Schweizer, Wilfried Seyferth, Karl Skraup, Viktor Staal, Walter Steinweg, Hannes Stelzer, Hans Sternberg, Ernst Stimmel, Walther Süssenguth, Friedrich Ulmer, Georg Thomalla, Otz Tollen, Otto Tressler, Heinrich Troxbömker, Wolf Trutz, Ivo Veit, Albert Venohr, Paul Verhoeven, Max Vierlinger, Egon Vogel, Rudolf
Listă de actori din filme în limba germană () [Corola-website/Science/321679_a_323008]
-
Karlheinz Böhm, Wilmut Borell, Hans von Borsody, Charles Brauer, Pinkas Braun, Hans Brenner, Siegfried Breuer jr., Pierre Brice, Jochen Brockmann, Horst Buchholz, Bully Buhlan, Walter Buschhoff, Wolfgang Büttner, Peter Carsten, Hans Clarin, Wolfgang Condrus, Heinz Conrads, Hans Cossy, Michael Cramer, Armîn Dahlen, Klaus Dahlen, Ivan Desny, Christian Doermer, Heinz Drache, Eckart Dux, Fritz Eckhardt, Harry Engel, Hans Epskamp, Heinz Erhardt, Paul Esser, Hans Elwenspoek, Hansjörg Felmy, Sigurd Fitzek, Bert Fortell, Silvio Francesco, Horst Frank, Peter Frankenfeld, Robert Freytag, Gerhard Frickhöffer, Gert
Listă de actori din filme în limba germană () [Corola-website/Science/321679_a_323008]
-
Wilhelm Koch-Hooge, Herbert Köfer, Manfred Krug, Horst Kube, Frank Kutschera, Gerhard Lau, Hans-Ulrich Lauffer, Walter Lendrich, Werner Lierck, Ștefan Lisewski, Hans Lucke, Rolf Ludwig, Harald Mannl, Edwin Marian, Hans-Joachim Martens, Peter Marx, Johannes Maus, Frank Michaelis, Reinhard Michaelke, Hans-Peter Minetti, Armîn Mueller-Stahl, Hans Neie, Willi Neuenhahn, Horst Neumann, Leon Niemczyk, Kurt Oligmüller, Uwe-Jens Pape, Arno Paulsen, Dieter Perlwitz, Hanns Anselm Perten, Werner Peters, Paul Pfingst, Horst Preusker, Gerhard Rachold, Kurt Rackelmann, Friedrich Richter, Herbert Richter, Rolf Ripperger, Hans-Georg Rudolph, Gerd E.
Listă de actori din filme în limba germană () [Corola-website/Science/321679_a_323008]
-
Harry Kalenberg, Udo Kier, Wilfried Klaus, Gerhard Konzack, Hans-Peter Korff, Hans Korte, Hansi Kraus, Pit Krüger, Günter Lamprecht, Friedrich von Ledebur, Harald Leipnitz, Gerhart Lippert, Ulli Lommel, Walo Lüönd, Martin Lüttge, Henry van Lyck, Günter Mack, Michael Maien, Gunther Malzacher, Armîn Mueller-Stahl, Marius Müller-Westernhagen, Franco Nero, Günther Neutze, Horst Michael Neutze, Erich Padalewski, Klaus Piontek, Werner Pochath, Kurt Raab, Ilja Richter, Utz Richter, Stephan Schwartz, Klaus Schwarzkopf, Hendrik (Heintje) Simons, Adolph Spalinger, Volker Spengler, Peter Steiner, Peter Striebeck, Rinaldo Talamonti, Walter
Listă de actori din filme în limba germană () [Corola-website/Science/321679_a_323008]
-
Ștefan Jürgens, Fritz Karl, Marlon Kittel, Herbert Knaup, Sebastian Koch, Rudolf Kowalski, Harald Krassnitzer, Konrad Krauss, Jan-Gregor Kremp, Thomas Kretschmann, Joachim Król, Udo Kroschwald, Hardy Krüger jr., Ștefan Kurt, Mehmet Kurtuluș, Dani Levy, Jan Josef Liefers, Florian Lukas, Kai Maertens, Armîn Marewski, Mišel Matičević, Ulrich Matthes, Michael Mendl, Hasan Ali Mete, Barnaby Metschurat, Hans-Werner Meyer, Wotan Wilke Möhring, Marc-Oliver Moro, Ingo Naujoks, Philipp Neubauer, Ulrich Noethen, Götz Otto, Bastian Pastewka, Sven Pippig, Axel Prahl, Janek Rieke, Armîn Rohde, Michael Roll, Român
Listă de actori din filme în limba germană () [Corola-website/Science/321679_a_323008]