162 matches
-
DESCOPERIREA CEA MAI IMPORTANTĂ: O "BARCĂ DE SALVARE" CU TOT ECHIPAMENTUL, ACȚIONATĂ DE DOUĂ COPII ALE MOTOARELOR URIAȘE DIN PRINCIPALA SALĂ A MAȘINILOR, ERA DEPOZITATĂ BINE ÎNTR-UN FEL DE RECEPTACOL DE FORMA POTRIVITĂ. "BĂRCUȚA" (MICĂ DOAR PRIN COMPARAȚIE CU ASTRONAVA, CĂCI DE FAPT AVEA APROAPE TREIZECI DE METRI LUNGIME) PĂREA SĂ FIE ÎN STARE PERFECTĂ ȘI GATA DE ZBOR. HEDROCK ÎI CERCETĂ CU GRIJĂ COMENZILE ȘI OBSERVĂ CU EMOȚIE CĂ, PE LÎNGĂ ACCELERATORUL NORMAL, MAI ERA ȘI O PÎRGHIE ALBĂ
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85088_a_85875]
-
rugă: ― Iertați-mă, Maiestate, dar vă rog să vă grăbiți. ― Trebuie să mă înțelegi limpede, de aceea îți explic mai bine. Ascultă-mă, Dan Neelan: Azi după amiază am fost informată că un tînăr necunoscut ― adică dumneata ― a intrat în astronava lui Greer și imediat am dat ordine pentru execuția căpitanului Hedrock, un spion al Arsenalelor, pe care anterior l-am primit la palatul meu. Lui Hedrock i se păru că Împărăteasa inversează puțin lucrurile și că amestecă adevărul cu minciuna
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85088_a_85875]
-
O PASTILĂ CARE SĂ-I AMÎNE SOMNUL ȘI SE APUCĂ SĂ LUCREZE LA MOTOARE. CURÎND DUPĂ MIEZUL NOPȚII ÎNCHEIE AJUSTĂRILE DE ECHILIBRU LA UNUL DINTRE PROPULSOARE, AȘA CĂ ACUM DISPUNEA DE JUMĂTATE DIN FORȚA NECESARĂ PENTRU A RIDICA ÎN AER O ASTRONAVĂ DE PROPORȚII ATÎT DE MARI. SE DUSE SUS ȘI-ȘI FĂCU O FRIPTURĂ. DUPĂ CE MÎNCĂ REVENI ÎN SALA MOTOARELOR. ÎN TIMP CE LUCRA LA CEL DE-AL DOILEA MOTOR, ÎȘI DĂDU SEAMA CĂ OPEREAZĂ PE BAZA UNOR IPOTEZE ASUMATE FĂRĂ A FI
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85088_a_85875]
-
mult... Se încruntă. Ridicol! Individul era pur și simplu un băgăreț încrezut, dar foarte isteț, e drept. Chiar și acum îi venea greu să înțeleagă de ce-i dăduse voie să-și proclame obiectivele. O ochire involuntară la teleecran, conectat la astronava lui Greer, îi readuse brutal gîndurile la primejdia fundamentală. Minute în șir se holbă la racheta unde treburile fuseseră lăsate neterminate. Apoi, tremurînd, întrerupse legătura. Era un coșmar așteptarea asta, gîndi ea. Mîncă un sandvici și sorbi un pahar dintr-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85088_a_85875]
-
Rămase uluit cînd văzu că n-a murit. Voința lui de a trăi crescu și deveni un tipar luminos de intenționalitate. I se micșorară ochii concentrîndu-se asupra ecranelor video. Erau ca ferestre pe unde se uita afară la gloata de astronave ce-l înconjurau. Îl cuprinse teama ― nu pentru el personal, cît pentru oameni în general, pentru specia umană. Erau multe, mult prea multe astronave. Implicația prezenței lor era mortală. Dar trăia. Gîndul conștient, cel de al doilea gînd la viață
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85088_a_85875]
-
ochii concentrîndu-se asupra ecranelor video. Erau ca ferestre pe unde se uita afară la gloata de astronave ce-l înconjurau. Îl cuprinse teama ― nu pentru el personal, cît pentru oameni în general, pentru specia umană. Erau multe, mult prea multe astronave. Implicația prezenței lor era mortală. Dar trăia. Gîndul conștient, cel de al doilea gînd la viață îl electriză. Degetele i se repeziră la manșele de comandă. Se uită la liniile de ghidaj, viză o deschidere între două dintre navele masive
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85088_a_85875]
-
MICĂ ÎNCĂPERE DE METAL. ERAU ACOLO UN PUPITRU DE COMANDĂ ȘI UN SCAUN MULTIFUNCȚIONAL PE CARE ȘEDEA UN OM. HEDROCK SE OPRI VĂZÎND CĂ E VORBA CHIAR DE EL, AȘEZAT ACOLO, ȘI CĂ CEEA CE ARE DINAINTE ESTE UN MODEL AL ASTRONAVEI LUI. MERSE ȚEAPĂN ÎNAINTE, AȘTEPTÎNDU-SE OARECUM CA TRUPUL ACELA SĂ DISPARĂ LA APROPIEREA LUI. DAR NU DISPĂRU. SE AȘTEPTĂ CA MÎINILE SĂ-I TREACĂ PRIN ACEA VERSIUNE FALSĂ A PROPRIULUI SĂU TRUP. DAR NU TRECURĂ. PIPĂIND HAINELE VĂZU CĂ
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85088_a_85875]
-
canal care transmitea informații. Ascultă o relatare foarte monotonă: comentatorul se ocupa de niște legi noi pe cale de a fi discutate de către parlamentul imperial. Nici o mențiune referitoare la propulsia interstelară. Dacă se produsese vreo tulburare în momentul fugii sale de pe astronava lui Kershaw, se pare că zarva se potolise. Se renunțase și la eforturile de orice natură întreprinse pentru a o sili pe Împărăteasă să-și dezvăluie secretul. Închise teleecranele și se schimbă, punîndu-și hainele "de lucru". Cu multă grijă selectă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85088_a_85875]
-
o corabie pe mare. Evidența veghei neîncetate, mecanică și electronică, a lui Nostromo, se vedea și se auzea pretutindeni în interiorul liniștitei nave, în acest zumzet domol și în aceste lumini care alcătuiau respirația unei sensibilități instrumentale. care pătrundea în inima astronavei, trimitea captoare pentru verificarea fiecărui circuit, fiecărei grinzi. Și în exterior, înfruntând vidul, o gamă completă de senzori captau pulsul cosmosului. Aceștia tocmai au detectat o anomalie electromagnetică. O parte din creierul lui Nostromo era în mod special calificată pentru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
Răspundeți! Acest apel nejustificat de pericol (Lambert știa foarte bine că nu se găseau în pericol imediat) rămase fără răspuns, neobservat. Descurajată, stinse transmițătorul, dar ca un profesionist experimentat, lăsă toate canalele de recepție deschise în cazul în care o astronavă ar trece prin apropiere. ― Nu putem fi pe lângă sistemul nostru, pe care-l cunosc bine, mormăi Ripley. (Făcu semn cu capul în direcția ecranului de deasupra pupitrului ei.) N-aduce deloc cu vecinătatea lui Sol, și nici nu știu unde suntem! ― Continuă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
pe vârful acestui enorm iceberg care era Nostromo. În interior, stăteau, pe două scaune capitonate, doi oameni. Ei aveau răspunderea menținerii unei propulsii potrivite pentru nava cosmică; o situație pe care amândoi o apreciau în mod deosebit. Aveau grijă de astronavă, iar ea, în schimb, îi răsfăța. În general, nava își purta singură de grijă, fapt ce le îngăduia să se îndeletnicească cu proiecte mult mai instructive și plăcute, cum ar fi lingerea unei beri sau schimbul de bancuri. Era rândul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
comutatorul intercomului și ordonă:) Compartiment mașini, pregătiți detașarea! ― Alinierea babord și tribord verde, raportă Parker, fără nici o urmă de sarcasm. ― Verde și disjuncția ombilicului spinal, adăugă Brett. ― Trecerea cercului de iluminare, îi informă Lambert. Pătrundem în fața întunecată a planetei. Pe astronavă, o linie dreaptă tăie un strat fin de nori, lăsând de-o parte o zonă strălucitoare, iar de cealaltă, una întunecată ca un cavou. ― Urcă. Urcă. Fiți gata. (Lambert răsturnă mai multe serii de manete.) Fiți gata. Cinsprezece secunde... zece
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
concentrată asupra unui indicator. Cincizeci de mii metri. Mai jos. Mai jos. Patruzeci și nouă de mii. Intrăm în atmosferă. La pupitrul său de comandă, Dallas încerca să evalueze repede și să memoreze zecile de figuri schimbătoare care defilau pe măsură ce astronava se apropria de suprafața globului. Călătoria astronautică înseamnă omagierea cum se cuvine a instrumentelor și a o lăsa pe Mama să se ocupe de această dificilă treabă. Dar în privința zborului în atmosferă, era cu totul alta povestea. De data asta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
a instrumentelor și a o lăsa pe Mama să se ocupe de această dificilă treabă. Dar în privința zborului în atmosferă, era cu totul alta povestea. De data asta pilotul muncea mai mult decât mașina. Nori bulbucați, bruni și cenușii, înhățară astronava. ― Fiți atenți la mizeria asta. Dedesubt cred e nasol. La fel ca Dallas, Ripley cugeta. Undeva în acest infern de culori întunecate, sub ei, o altă navă urla. la intervale regulate, un apel disperat, uman, înfricoșător. Toată această galaxie lipsea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
manifesta pe această lume necunoscută. Și n-aveau cum să reducă viteza. În aceste turbulențe, aceasta ar fi însemnat pierderea controlului navei. ― Se limpezește... asta e! strigă Lambert. Dallas studie citirile de aliniere a terenului, furnizate de baleiajul radar al astronavei. ― Era magmă în fuziune cu puțin timp în urmă, după rezultatul analizei. Azi, s-a potolit. Bazalt mult, ceva xiolit și plăci de lavă ici și colo. Totul răcit și solid. Nici un semn de activitate tectonică. Kane verifică alte instrumente
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
sută în sută. apoi scandă din zece în zece metri. La cinci metri, remorcherul ezită, se balansă greoi deasupra furtunii de praf, deasupra lințoiului negru al planetei. ― Fixați platoul. Kane executa deja acțiunea cerută. Trenul de aterizaj ieși din burta astronavei ― desfăcându-se ca niște picioare de scafandru ― în căutarea unei prize cu roca încă invizibilă. ― Patru metri... uf! răsuflă Ripley. Ca un ecou la oftatul ei, un sunet mat, înăbușit, se auzi în Nostromo atunci când intră în contact cu solul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
putea fi mai rău. În cocă avem vreo breșă? (Trase aer în piept.) Și dacă-i așa. unde și cum? Ripley efectuă o verificare rapidă a nivelelor de presurizare pentru alertă critică, citi repede diagramele individuale ale fiecărei săli a astronavei, apoi ușurată în privința stării generale a remorcherului, răspunse cu certitudine: ― Nu văd nimic anormal. Avem în continuare o presiune adecvată în toate compartimentele. Dacă avem coca străpunsă gaura e prea mică pentru a avea urmări. Etanșeitatea s-a refăcut automat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
Parker și Brett. Pentru prima oară de când făceau parte din aceeași unitate. Sau mai degrabă, de când fusese numită pe Nostromo; dat fiind că inginerul avea vechime mai mare pe această navă. ― Aproape, răspunse el tușind în fața microfonului. Încercăm să redăm astronavei întreaga putere. Modulul 12 afectat a dereglat totul pe aici. Voi comunica cantitatea de energie de care vom putea dispune după ce recenzăm toate daunele. ― Și în privința reparațiilor? Vă descurcați? Dallas trăgea concluziile din rapoartele scurte ale inginerului și încerca să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
întâmplau afară, pe acea lume înfricoșătoare, nu se mai încumetau să facă extrapolări prea îndrăznețe. Numai Ash părea relativ satisfăcut. Unicul său centru de interes pe moment privea condițiile mentale ale colegilor săi. Nu era chip să te relaxezi pe astronavă. Nostromo era un remorcher industrial, nu o navă de agrement. Când nu-și desfășura activitatea necesară la bordul acestei mașinării, echipajul își petrecea timpul vacant în culcușul hipersomnului. Firește, acest timp de veghe, fără o misiune precisă de îndeplinit, îi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
lua așadar arme! (Cum Ripley părea că vrea să li se alăture, el adăugă): Nu pot îngădui decât ca trei persoane să se plimbe în afara navei, Ripley. Așteaptă-ți cuminte rândul. ― N-aveam de gând să ies, se justifică ea. Astronava mi-e de ajuns. Dar nu mai am ce face pe pasarelă. În schimb. Parker și Brett o să aibă nevoie de ajutor la conductele alea... În sala mașinilor căldura era infernală, în ciuda sârguinței aparatelor de condiționară a aerului. Numeroasele suduri
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
ea. Crezi că nu-mi cunosc meseria? ― Nu voiam să te jignesc, răspunse ofițerul științific. Lambert mârâi, apoi se avântă în pâcla deasă. ― "Căutătorul" merge fără probleme, zise Dallas lui Ash. Ne recepționezi perfect? În laboratorul științific situat sub burta astronavei, Ash își luă privirea de la formele neclare care se îndepărtau de navă și-și concentră atenția pe pupitrul luminat abundent. Trei imagini se detașau precis pe ecran. Trase de manetă. Scaunul pe care era așezat lunecă și se opri, fixându
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
Fuseseră prea ocupați cu furtuna și cu grija de a rămâne împreună. Confruntați cu această realitate, mult mai impresionantă decât orice le-ar fi trecut prin cap, tot sângele rece, toată detașarea lor științifică dispărură ca prin farmec. Era o astronavă. Relativ intactă, radical străină în privința concepției. Nu aducea nici cu cele mai trăsnite extrapolări de care ar fi fost în stare. Liniile navei naufragiate erau vizibile dar nefirești, dând ansamblului o tulburătoare diformitate. Masa impozantă, halucinantă, sfida împrejurimile. După cum zăcea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
face totuși cu o navă. Buimăciți de această viziune, niciunul dintre ei nu se gândea la avantajele financiare pe care ar putea să le procure această halucinantă descoperire. Tustrei exclamară surprinși. Kane o ținea una și bună: ― Un fel de astronavă, sigur că da. Lambert, pe care o interesa luciul aproape umed al cocăi curbate, remarcă absența reliefurilor exterioare, a formelor caracteristice identificabile și, nefiind deloc lămurită, scutură din cap uimită. ― Ești chiar așa de sigur? Poate că este o construcție
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
lui Kane se mută spre cele două brațe gemene care formau, poate, spatele navei.) Nu e fixat la suprafață. Fără să știu nimic despre concepțiile arhitecturale ale acestor Străini e clar că nu este o structură a peisajului. Este o astronavă, sigur că da! ― Ash, poți s-o vezi? întrebă Dallas, amintindu-și că fiecare avea câte o cameră video fixată pe cască, în legătură cu laboratorul... Ofițerul remarcase fără îndoială epava în momentul în care Kane strigase de uimire. ― Da, o văd
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
că fiecare avea câte o cameră video fixată pe cască, în legătură cu laboratorul... Ofițerul remarcase fără îndoială epava în momentul în care Kane strigase de uimire. ― Da, o văd. Nu clar, dar suficient pentru a confirma opinia lui Kane. Este o astronavă, zise el exaltat. Atât cât putea ofițerul științific să fie de exaltat. N-am mai văzut așa ceva! Așteaptă puțin. Ash programă rapid o serie de întrebări pentru banca memorială. ― Nici Mama nu a văzut ceva asemănător, îi raportă lui Dallas
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]