447 matches
-
de-al lor, și aceste farfurii și căni fuseseră arse într-un cuptor englezesc, iar covorul era chiar din Buchara, așa cum argintăria era de la Tiffany. Dacă rămâneam după cină, jucam bridge sau rummy, iar la ora zece Charlotte suna la băcănie să ne trimită înghețată de mentă și cremă fierbinte de caramel. Așa că ne lingeam lingurițele și mă purtam în general ca un tânăr sociabil, prevenitor, bonom, cu gândul la cele două culori ale bretelelor mele de mătase și la cât
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1872_a_3197]
-
s-au ridicat de la masa de cărți. A venit și poliția și a închis localul. Am luat-o pe Stella de mână prin perdeaua de mărgele și-am tras-o în cealaltă parte a localului, unde se vindeau articole de băcănie, și în timp ce ieșeam în stradă, am văzut o ceată de oameni ieșind în trombă dinăuntru și urmărindu-i pe arestați până la primărie, unde era și tribunalul. Ochiul lui Louie era deja învinețit tare, și cum striga, i se vedeau mușchii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1872_a_3197]
-
Osmore, doamna Percy Bowcock, Nesta Wiggins, Peter Blackett, doamna Roach, soția doctorului, Nicky Roach, fiul lui, actualmente student la spitalul Guy, Rita Chalmers, soția directorului Institutului, domnișoara Landon, profesoară la școala lui Adam, domnul și doamna Romage care țineau o băcănie în Burkestown și o doamnă Bradstreet, o vizitatoare venită pentru cură, care locuia la Ennistone Royal Hotel. Frecvența era variabilă, astăzi fiind cam sărăcăcioasă. Cu o săptămână în urmă fusese prezent și Milton Eastcote, filantropul, vărul lui William, care făcuse
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1938_a_3263]
-
din urmă gând îl cam întristă). Doamna Roach își spuse: „Trebuie să încetez de a mai cheltui sume atât de nebunești pe toalete. Parcă mi-aș fi pierdut mințile!“. Doamna Romage își spuse: „Trebuie să încetez să mai falsific registrele băcăniei. Ar trebui oare să-i mărturisesc lui Nat că am umblat la cifre? Nu“. Domnișoara Landon își spuse: „Trebuie să pregătesc lecțiile mai temeinic și, pur și simplu, să nu-mi mai fie silă de copii“. Nesta Wiggins își spuse
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1938_a_3263]
-
încep nici un fel de pregătiri până la prânz. E o mare provocare pentru mine să mă abțin să dau prea multă importanță unui astfel de moment. Orice întrerupere a rutinei mele - orice mică variație în programul meu de muncă, cumpărături la băcănie, televizor și tot așa - tinde să ia o importanță disproporționată. Sunt ca un copil în acest sens: sunt în stare să trăiesc, în sens fizic, în așteptare săptămâni la rând, dar mereu sunt în pericol de a strivi tocmai evenimentul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2321_a_3646]
-
de pe tarabele florarilor aflate În intersecții, toate vă miră și vă fac să vă Învîrtiți lacom ochii În cap. Și uită-te la magazine. Uite unul acolo, e plin cu... pantofi... și fii atent ce pantofi mișto. Uite- uite, uite băcănia aia... alea sînt banane? - un ciorchine de fructe atîrnă indiferent deasupra tejghelei scoase În stradă. Uită-te și tu cum sînt Îmbrăcați oamenii ăia de la semafor! Ca să nu mai spun că semaforul face, În ziua cernită, pentru că stă să plouă
1989, roman by Adrian Buz () [Corola-publishinghouse/Imaginative/805_a_1571]
-
undeva un y. După trei zile, mirarea voastră nu s-a epuizat. Cehoslovacia e o țară În care poți vedea... să lăsăm muzeele și vrăjelile turistice pentru mai tîrziu... poți vedea mîncare În magazine de mîncare. Picați În cur În fața băcăniei de la colțul străzii, zeci de jamboane și șunci și pești afumați În galantar și roți de cașcaval și brînzeturi și măsline și mirodenii și fructe despre care nici măcar nu știți dacă au sau nu sîmburi și dulciuri de tot felul
1989, roman by Adrian Buz () [Corola-publishinghouse/Imaginative/805_a_1571]
-
azi doamna Carolina Pavel - era subțire „adusă ca prin inel” părul răsucit în bucle îi cădea pe umeri, fața îi era albă și vorbirea îi venea, în confabulațiile vârstei, direct din minunile Orientului (tatăl ei ținea la vremea aceea o băcănie, nu departe de port, cu mărfuri indigene dar și de contrabandă, din Levant, acestea din urmă vândute „pe sub mână”)! Poveștile ascultate din copilărie îi țineau ochii deschiși, melancolici, într-o permanentă visare, și acum, deodată, toate s-au întors pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1887_a_3212]
-
mai încolo, dacă vă duceți până la trecătoarea Menet (și, de altfel, drumul vă face să treceți prin întinderi verzi în care puteți vedea peste o sută de fagi uriași sau foarte frumoși, dar care nu se compară cu fagul de la băcănia lui Frédéric), dacă coborâți la vale spre Diois, ei bine, da, acolo sunt V207. 5.10. Un "membru oarecare al colectivității" (MOC) Să analizăm următorul fragment din Gervaise, în care este descris banchetul oferit de Gervaise: În răstimp, Clémence isprăvea
by DOMINIQUE MAINGUENEAU [Corola-publishinghouse/Science/980_a_2488]
-
axat îndeosebi pe mărfuri alimentare. Respectivele supermagazine pot prezenta diverse tipuri, în funcție de obiectivele firmei comerciale de care aparțin. Ele pot fi supermagazine tradiționale, definite ca magazine alimentare generale care practică liberservice-ul și care oferă un larg sortiment de produse de băcănie, produse congelate și articole de uz casnic; supermagazine orientate pe o largă introducere în procesul de vânzare a diverselor tipuri de servicii comerciale, generând astfel diverse subtipuri de supermagazine axate fie pe comodități în procesul de achiziționare a mărfurilor, fie
[Corola-publishinghouse/Science/1492_a_2790]
-
În cadrul Anexei 16, la pagina 353, se prezintă exemple de evaluare. Proba 3. Asemănări. Se vor realiza următoarele exerciții: Arătați în ce fel se aseamănă: pisica și șoarecele, laptele și carnea, perdeaua și carpeta, cartoful și morcovul, trenul și tractorul, băcănia și restaurantul, vioara și pianul, radioul și telefonul, ceasul și mașina de scris, pupitrul și masa. Timp pentru fiecare exercițiu: 3 minute. În cadrul acestei probe se vor exersa: fluența, flexibilitatea și originalitatea gândirii. În cadrul Anexei 16, la pagina 353, se
Creativitate : fundamente, secrete şi strategii by Georgel Paicu () [Corola-publishinghouse/Science/690_a_1152]
-
lărgi sfera lecturii cât se poate de jos pe scara socială. O engleză formală, plină de volutele adeseori prețioase ale unui rafinament inaccesibil, n-avea în nici un caz sorți de izbândă în fața americanului de rând care lucra pământul, își administra băcănia ori construia mașini în fabricile domnului Ford. Raymond Chandler insinuează, totuși, că una dintre țintele scriitorului trebuie să rămână transmiterea lucrurilor „delicate” (în engleză, cuvântul înseamnă și „gingaș”, dar acoperă și semnificația lui „sofisticat”). Or, acest aspect intră în directă
[Corola-publishinghouse/Science/2073_a_3398]
-
mediatizată sub denumirea "Revoluția de boia", a fost declanșată de faptul că doamna Ruth Honiger, dorind să gătească de Sfintele Sărbători tradiționalul borș bukulu, a constatat că boiaua iute s-a scumpit "nerușinat", lucru pe care l-a spus în Băcănia Adolf Puck e adevărat că pe un ton destul de ridicat. Negustorul a încercat s-o potolească, dar cum femeia țipa tot mai tare, a fost nevoit s-o pocnească. Martorii la incident au intervenit, totul transformându-se dintr-un scandal
[Corola-publishinghouse/Science/1517_a_2815]
-
Arc". În Republica Vandana de Sud, tot în preajma Sfintelor Sărbători, doamna Ioana Lupu, dorind să gătească de Sfintele Sărbători tradiționalul borș bikily, a constatat că boiaua dulce s-a scumpit "nerușinat", lucru pe care l-a spus fără ocolișuri în Băcănia Iosif Steel. Negustorul a încercat s-o potolească, dar cum femeia țipa tot mai tare, a fost nevoit s-o pocnească. Martorii la incident n-au intervenit. După aceea, doamna Ioana Lupu a stat în spital nouă zile. Ziarele n-
[Corola-publishinghouse/Science/1517_a_2815]
-
va fi detronat”, O conferență), iar viața - un mare chef. „Voi să beau, voi să beau...” S-a remarcat faptul că eroii lui Caragiale beau mult, oriunde și oricând. Berăria, cârciuma, birtul, cafeneaua, cafeneaua- cofetărie, café-chantant, bufetul, ospătăria, uneori și băcănia, sunt spații nu doar familiare lor, ci și parte integrantă din existența lor. Fiecare dintre ele devine adevărat centrum mundi; aici se pune Țara la cale și tot ce se Întâmplă În lume, de la viața intimă până la evenimente politice
Personajul feminin din opera comică a lui I. L. Caragiale by Iulia Murariu Hînțești () [Corola-publishinghouse/Science/91904_a_92327]
-
banchet popular. Ceea ce trăiește individual personajul lui Caragiale este proiectat asupra colectivității ce se comportă nediferențiat, ca un un singur ins reflectat În oglinzi poliedrice. La fel de zgomotoasă e și ceata celor care au petrecut noaptea Întreagă, de lăsatul secului, la băcănie: „toată noaptea a fost masă mare la băcanul din colț acu de-abia s-a spart cheful. Adineaori a trecut p-aici vreo câțiva, se duceau acasă pe două cărări; era și Nae Ipingescu, ipistatul, beat frânt; chiuia și trăgea
Personajul feminin din opera comică a lui I. L. Caragiale by Iulia Murariu Hînțești () [Corola-publishinghouse/Science/91904_a_92327]
-
din Situațiunea) ori ca Lache Preotescu (din O lacună...); Mache cumpără de la o cofetărie bomboane și prăjituri, dar Lache pare hotărât să-i zădărnicească planul de a- și revedea logodnica: intră la Gambrinus la o bere, apoi la o băcănie (sub pretextul mărturisit de a cumpăra mezeluri) și comandă Țuică. Abia Într-un târziu, Lache - viitor cumnat al lui Mache - se lasă (con)dus acasă. Sau, mai rar, se Înfundă În câte „o așa- numită café-chantant, instituțiune publică dezmierdătoare, introdusă
Personajul feminin din opera comică a lui I. L. Caragiale by Iulia Murariu Hînțești () [Corola-publishinghouse/Science/91904_a_92327]
-
frecvente decât cele trecute în clasa substantivelor printr-o simplă conversiune 101. Iată mai multe exemple: tc. açık "ambarcație fluvială fără punte, în formă de luntre" ( > rom. acic "idem") < açık [gemi] "idem" (açık "deschis, neacoperit", gemi "navă, ambarcație"); rom. alimentară "băcănie, magazin în care se vând diferite produse alimentare" < [prăvălie] alimentară sau, eventual, [magazin] alimentar (pus la feminin sub influența lui băcănie, prăvălie) "idem"; magh. apró "(anunț de) mică publicitate" < apró[hirdetés] "idem" (apró "mic, mărunt", hirdetés "anunț, publicitate"); rom. bască
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
punte, în formă de luntre" ( > rom. acic "idem") < açık [gemi] "idem" (açık "deschis, neacoperit", gemi "navă, ambarcație"); rom. alimentară "băcănie, magazin în care se vând diferite produse alimentare" < [prăvălie] alimentară sau, eventual, [magazin] alimentar (pus la feminin sub influența lui băcănie, prăvălie) "idem"; magh. apró "(anunț de) mică publicitate" < apró[hirdetés] "idem" (apró "mic, mărunt", hirdetés "anunț, publicitate"); rom. bască ~ basc "beretă cu marginile îndoite înăuntru" < fr. [béret] basque "idem" (fr. basque are, pe lângă sensul etnonimic, doar înțelesul "pulpană, poala unei
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
hârtie", varaka "document"); lat. caecum "cec(um), prima parte a intestinului gros" < [intestinum] caecum "intestin orb" (caecus,-a,-um "orb"); fr. césarienne "intervenție chirurgicală de extragere a fătului viu prin deschiderea uterului" < [opération] césarienne "idem"; rom. coloniale "articole alimentare de băcănie, adesea importate (din coloniile marilor puteri)" < fr. [denrées] coloniales, germ. Kolonial[waren] "idem" (fr. denrées, germ. Waren "articole, produse [alimentare]"); rom. cver "ansamblu de linii orizontale dintr-o tabelă sau dintr-un formular" < germ. Quer[stellung] "idem" (quer "oblic; orizontal
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
sau recente, create prin condensarea internă a unor termeni complecși dacoromânești (care nu necesită, de regulă, a fi definiți aici, deoarece au același sens ca și cuvântul condensat): accelerat "tren cu viteză mai mare decât a personalului" < [tren] accelerat; alimentară "băcănie, magazin alimentar" < [prăvălie] alimentară sau [magazin] alimentar (în franceză, alimentaire este substantiv doar cu sensul "persoană care primește o pensie alimentară" < lat. alimentarius "idem"); aniversare ~ (înv.) aniversară "sărbătorire a împlinirii unui număr de ani de la data la care s-a
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
graphe] "idem"; rom. saleu "preparat alimentar crocant, cu gust sărat, în formă de bețișor" < fr. [bâton] salé "idem"; rom. șantan "local unde se dau spectacole de varietăți" < fr. [café] chantant "idem". * Română < franceză și germană: rom. coloniale "articole alimentare de băcănie" < fr. [denrées] coloniales, germ. Kolonial[waren] "articole comerciale (îndeosebi alimentare) importate din colonii" (fr. denrées, germ. Waren "articole, produse"). * Română < germană: rom. corn "rachiu (de secară), secărică" < germ. Korn[schnaps] "idem" (DA; Korn "secară; cereală; sămânță, boabă", Schnaps "rachiu"); rom
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
îndoieli dacă noul termen redă adjectivul în forma sa originară sau și-a modificat genul sub influența unor sinonime ori prin refacerea singularului din plural: rom. alimentară poate proveni din [prăvălie] alimentară sau, eventual, din [magazin] alimentar, după modelul femininelor băcănie, prăvălie; rom. dublă s.f. "măsură de capacitate numită și dublu-decalitru; baniță" a fost refăcut din pluralul duble al variantei sale dublu s.n. < dublu[-decalitru] sau după sinonime ca baniță, măsură etc. De altfel, o astfel de influență este aproape certă
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
Irak, cu ajutorul căruia se obținea, într-o cutie sau într-o cameră întunecoasă, imaginea răsturnată a unui obiect"; fr. cathédrale "catedrală" < [église] cathédrale "biserică a sediului (episcopiei)" (< église "biserică", cathédral "care aparține sediului, al sediului"); rom. coloniale "articole alimentare de băcănie" < fr. [denrées] coloniales, germ. Kolonial[waren] "articole comerciale importate din colonii; mărfuri de proveniență extraeuropeană" (fr. denrées, germ. Waren "articole, produse"); lat. cuprum ~ cypr(i)um "cupru" < [aes] Cyprium "(minereu de) cupru din Cipru" (aes "aramă, cupru, bronz", Cyprius,-a
Condensarea lexico-semantică by Emil Suciu [Corola-publishinghouse/Science/925_a_2433]
-
cum spune atât de frumos Francis Jammes, poetul asinilor. Reținută încă puțin de vreo treabă domestică, stăpâna îl urma, după vreun sfert de oră. Trei ore mai târziu, ajungea și ea la "venta": animalul era acolo, o aștepta cuminte în fața băcăniei. Femeia își făcea cumpărăturile, își umplea plasele (cu câteva provizii înghesuite deasupra alcoolului de contrabandă, pentru că trebuia să trăiești cumva), îi mai dădea o palmă ușoară pe crupă, "du-te!" și măgarul contrabandist se întorcea singur acasă. Când ajungea și
[Corola-publishinghouse/Science/1526_a_2824]