1,204 matches
-
în 1869 la fel. Fie că era ajutorul de primar, fie că Vasile Ciută, primarul, fusese eliberat din funcție. Ambii nu știau carte, spre deosebire de cel care urmează din 22 martie 1869: locotenent de primar este Nechita Pușcuță care semnează cu chirilice și martorii la fel (erau obligatorii la înregistrarea nașterii, căsătoriei, decesului). Pe 11 octombrie 1869 apare locotenent de primar Vasile Bârgăoanu care semnează cu chirilice. Deși chiar de la începutul domniei lui Al. I. Cuza se trecuse la alfabetul latin, mult
Pe Valea Dunăvăţului : Lunca, sat al bejenarilor bucovineni by Ion Cernat () [Corola-publishinghouse/Administrative/91889_a_93195]
-
care urmează din 22 martie 1869: locotenent de primar este Nechita Pușcuță care semnează cu chirilice și martorii la fel (erau obligatorii la înregistrarea nașterii, căsătoriei, decesului). Pe 11 octombrie 1869 apare locotenent de primar Vasile Bârgăoanu care semnează cu chirilice. Deși chiar de la începutul domniei lui Al. I. Cuza se trecuse la alfabetul latin, mult timp s-a mai folosit alfabetul chirilic, apoi s-a folosit un alfabet de tranziție în care se scria cu alfabet chirilică și cu alfabet
Pe Valea Dunăvăţului : Lunca, sat al bejenarilor bucovineni by Ion Cernat () [Corola-publishinghouse/Administrative/91889_a_93195]
-
la înregistrarea nașterii, căsătoriei, decesului). Pe 11 octombrie 1869 apare locotenent de primar Vasile Bârgăoanu care semnează cu chirilice. Deși chiar de la începutul domniei lui Al. I. Cuza se trecuse la alfabetul latin, mult timp s-a mai folosit alfabetul chirilic, apoi s-a folosit un alfabet de tranziție în care se scria cu alfabet chirilică și cu alfabet latin. În 1871 primar era Ion Paladi, delegat al primarului era Mihai Ciuchi, iar ajutor de primar era Costache Mironescu. Pe un
Pe Valea Dunăvăţului : Lunca, sat al bejenarilor bucovineni by Ion Cernat () [Corola-publishinghouse/Administrative/91889_a_93195]
-
care semnează cu chirilice. Deși chiar de la începutul domniei lui Al. I. Cuza se trecuse la alfabetul latin, mult timp s-a mai folosit alfabetul chirilic, apoi s-a folosit un alfabet de tranziție în care se scria cu alfabet chirilică și cu alfabet latin. În 1871 primar era Ion Paladi, delegat al primarului era Mihai Ciuchi, iar ajutor de primar era Costache Mironescu. Pe un alt act de naștere cu nr. 50 din 1871, găsim o notă făcută de către Cezar
Pe Valea Dunăvăţului : Lunca, sat al bejenarilor bucovineni by Ion Cernat () [Corola-publishinghouse/Administrative/91889_a_93195]
-
prevalează în Orpo este aceea care se referă la bărbatul care este capabil doar să completeze un bilet la pariuri. Află sigur, dacă nu te superi. Prefer să iau eu însumi notițe decât să trebuiască mai târziu să descifrez mâzgălelile chirilice ale unei forme de viață primitive. Da, domnule, zâmbi Deubel forțat și merse să-și îndeplinească ordinele. Nu credeam să fie genul sensibil, comentă Illmann, privindu-l plecând. Imaginează-ți un detectiv care nu vrea să vadă cadavrul. E ca
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1917_a_3242]
-
în copilărie, cum arată profesorul Nae Georgescu, mergea foarte des la Mănăstirea Agafton, unde rămânea cu săptămânile, participa la viața de obște, asculta povești, cântece și întâmplări povestite de călugărițe, iar mătușa Fevronia l-a ajutat chiar să descifreze alfabetul chirilic și i-a înlesnit accesul la cărțile și manuscrisele din mănăstire. La rându-i, maica Olimpiada Jurașcu, stareța de mai târziu a mănăstirii, l-a urmărit aproape toată viața pe poet, interesându-se la un moment dat de cumpărarea unei
DESPRE MIHAI EMINESCU, CREDINŢA CREŞTINĂ ŞI BISERICA ORTODOXĂ... de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 382 din 17 ianuarie 2012 [Corola-blog/BlogPost/361274_a_362603]
-
de pe coasta Pacificului, dinspre Polinezia și celelale insule ale Oceaniei, ori țărmurile extrem-asiatice suprapopulate, cu altfel de colonizatori și coloniști, cu alte intenții și alte valori. La mine în sat, bucăți mari de piatră frumos cizelate și chiar purtând înscrisuri chirilice pe alocuri au fost demontate din „crucile de piatră” de pe marginea unor drumuri de acces sau de la răspântii, unele chiar troițe cu valoare utilitar- religioasă - adevărate monumente epigrafice de mare valoare istorică și au fost găsite în gospodăriie oamenilor pentru
RUINELE, BUNURI NAŢIONALE!... de GEORGE NICOLAE PODIŞOR în ediţia nr. 180 din 29 iunie 2011 [Corola-blog/BlogPost/367257_a_368586]
-
Țării Românești în 1512 și avea să mai domnească până la 15 septembrie 1521, când murea, la trei luni numai de la evenimentele la care ne referim (Ion Rotaru, Literatura română veche, București, 1981, pg. 62-65). Textul a fost scris cu litere chirilice și se compune din trei părți: 1. O adresare în slavă a cărei traducere este: Preaînțeleptului și cinstitului, și de Dumnezeu dăruitului jupân Hanăș Bengner din Brașov multă sănătate din partea lui Neacșu din Câmpulung ; 2. Conținutul scrisorii în limba română
PRIMUL DOCUMENT SCRIS IN LIMBA ROMÂNĂ de GEORGE BACIU în ediţia nr. 204 din 23 iulie 2011 [Corola-blog/BlogPost/366845_a_368174]
-
în observațiile sale lexicale asupra textului, că nu mai puțin de 175 din totalul de 190 de cuvinte românești folosite în text au origine latină, excluzând cuvintele repetate și substantivele proprii. Unele din formele incorecte se datorează scrierii cu litere chirilice, care are probleme cu notarea unor sunete românești ca î și ă. Transcripție interpretativă după normele ortografice actuale (Apud Hurmuzachi - Iorga. Documente privitoare la istoria românilor, vol. XI, p. 843) "Mudromu I plemenitomu, I cistitomu I bogom darovannomu jupan Hanăș
PRIMUL DOCUMENT SCRIS IN LIMBA ROMÂNĂ de GEORGE BACIU în ediţia nr. 204 din 23 iulie 2011 [Corola-blog/BlogPost/366845_a_368174]
-
Aris Andrei Manoliu, elev în clasa a V-a, pasionat de literatură și artă fotografică, un mic povestitor al fascinantei copilării. Prefața acestui roman, portă semnătura distinsei doamne Prof. Ghiuner Acmola, Directoarea revistei EMEL, cea care a transcris din alfabetul chirilic în alfabetul latin, traducând în română un valoros volum de poeme, „EY, ANA TILI!” (Ei, limbă maternă!). Cine este Vasilica Mitrea? O doamnă drăguță, ne întâmpină cu zâmbetul blând și ochi veseli, cu o ținută demnă și purtând mare grijă
CONFESIUNILE ANGELEI DE VASILICA MITREA de GABRIELA PETCU în ediţia nr. 52 din 21 februarie 2011 [Corola-blog/BlogPost/349601_a_350930]
-
prin copaci, de cântecul păsărilor. Am vizitat și ne-am închinat în biserica mică, a cărei pictură interioară se mai păstrează doar în proporție de 20-25%. Scrisul de pe pereții bisericii, atât cât se mai vede, este românesc, însă cu litere chirilice. Ne-am descurcat cu cititul, cu ce mai știam noi, cu ce ne-a mai deslușit pictorul-iconar Nestor Nicolae, de la mama Basarabia, fost prieten de copilărie al helisianului Vitalie Buzu. Ce mică-i lumea! Și ce frumoasă! În cele câteva
„DRUMUL CRUCII” LA RÂMNICU VÂLCEA de FLORENTINA LOREDANA DALIAN în ediţia nr. 855 din 04 mai 2013 [Corola-blog/BlogPost/344561_a_345890]
-
rigorile Școlii Ardelene care o ciuntise și-o transformase într-o păsărească de ciunisme și pumnisme, încerca să se lepede de exagerările cosmopolite franțuzite și căuta să se debaraseze, datorită lui Maiorescu, de „beția formelor fără fond”. Tocmai abandonase alfabetul chirilic și Academia, în frunte cu Alecsansdri, încerca să găsească noi sunete și litere pentru ciudatele sunete și semne slave care nu existau în limba latină. Dacă citești procese-verbale din ședinșele Academiei referitoare la ortografie, îți dai seama câtă luptă s-
EMINESCU ŞI LIMBA ROMÂNĂ LITERARĂ de ION IONESCU BUCOVU în ediţia nr. 1101 din 05 ianuarie 2014 [Corola-blog/BlogPost/347507_a_348836]
-
datele din cea din 1845 au fost luate în considerare în deceniile următoare, începând chiar cu ediția Gh. Sion din 1859 a Istoriei Generale a Daciei a lui Dionisie Fotino 10. Astfel a intrat în adormire și manuscrisul copie în chirilică privind Județul Mehedinți din Catagrafia din 1840, acesta călătorind , probabil, împreună cu arhiva Ocârmuirii jud. Mehedinți( perioada 1831-1840) la București la nou înființatele Arhivele Statului și apoi după 1935 la Arhivele Statului Craiova recent înființate unde, probabil, s-a bucurat de
DR.MITE MĂNEANU,CATAGRAFIA BISERICILOR AFLATE ÎN PLASA DUMBRAVA A JUDEŢULUI MEHEDINŢI LA 30 MARTIE 1840 de VARVARA MAGDALENA MĂNEANU în ediţia nr. 1083 din 18 decembrie 2013 [Corola-blog/BlogPost/347704_a_349033]
-
Firmilian a realizat cunoscuta lucrare Monumentele medievale din Țara Românească, Craiova, 1970, pentru documentarea căreia a apelat la toate sursele disponibile existente la Mitropolia Olteniei precum și la consilierii și colaboratorii acesteia, inclusiv, desigur și la catagrafia amintită al cărui exemplar chirilic de atunci mai apareîn evidențele instituțiilor arhivistice și eclesiasticedin Oltenia și mai ales din București. De aceea, publicarea copiei (lit.lat) acestei catagrafii este absolut necesară, mai ales că lipsa catagrafiei jud.Mehedinți din 1838 ( distrusă în bombardamentul din 1944
DR.MITE MĂNEANU,CATAGRAFIA BISERICILOR AFLATE ÎN PLASA DUMBRAVA A JUDEŢULUI MEHEDINŢI LA 30 MARTIE 1840 de VARVARA MAGDALENA MĂNEANU în ediţia nr. 1083 din 18 decembrie 2013 [Corola-blog/BlogPost/347704_a_349033]
-
după modelul francez și belgian. Așa a apărut Codul civil, Codul penal și legile privind învățământul și introducerea alfabetului latin etc. Astfel, la noi se scrie cu caractere latine, numai din 1863. Înainte scriam ca rușii, bulgarii, sârbii, cu litere chirilice, dând impresia Occidentului că facem parte din familia slavă. ( Datele au fost luate din Informația Cluj-an 12, nr.3/2002, 22-28.01.2002). Jacques Poumay, reprezentantul diplomatic al Belgiei la București a realizat portretul fizic și moral al Domnitorului, care
CELEBRAREA UNIRII PRINCIPATELOR ROMANE, MOLDOVA SI MUNTEANIA de POMPILIU COMSA în ediţia nr. 1179 din 24 martie 2014 [Corola-blog/BlogPost/350000_a_351329]
-
anul 1854, primul învățător, Moise Conea, ținea cursuri cu copiii din sat într-o casă închiriată (nu se menționează unde). Drept bănci erau folosite niște scânduri sprijinite pe țăruși înfipți în pământ; se învăța din bucoavna cu litere latine și chirilice. Bucoavna, adică alfabetul, era scrisă pe niște cartoane care erau agățate pe pereți. Plata învățătorului era o mierță de mălai, adică 25 de kg/familie și 25 de cruceri (moneda imperială). În anul 1868, a fost ridicat primul local de
CHELINŢA, UN SAT DIN ŢARA CHIOARULUI de RADU BOTIŞ în ediţia nr. 519 din 02 iunie 2012 [Corola-blog/BlogPost/362029_a_363358]
-
Libellus Valachorum (1791, 1792), o cerere adresată împăratului romano-german Leopold al II-lea, în vederea recunoașterii națiunii române ca parte constitutivă a Marelui Principat Transilvania. O altă realizare a Școlii Ardelene a fost introducerea grafiei latine în limba română, în locul scrierii chirilice, și tipărirea primului dicționar cvadrilingv al limbii române,Lexiconul de la Buda. Deviza Școlii Ardelene a fost "Virtus Romana Rediviva" (prescurtat V.R.R.), care îndemna la renașterea vechilor virtuți ostășești, în lupta pentru drepturi naționale, pentru limba și credința străbună, pentru unirea
APEL LA VOLUNTARIAT! de ADRIAN LIȚU în ediţia nr. 2061 din 22 august 2016 [Corola-blog/BlogPost/365176_a_366505]
-
în 1981, după o aprofundată documentare, publică Gavril Uric. Studiu paleografic, dovedindu-l nu numai un mare artist ci și un om de aleasă cultură, un bibliofil ce studiase la Constantinopol scrierile bizantine, scrieri din care a ieșit și alfabetul chirilic. Rafinamentul estetic al frontispiciilor sale precum și ornamentația primei litere cu care începe fiecare Evanghelie dar și textul deosebit de elaborat - așa-numita scriere uncială de lux în care literele sunt „desenate”; efortul de rafinare și reproporționare; înălțimea literelor, cu mici inovații
ISTORIC AL ARTEI MEDIEVALE MOLDOVENEŞTI (2) de EMILIA ŢUŢUIANU în ediţia nr. 2349 din 06 iunie 2017 [Corola-blog/BlogPost/366392_a_367721]
-
obiectiv principal al membrilor acestei societăți, susținute financiar de crezul unor inimoși patrioți precum Emanuil Gojdu și Nicolae Jiga. Această societate literară, condusă de Al. Roman, are un mesaj către românii de dincolo de Carpați, ce încă se foloseau de literele chirilice. E vorba de propunerea lui Giorgiu Delianu, din 24 aprilie 1853: „După ce în Moldova s-a înființat o societate literară editoare de cărți pentru ramurile de științe, ar fi cu scop să i se transmită din partea societății (orădene - n.n.) una
ORADEA LUI IOSIF VULCAN de DORU SICOE în ediţia nr. 109 din 19 aprilie 2011 [Corola-blog/BlogPost/350868_a_352197]
-
primei sale cărți:Liturgherul din 1508. Studiu introductiv cuprinde o retrospectivă a începutului tiparului, încă din mileniul al lll-lea î.Hr., la Sumer și Elam, trecând prin perioada Babilonului în care s-a descoperit sigilii cilindrice, până Macarie ieromonahul care avea chirilica necesară realizării cărților cunoscute ca fiind din perioada Cetinje.Fapt consemnat și de Virgil Molin în Tradiția artistică a Moldovei(pag.307 ) ,articol citat și de P.P.Panaitescu, p.531. Ieromonahul Macariue este tipograful care între anii 1508-1512 imprima în
ARHIM. VENIAMIN MICLE IEROMONAHUL MACARIE-TIPOGRAF ROMÂN( 1508-1512) de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 288 din 15 octombrie 2011 [Corola-blog/BlogPost/356698_a_358027]
-
alcătuită de Petre Aninoșanu între 1842-1848 „după hrisoave și Letopisețul Țării Românești” și care cuprinde anii 1290-1802; Manuscrisul românesc; o Orație de nuntă (2 pagini) scrisă în 17 august 1839, precum și o poezie populară (20 versuri) scrisă caligrafic cu litere chirilice. Referință Bibliografică: La Rucăr-Muscel, un muzeu particular mai puțin cunoscut !( II) / George Nicolae Podișor : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 214, Anul I, 02 august 2011. Drepturi de Autor: Copyright © 2011 George Nicolae Podișor : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau
LA RUCĂR-MUSCEL, UN MUZEU PARTICULAR MAI PUŢIN CUNOSCUT !( II) de GEORGE NICOLAE PODIŞOR în ediţia nr. 214 din 02 august 2011 [Corola-blog/BlogPost/370845_a_372174]
-
biserică Sf. Treime, fiind probabil în perioada interbelică încă utilizate la cult ele fiind tipărite cu litere latine. O serie de cărți de cult care nu figurează în Fondul Cerneți, existente la Muzeul Regiunii Porților de Fier, scrise cu litere chirilice este posibil să fi provenit tot de la Cerneți unde au fost utilizate și în scop didactic având în vedere că prima școală a fost la Cerneți, la sf. sec. XVIII în timp ce în orașul Severin prima școală este atestata în anul
VARVARA MAGDALENA MĂNEANU.CARTE VECHE ROMÂNEASCĂ DIN FONDUL CERNEȚI DE LA MEHEDINȚI DE LA MUZEUL REGIUNII PORȚILOR DE FIER de VARVARA MAGDALENA MĂNEANU în ediţia nr. 1629 din 17 iunie 2015 [Corola-blog/BlogPost/352883_a_354212]
-
baza muntelui. Nu se mănâncă niciodată carne, iar slujbele țin până spre dimineață. La anul 1867, Sfanțul Ierarh Calinic a așezat în locul în care se află astăzi biserică de jos, o piatră de legământ pe care a scris, cu litere chirilice, atât binecuvântări, pentru femeile care vor păstra acest legământ, cât și blesteme, pentru cele care vor calcă hotărârea să. Prin urmare, până astăzi, Mănăstirea Frăsinei este singura mănăstire ortodoxă din România în care nu au voie să intre persoanele de
CÂTEVA CUVINTE DESPRE LAVRA “ATHOSULUI ROMÂNESC” – SFÂNTA MĂNĂSTIRE FRĂSINEI ŞI DESPRE VENERABILUL EI STAREŢ, TRECUT DECURÂND LA VENICELE LĂCAŞURI, PĂRINTELE ARHIM. NEONIL ŞTEFAN… de STELIAN GOMBOŞ în [Corola-blog/BlogPost/354475_a_355804]
-
subordonat prevederilor stricte ale vechiului cod silvic bucovinean, dat în numele împăratului Iosif al II-lea sub numele de „Orânduiala de pădure, rânduiala de codru sau pravila codrului”, care era tipărit pe două coloane în limba germană și română (cu litere chirilice). Este de remarcat că Bucovina cunoaște o perioadă de reală înflorire, atât sub aspect economic cât și cultural. Se dezvoltă industria și agricultura. Iau amploare activitățile meșteșugărești, mica industrie și comerțul. Se diversifică și se îmbunătățește rețeaua de drumuri și
de MARIAN MALCIU în ediţia nr. 1377 din 08 octombrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/353046_a_354375]
-
pur și simplu călători străini) menționează deopotrivă râurile, munții, văile afluenților, așezările și bogățiile acestui areal geografic al Cheilor Dâmboviței. Români sau străini, toate sursele ortografiază și au etimologii de sorginte latinească, chiar dacă denominațiunile sunt îmbrăcate în straie străine, slavonă, chirilică veche, anglo-saxonă, greacă, etc. Ele denotă elocvent originea latină a poporului și limbii noastre, iar limba română literară își are nucleul de obârșie (și) în acest spațiu ... Aproape nimic nu a scăpat ochiului scrutător al cercetătorului, pentru a-și face
CHEILE DÂMBOVIŢEI ! de GEORGE NICOLAE PODIŞOR în ediţia nr. 236 din 24 august 2011 [Corola-blog/BlogPost/354082_a_355411]