412 matches
-
sunt următoarele: - Agenți, informatori, provocatori 36 - Crime și jafuri pe teritoriul U.R.S.S. 28 - Cei care au făcut parte din poliția de ocupație pe teritoriul U.R.S.S. 2 - Foști legionari 55 - Participanți la acțiuni represive împotriva - Muncitorilor și a naționalităților conlocuitoare 9 - Activitate și manifestări dușmănoase după 23 August 1944 58 - Alte categorii de fasciști 25 - Fugiți din U.R.S.S. 8 - Descompunere morală (furt, beție, imoralitate) 23 - Afaceriști, șperțari 29 - Exploatatori 12 Este de remarcat că numărul cel mai mare de
Partidul şi securitatea : istoria unei idile eşuate : (1948-1989) by Florian Banu, Luminiţa Banu () [Corola-publishinghouse/Science/100961_a_102253]
-
Transilvaniei, sate care poartă adesea numele unei așezări sau un toponim provenit de la cuceritori" (Emil Petrovici, în "Revue de Transylvanie", X, 1944, p. 81-82, apud I. I. Russu).36 La rîndul său, Sextil Pușcariu arăta, în 1939: "dintre toate popoarele conlocuitoare, slavii au exercitat asupra noastră cea mai masivă și îndelungată influență. Vocabularul nostru este atât de împănat de împrumuturi slave, încât limba română se deosebește mult de celelalte limbi neolatine". Un alt slavist, I. Pătruț, spune și el: "porniți spre
[Corola-publishinghouse/Science/1523_a_2821]
-
ce și-a propus încă de la înființare să studieze poziția românismului în cadrul unei Europe libere și unite, valorile spirituale naționale ce pot constitui o contribuție universală la dezvoltarea unui umanism social, creștin și democratic, influențele reciproce între români și minoritățile conlocuitoare, între români și vecinii lor din spațiul sud-est european. Se cuvine să fie menționate de asemenea tipăriturile, ce constituie sectorul editorial al instituției. El a debutat, încă din 1949, printr-un volum de Poezii de M. Eminescu (prefațat de Mircea
BIBLIOTECA ROMANA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285730_a_287059]
-
Universitatea din București, pe care însă le-a absolvit la Cluj în 1965. Este o vreme redactor la „Romániai Magyar Szó” (1947-1949), apoi la ziarul clujean „Igazság” (1949-1950) și la revista „Utunk” (1951-1966). Din 1967, este șeful secției pentru naționalități conlocuitoare a Editurii pentru Literatură din București. Între anii 1970 și 1979, coordonează emisiunile de limbă maghiară și germană ale Televiziunii Române, emisiuni care au contribuit la popularizarea unor creații literare și a unor personalități de seamă ale științei și literaturii române
BODOR. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285779_a_287108]
-
Ele confirmă, prin intuițiune proprie, ceea ce au constatat deja geografii și istoriografii Peninsulei și probează că, de la venirea turcilor în Europa, elementul latin, odinioară cel mai numeros al Peninsulei, au fost absorbit în cea mai mare parte de cătră popoarele conlocuitoare și că grecii moderni se silesc acum a asimila până și resturile, încă destul de însemnate, câte și-au păstrat limba națională. Ni se pare că mijlocul cel mai eficace pentru a emancipa această populație latină de influența bizantină ar fi
Opere 13 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295591_a_296920]
-
rău patriot, ceea ce maghiarii sunt în genere. Patriot e omul care contribuie la bunăstarea și înflorirea tuturor elementelor din țara sa; prin ridicarea simultană a tuturor, patria se ridică. Maghiarii, din contra, văd idealul lor de stat în ruinarea națiunilor conlocuitoare, în apăsarea lor intelectuală; ei atentează la cel mai de căpetenie instrument de cultură al unui popor, la limba lui, pentru a-i impune în schimb idiomul ocult al unei mici și izolate rase, idiom cu forme organice fino - tartare
Opere 13 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295591_a_296920]
-
fi tot așa") 4,2 % 7. Va fi un sat turistic 1,6 % 7. Va avea populație îmbătrânită ("vor fi mulți bătrâni", "vor fi puțini copii", "vor pleca tinerii") 3,1 % Sursa: cercetare proprie Acest aspect al nemulțumirii în raport cu etnia conlocuitoare a rromilor reiese de altfel și din interviuri. În ambele sate, dar mai pregnant în Ludoș, locuitorii își manifestă îngrijorarea în raport cu îmbătrânirea populației (tendință care de altfel este caracteristică întregului rural românesc, într-o măsură mult mai mare ca în
Sat bogat, sat sărac: comunitate, identitate, proprietate în ruralul românesc by Adela Elena Popa () [Corola-publishinghouse/Science/1048_a_2556]
-
anul 1869 s-a amplificat într-un ritm ascendent sistemul de învățământ, iar copiii de diferite etnii au avut dreptul și posibilitatea de a fi instruiți în limba maternă. După realizarea autonomiei provinciale, românii bucovineni, împreună cu celelalte etnii și confesiuni conlocuitoare, s-au bucurat de largi drepturi culturale, politice și cetățenești, iar Bucovina s-a evidențiat prin toleranța și buna înțelegere care a existat în această provincie multietnică. Consecința cea mai nefastă a stăpânirii austriece a fost, însă, înstrăinarea acestui teritoriu
[Corola-publishinghouse/Science/1525_a_2823]
-
respins definiția „etnică” a identității naționale și pretindea să fi rezolvat „problemă națională” prin coexistența „cetățenilor republicii socialiste” de „mai multe naționalități”. De fapt, modul de clasificare „etnică” s-a reprodus sub alte denumiri Între națiunea majoritară (română) și „naționalitățile conlocuitoare”, maghiară și germană În mod special. Ambiguitatea definirii statutului național era evidență În cazul micilor grupări etnice diferențiate de altele (cum sînt sașii sau șvabii, față de germani, sau secuii, față de unguri). Situația era analoga cu cea a raportului dintre statutul
Intelectualii în cîmpul puterii. Morfologii și traiectorii sociale by Mihai Dinu Gheorghiu () [Corola-publishinghouse/Science/2325_a_3650]
-
istoria tiparului și a tipăriturilor românești de la Brașov) ș.a. Cronicile literare și recenziile sunt susținute de D. Gherghinescu-Vania, C. Constantinescu, Petru Homoceanul, Costel Ionescu, Vasile Diaconescu ș.a. În L. de z. se dau traduceri din scrierile unor poeți ai naționalităților conlocuitoare, ca Szemlér Ferenc, Adolf Meschendörfer, Werner Bossert, realizate de Demostene Botez, D. Gherghinescu-Vania, Mircea Avram. Din literatura universală sunt traduși Lucrețiu, Horațiu, Ovidiu, Shakespeare, Goethe, N.A. Nekrasov, Konstantin Simonov, Serghei Esenin, Ady Endre, Mikszáth Kálman. O mențiune aparte merită Prințișorul
LUCEAFARUL DE ZIUA. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287864_a_289193]
-
apoi trece în Bistra, pentru a se vărsa în Mureș sub numele de Sebeș. Deci de la latin la slav, și apoi la ungar, regăsind prin traducere același sens în Bistra și Sebeș, ca și între Frumoasa și afluentul său Dobra. Conlocuitorii unguri, fie - ca în acest caz - au tradus, fie au adaptat la fonetica limbii lor numirile românești, deformîndu-le. Se constată că limitele la unele zone de colonizare din Transilvania, aceste influențe germane și ungurești sunt foarte slabe, dată fiind durata
Hidronimie by Marcu Botzan [Corola-publishinghouse/Science/295566_a_296895]
-
Universitatea din Iași, unde printre alte scopuri ale mele a fost și acela de a da Moldovei un Muzeu Etnografic, în care să se oglindească fidel modul de producție bazat pe mijloace de producție a poporului român și a popoarelor conlocuitoare în această parte a țării. Pot spune că în vremuri grele de război am reușit, dar pot spune că aș fi reușit și mai mult dacă nu întâlneam unele genii rele printre profesorii dela Universitate dela care așteptam să fiu
Viața cotidiană în comunism by Adrian Neculau () [Corola-publishinghouse/Science/2369_a_3694]
-
Nepoata lui Moș Ursachi (1953), Vino și vezi (1954), Moara de la Cotul Dracului (volum publicat postum, în 1961, cuprinzând doar două povestiri noi, restul fiind texte vechi, refăcute) exaltă teze ale momentului: soluționarea în comunism a conviețuirii pașnice între etniile conlocuitoare, victoria pe frontul alfabetizării, vigilența în lupta de clasă, entuziasmul în fața marilor înfăptuiri de pe șantierele țării etc. Chiar titlul Vino și vezi trebuia să dea concretețe epică acestui entuziasm conjunctural. Sub „îngrijirea literară” a lui P. au apărut numeroase traduceri
PETRESCU-2. In: Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288781_a_290110]
-
țiganilor a avut un relativ succes, integrarea lor organică în societate a eșuat. Urbanizarea forțată, arderea etapelor în procesul de culturalizare, lipsa unei educații la nivel de familie - toate acestea au lăsat intacte suspiciunile existente între țigani și celelalte etnii conlocuitoare. Mulți români își imaginează în continuare că toți țiganii sunt „bișnițari”, adică speculanți cu valută sau hoți de cai-putere. Pentru a cunoaște mai bine stereotipurile în care majoritatea românilor se adăpostesc confortabil ne-ar trebui mai multe cărți de imagologie
[Corola-publishinghouse/Science/1881_a_3206]
-
mai determină membrii comunităților țigănești să ia parte, aleatoriu, la slujbele Bisericii, percepute de cele mai multe ori ca rituri magice. Totuși, universalitatea ortodoxiei ar trebui să aibă ceva de spus nu doar românilor, ci și maghiarilor, germanilor, țiganilor și altor neamuri conlocuitoare. Mulți tineri români află astăzi în școli că identitatea țigănească nu este atât de nebuloasă pe cât ar crede părinții lor, adulți măcinați de opinii preconcepute 1. Treptat, am ajuns să înțelegem că multe dintre soluțiile antisociale la care recurg rromii
[Corola-publishinghouse/Science/1881_a_3206]
-
cu predare în limba maghiară sau germană (e.g., Universitatea „Babeș-Bolyai” din Cluj-Napoca), s-ar putea crea un departament de studii interdisciplinare (lingvistică, antropologie, etnologie, istorie și religii comparate) privind viața comunităților rromani și relațiile ei cu românii, ungurii și maghiarii conlocuitori. Este timpul să recunoaștem că reputația țiganilor printre români suferă din motive deopotrivă reale și imaginare. Dar pentru a trata problemele acute, atât Biserica, cât și instituțiile statului au nevoie nu doar de bunăvoință, curaj sau entuziasm, ci și de
[Corola-publishinghouse/Science/1881_a_3206]
-
ediția a II-a, Polirom, Iași, 1999). 20. Pentru o privire în lumea colorată a „comunităților intenționale”, la întâlnirea dintre utopie, sectă și zadruga, vezi situl „Intentional Communities”, www.ic.org. Un exemplu foarte bun de dificultate în administrarea diferenței „conlocuitoare”: orășelul Palo Alto din California. Cu prilejul primei mele conferințe la Stanford University, în aprilie 1992, am aflat, în primul rând prin colega și buna prietenă Gail Kligman, de colosala rată a delincvenței și criminalității din East Palo Alto, o
Războaie culturale. Idei, intelectuali, spirit public by Sorin Antohi () [Corola-publishinghouse/Science/2145_a_3470]
-
realizări ale culturii sovietice. Astfel, printre altele, va organiza 12 expoziții cu tema: Urmașii lui Miciurin transformă natura pentru binele omenirii, pentru pace și cultură. Dintre aceste expoziții, cinci sunt cu explicații În limba română, iar restul În limbile naționalităților conlocuitoare. Ele vor fi deschise În diferite localități ale țării. Institutul de Cultură Universală organizează o serie de conferințe cu următoarele teme: Contribuția tehnicii la apărarea păcii (ținută de acad. prof. D. Pompei), Agronomia În slujba păcii (ținută de acad. prof.
Literatura în totalitarism. 1949-1951 by Ana Selejan [Corola-publishinghouse/Science/2043_a_3368]
-
mart. 1949: „Ieri dimineață a avut loc deschiderea festivă a Conferinței pe țară a Scriitorilor din RPR (Ă). S-au adunat cu acest prilej 250 de scriitori și - pentru Întâia oară În istoria țării - scriitori români laolaltă cu scriitorii naționalităților conlocuitoare. (Ă). Academicianul A. Toma deschide Conferința subliniind În cuvinte pline de Înflăcărare sarcinile mari pe care le pune clasa muncitoare și Partidul, creatorilor de literatură din țara noastră. Alegerea prezidiului conferinței: A fost ales, apoi, prezidiul activ al Conferinței alcătuit
Literatura în totalitarism. 1949-1951 by Ana Selejan [Corola-publishinghouse/Science/2043_a_3368]
-
curând s-au publicat rezultatele concursului literar pentru poezie, nuvelă și piese Într-un act, instituit la Ministerul Artelor. La acest concurs s-au primit 2500 de manuscrise, dintre care vreo 1800 În limba română, iar restul În limbile naționalităților conlocuitoare din RPR. (Ă). firește că cei mai mulți participanți au simțit nevoia să zugrăvească figura clasei ce se află În fruntea poporului muncitor, figura muncitorului, majoritatea lucrărilor Își au acțiunea În fabrici, În lupta pentru Plan. Nuvela Rotița care a căpăt premiul
Literatura în totalitarism. 1949-1951 by Ana Selejan [Corola-publishinghouse/Science/2043_a_3368]
-
din lumea industrială a lui M. Davidoglu, o piesă de Maria Banuș ilustrând problema Înființării primelor gospodării agricole colective și alte piese semnate de nume noi. În țara unde altădată burghezimea și moșierimea cultivau buruiana șovinismului, azi Înfloresc literaturile naționalităților conlocuitoare, În limba maghiară, germană, idiș. Vântul nu se stârnește din senin a Iui Asztalos Istvan, Face cât o victorie și alte nuvele ale lui Nagy Istvan, versurile puternice ale lui Horvath Istvan sau Szemler Ferencz se integrează minunat În armonia
Literatura în totalitarism. 1949-1951 by Ana Selejan [Corola-publishinghouse/Science/2043_a_3368]
-
Spiritul de partid - baza succeselor poeziei noastre 8: „Spiritul de partid stă la baza succeselor poeziei noastre. El constituie legea dezvoltării acesteia spre realismul socialist. Partidul nostru a știut să-i mobilizeze pe cei mai buni poeți români ai naționalităților conlocuitoare, vârstnici și tineri, la lupta pentru construirea noii culturi. Ca urmare a situării lor deschise și conștiente pe pozițiile de luptă ale clasei muncitoare, poeții noștri au Început să se intereseze Îndeaproape de viața poporului, de luptele și de năzuințele
Literatura în totalitarism. 1949-1951 by Ana Selejan [Corola-publishinghouse/Science/2043_a_3368]
-
patriotică și cu recunoștiință maestrul A.Toma: «Popor, izvor renăscător De viață și avânturi, Din tine vin, cu tine merg Și cresc a mele cânturi». (Popor, izvor renăscător) Cu dragoste și mândrie vorbește despre patria noastră liberă și poeții naționalităților conlocuitoare. Iată cum se străduiește să dea expresie artistică simțirii maselor, poetul de limbă maghiară Maytenyi Erik: «Strânge-mă-n brațe, patrie frumoasă, cel mai frumos cântec să-nstrun și despre luptă vorba să-mi rostească și cum cresc oamenii pe-aici
Literatura în totalitarism. 1949-1951 by Ana Selejan [Corola-publishinghouse/Science/2043_a_3368]
-
număr de opere valoroase care reprezintă o parte a temeliei culturii socialiste de mâine”. Despre concursul literar al „Editurii Tineretului 9”: „La concursul Editurii Tineretului au fost prezentate peste 5ooo de lucrări scrise În limba română și În limbile naționalităților conlocuitoare. S-au primit În limba română 3.300 lucrări pentru tineret și 400 pentru copii. Printre aceste lucrări se numără 41 romane, 2740 poezii, 341 nuvele, 246 povestiri și basme pentru copii ș.a. În limba maghiară, de pildă, s-au
Literatura în totalitarism. 1949-1951 by Ana Selejan [Corola-publishinghouse/Science/2043_a_3368]
-
puternic decât fascismul, aducător de subjugare, distrugere și moarte. Un ecou profund a avut în inimile delegatelor și raportul d-nei Liuba Chișinevski despre femeile luptătoare din România. El a suscitat mai ales discuții în jurul problemei de conviețuire pașnică între popoarele conlocuitoare din România, de desființare a urei de rasă și a șovinismului. Raportul d-nei Eugenia Rădăceanu despre Congresul de la Paris a fost prilej pentru exprimarea solidarității internaționale a femeilor, precum și a sentimentelor de prietenie față de popoarele vecine. Dar imboldul principal pentru
Din istoria feminismului românesc. Studiu și antologie de texte (1929-1948) by Ștefania Mihăilescu () [Corola-publishinghouse/Science/1936_a_3261]