606 matches
-
față de orice persoană, alta decît încărcătorul. 2. Orice scrisoare de garanție sau orice înțelegere prin care încărcătorul se obligă să despăgubească pe cărăuș pentru orice pierdere rezultată din emiterea de către cărăuș sau de către o persoană ce acționează în numele său, a conosamentului fără rezerve privind indicațiile furnizate de către încărcător pentru a fi înserate în conosament, sau cu privire la starea aparentă a mărfurilor, este nul și fără efecte față de orice terț, inclusiv un destinatar, căruia i-a fost transmis conosamentul. 3. Această scrisoare de
CONVENŢIA din 1978 Naţiunilor Unite privind tranSportul de mărfuri pe mare, 1978*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130514_a_131843]
-
înțelegere prin care încărcătorul se obligă să despăgubească pe cărăuș pentru orice pierdere rezultată din emiterea de către cărăuș sau de către o persoană ce acționează în numele său, a conosamentului fără rezerve privind indicațiile furnizate de către încărcător pentru a fi înserate în conosament, sau cu privire la starea aparentă a mărfurilor, este nul și fără efecte față de orice terț, inclusiv un destinatar, căruia i-a fost transmis conosamentul. 3. Această scrisoare de garanție sau înțelegere este opozabila încărcătorului, în afară de cazul în care cărăușul sau persoană
CONVENŢIA din 1978 Naţiunilor Unite privind tranSportul de mărfuri pe mare, 1978*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130514_a_131843]
-
acționează în numele său, a conosamentului fără rezerve privind indicațiile furnizate de către încărcător pentru a fi înserate în conosament, sau cu privire la starea aparentă a mărfurilor, este nul și fără efecte față de orice terț, inclusiv un destinatar, căruia i-a fost transmis conosamentul. 3. Această scrisoare de garanție sau înțelegere este opozabila încărcătorului, în afară de cazul în care cărăușul sau persoană care acționează în numele său, omițînd să facă rezervă la care se referă pct. 2 al prezentului articol, intenționează să lezeze o terță persoană
CONVENŢIA din 1978 Naţiunilor Unite privind tranSportul de mărfuri pe mare, 1978*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130514_a_131843]
-
în afară de cazul în care cărăușul sau persoană care acționează în numele său, omițînd să facă rezervă la care se referă pct. 2 al prezentului articol, intenționează să lezeze o terță persoană, inclusiv un destinatar, care acționează bazat pe descrierea mărfurilor conform conosamentului. În acest ultim caz, daca rezervă omisa se referă la indicații furnizate de către încărcător pentru a fi înserate în conosament, cărăușul nu are dreptul la nici o despăgubire din partea încărcătorului în virtutea pct. 1 al prezentului articol. 4. În cazul lezării intenționate
CONVENŢIA din 1978 Naţiunilor Unite privind tranSportul de mărfuri pe mare, 1978*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130514_a_131843]
-
2 al prezentului articol, intenționează să lezeze o terță persoană, inclusiv un destinatar, care acționează bazat pe descrierea mărfurilor conform conosamentului. În acest ultim caz, daca rezervă omisa se referă la indicații furnizate de către încărcător pentru a fi înserate în conosament, cărăușul nu are dreptul la nici o despăgubire din partea încărcătorului în virtutea pct. 1 al prezentului articol. 4. În cazul lezării intenționate, la care se face referință la pct. 3 al prezentului articol, cărăușul este răspunzător, fără să beneficieze de limitarea răspunderii
CONVENŢIA din 1978 Naţiunilor Unite privind tranSportul de mărfuri pe mare, 1978*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130514_a_131843]
-
face referință la pct. 3 al prezentului articol, cărăușul este răspunzător, fără să beneficieze de limitarea răspunderii prevăzută în prezența convenție, pentru orice prejudiciu suferit de un terț, inclusiv un destinatar, deoarece el a acționat în baza descrierii mărfurilor conform conosamentului. Articolul 18 Alte documente în afară de conosament Dacă un cărăuș emite un document altul decît conosamentul pentru a face dovada primirii mărfurilor spre a fi transportate, acest document face dovada, pînă la proba contrară, a încheierii contractului de transport maritim și
CONVENŢIA din 1978 Naţiunilor Unite privind tranSportul de mărfuri pe mare, 1978*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130514_a_131843]
-
prezentului articol, cărăușul este răspunzător, fără să beneficieze de limitarea răspunderii prevăzută în prezența convenție, pentru orice prejudiciu suferit de un terț, inclusiv un destinatar, deoarece el a acționat în baza descrierii mărfurilor conform conosamentului. Articolul 18 Alte documente în afară de conosament Dacă un cărăuș emite un document altul decît conosamentul pentru a face dovada primirii mărfurilor spre a fi transportate, acest document face dovada, pînă la proba contrară, a încheierii contractului de transport maritim și a preluării de către cărăuș a mărfurilor
CONVENŢIA din 1978 Naţiunilor Unite privind tranSportul de mărfuri pe mare, 1978*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130514_a_131843]
-
limitarea răspunderii prevăzută în prezența convenție, pentru orice prejudiciu suferit de un terț, inclusiv un destinatar, deoarece el a acționat în baza descrierii mărfurilor conform conosamentului. Articolul 18 Alte documente în afară de conosament Dacă un cărăuș emite un document altul decît conosamentul pentru a face dovada primirii mărfurilor spre a fi transportate, acest document face dovada, pînă la proba contrară, a încheierii contractului de transport maritim și a preluării de către cărăuș a mărfurilor așa cum sînt descrise în acest document. Partea A V-
CONVENŢIA din 1978 Naţiunilor Unite privind tranSportul de mărfuri pe mare, 1978*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130514_a_131843]
-
ce poate apărea privind transportul mărfurilor în baza prezenței convenții va fi deferit arbitrajului. 2. Cînd un contract de navlosire conține o dispoziție prin care se prevede că litigiile ce pot apărea din executarea lui vor fi supuse arbitrajului și conosamentul emis ca urmare a acestui contract de navlosire nu specifică printr-o clauză expresă că aceasta dispoziție este obligatorie pentru deținătorul conosamentului, cărăușul nu poate invoca această dispoziție față de un deținător de bună-credință al conosamentului. 3. Procedura de arbitraj va
CONVENŢIA din 1978 Naţiunilor Unite privind tranSportul de mărfuri pe mare, 1978*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130514_a_131843]
-
dispoziție prin care se prevede că litigiile ce pot apărea din executarea lui vor fi supuse arbitrajului și conosamentul emis ca urmare a acestui contract de navlosire nu specifică printr-o clauză expresă că aceasta dispoziție este obligatorie pentru deținătorul conosamentului, cărăușul nu poate invoca această dispoziție față de un deținător de bună-credință al conosamentului. 3. Procedura de arbitraj va fi declanșată, la opțiunea reclamantului, într-unul din următoarele locuri: a) un loc într-un stat pe teritoriul căruia este situat: ... i
CONVENŢIA din 1978 Naţiunilor Unite privind tranSportul de mărfuri pe mare, 1978*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130514_a_131843]
-
vor fi supuse arbitrajului și conosamentul emis ca urmare a acestui contract de navlosire nu specifică printr-o clauză expresă că aceasta dispoziție este obligatorie pentru deținătorul conosamentului, cărăușul nu poate invoca această dispoziție față de un deținător de bună-credință al conosamentului. 3. Procedura de arbitraj va fi declanșată, la opțiunea reclamantului, într-unul din următoarele locuri: a) un loc într-un stat pe teritoriul căruia este situat: ... i) sediul pîrîtului sau, în lipsă, domiciliul său obișnuit; sau ... îi) locul unde s-
CONVENŢIA din 1978 Naţiunilor Unite privind tranSportul de mărfuri pe mare, 1978*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130514_a_131843]
-
afectează validitatea unui acord referitor la arbitraj încheiat de părți după apariția unui litigiu din contractul de transport maritim. Partea A VI-A PREVEDERI SUPLIMENTARE Articolul 23 Clauze contractuale 1. Orice stipulație dintr-un contract de transport maritim, dintr-un conosament sau orice alt document care face dovada contractului de transport maritim este nulă în măsura în care deroga, direct sau indirect, de la prevederile prezenței convenții. Nulitatea unei asemenea stipulații nu afectează valabilitatea celorlalte prevederi ale contractului sau documentului din care face parte. O
CONVENŢIA din 1978 Naţiunilor Unite privind tranSportul de mărfuri pe mare, 1978*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130514_a_131843]
-
sau orice altă clauză similară este nulă. 2. Independent de prevederile pct. 1 al prezentului articol, cărăușul își poate asuma o responsabilitate și obligații mai mari decît cele care sînt prevăzute în prezența convenție. 3. Atunci cînd se emite un conosament sau orice alt document care face dovada unui contract de transport maritim, acest document trebuie să conțină o mențiune din care să rezulte că transportul este supus prevederilor prezenței convenții care anulează orice stipulație ce deroga de la această în detrimentul încărcătorului
CONVENŢIA din 1978 Naţiunilor Unite privind tranSportul de mărfuri pe mare, 1978*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130514_a_131843]
-
sau după data intrării în vigoare a prezentei convenții în ceea ce privește statul respectiv. Articolul 31 Denunțarea altor convenții 1. În momentul cînd devine stat contractant la prezența convenție, orice stat parte la Convenția internațională pentru unificarea anumitor reguli în materie de conosamente, semnată la Bruxelles la 25 august 1924 (Convenția din 1924), trebuie să notifice guvernului belgian, ca depozitar al Convenției din 1924, ca denunță numită convenție, declarînd că denunțarea va intra în vigoare la data cînd prezenta convenție intra în vigoare
CONVENŢIA din 1978 Naţiunilor Unite privind tranSportul de mărfuri pe mare, 1978*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130514_a_131843]
-
convenția a intrat în vigoare. 3. Prevederile pct. 1 și 2 ale prezentului articol se aplică în mod corespunzător statelor părți la Protocolul semnat la 23 februarie 1968, care aduce modificări Convenției internaționale pentru unificarea anumitor reguli în materie de conosamente, semnată la Bruxelles la 25 august 1924. 4. Deosebit de prevederile art. 2 al prezenței convenții, în sensul pct. 1 al prezentului articol, un stat contractant poate, dacă consideră necesar, să amîne denunțarea Convenției din 1924 și a Convenției din 1924
CONVENŢIA din 1978 Naţiunilor Unite privind tranSportul de mărfuri pe mare, 1978*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130514_a_131843]
-
navei, efectele echipajului și bagajele însoțitoare ale pasagerilor; - document - suportul informațional cu înregistrări de date; - document de transport - documentul ce atestă fie un contract de transport între un armator și un expeditor, fie o scrisoare de transport maritim, fie un conosament sau un document de transport multimodal; - efectele echipajului - îmbrăcăminte, articole de utilizare zilnică și orice alte articole care pot include bani, aparținând echipajului și aflate la bordul navei; - oră sosirii - oră la care o navă se oprește la ancoră sau
CONVENŢIE din 9 aprilie 1965 privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131965_a_133294]
-
numărul documentului de transport pentru cantitatea de marfă care va fi descărcată în portul respectiv; - porturile în care marfă rămasă la bord va fi descărcată; - primele porturi de îmbarcare a mărfurilor cuprinse în documentele de transport multimodal sau direct în conosamente; b) la plecare: ... -------------- - numele și naționalitatea navei; - numele comandantului; - portul de destinație; - marcajul și numerotarea pentru bunurile încărcate în portul respectiv; - numărul și tipul pachetelor; cantitatea și descrierea mărfurilor; - numerele documentelor cu privire la cantitatea de marfă încărcată în portul respectiv. 2
CONVENŢIE din 9 aprilie 1965 privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986, 1989, 1991, 1993 şi 1994*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131965_a_133294]
-
denumită în continuare ordonanță; 1.6. document - suportul informațional cu înregistrări de date; 1.7. document de transport - documentul ce atestă fie un contract de transport între un armator și un expeditor, fie o scrisoare de transport maritim, fie un conosament sau un document de transport multimodal; 1.8. efectele echipajului - îmbrăcăminte, articole de utilizare zilnică și orice alte bunuri care pot include bani, aparținând echipajului și aflate la bordul navei; 1.9. instalațiile și echipamentele navei - articole, altele decât piesele
NORME METODOLOGICE din 14 decembrie 2000 de punere în aplicare a prevederilor Convenţiei privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986,1989, 1991, 1993 şi 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131958_a_133287]
-
numărul documentului de transport pentru cantitatea de marfă care va fi descărcată în portul respectiv; - porturile în care marfă rămasă la bord va fi descărcată; - primele porturi de îmbarcare a mărfurilor cuprinse în documentele de transport multimodal sau direct în conosamente. b) la plecare: ... -------------- - numele și naționalitatea navei; - numele comandantului; - portul de destinație; - marcajul și numerotarea pentru bunurile încărcate în portul respectiv; - numărul și tipul pachetelor; cantitatea și descrierea mărfurilor; - numerele documentelor cu privire la cantitatea de marfă încărcată în portul respectiv. Norme
NORME METODOLOGICE din 14 decembrie 2000 de punere în aplicare a prevederilor Convenţiei privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986,1989, 1991, 1993 şi 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131958_a_133287]
-
loading/Port of discharge *) Transport document No. Also state original ports of shipment în respect of goods shipped on multimodal transport document or through bills of lading Nr. documentului de transport De asemenea, pe documentele de transport multimodal sau pe conosamente se declară porturile de origine de încărcare referitoare la mărfurile transportate. to see overleaf a se vedea pe verso There are subject to declaration:/Sunt supuse declarării: 1. Any kind of waste on board: Deșeurile de orice fel existente la
NORME METODOLOGICE din 14 decembrie 2000 de punere în aplicare a prevederilor Convenţiei privind facilitarea traficului maritim internaţional (FAL), adoptată la Londra la 9 aprilie 1965 de Conferinţa internationala privind facilitarea voiajului şi tranSportului maritim, modificată şi completată prin amendamentele din 1984, 1986,1989, 1991, 1993 şi 1994. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/131958_a_133287]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 60 din 13 martie 1937 Articolul UNIC Guvernul este autorizat a ratifica și a face să se execute: 1. Convențiunea internațională pentru unificarea anumitor reguli în materie de conosament, încheiată la Bruxelles la 25 August 1924. 2. Convențiunea internațională pentru unificarea anumitor reguli privitoare la privilegiile și ipotecile maritime, semnată la Bruxelles la 10 Aprilie 1926. 3. Convențiunea internațională pentru unificarea anumitor reguli privind imunitățile vaselor de Stat, semnată
LEGE nr. 43 din 1937*) pentru ratificarea a 3 Convenţii internaţionale, relative la vase de navigaţie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132216_a_133545]
-
precis, după cum urmează: a) Prin "Transportator" se înțelege proprietarul vasului sau navlositorul care a încheiat un contract de transport cu un încărcător; ... b) Prin "Contract de transport" se înțelege numai acel contract a cărei existența se poate constata printr'un conosament sau prin orice alt document similar, recunoscut drept titlu pentru transportul de marfuri pe mare: aceeași denumire se dă conosamentului sau documentului similar emis în virtutea unui contract de navlosire din moment ce un astfel de document stabilește raporturile între transportator și purtătorul
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 25 august 1924 pentru unificarea anumitor reguli în materie de conosament. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132223_a_133552]
-
un încărcător; ... b) Prin "Contract de transport" se înțelege numai acel contract a cărei existența se poate constata printr'un conosament sau prin orice alt document similar, recunoscut drept titlu pentru transportul de marfuri pe mare: aceeași denumire se dă conosamentului sau documentului similar emis în virtutea unui contract de navlosire din moment ce un astfel de document stabilește raporturile între transportator și purtătorul conosamentului; ... c) Prin "Mărfuri" se înțeleg bunurile, obiectele, mărfurile și articolele de orice natură, cu excepția animalelor vii și a caricului
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 25 august 1924 pentru unificarea anumitor reguli în materie de conosament. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132223_a_133552]
-
sau prin orice alt document similar, recunoscut drept titlu pentru transportul de marfuri pe mare: aceeași denumire se dă conosamentului sau documentului similar emis în virtutea unui contract de navlosire din moment ce un astfel de document stabilește raporturile între transportator și purtătorul conosamentului; ... c) Prin "Mărfuri" se înțeleg bunurile, obiectele, mărfurile și articolele de orice natură, cu excepția animalelor vii și a caricului care, prin contractul de transport, s'a prevăzut că va fi așezat pe punte și se transporta efectiv pe punte; ... d
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 25 august 1924 pentru unificarea anumitor reguli în materie de conosament. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132223_a_133552]
-
va proceda cu pricepere și sarguinta la încărcarea, manipularea, arimarea, transportarea, păzirea, îngrijirea și descărcarea mărfurilor transportate. 3. După ce mărfurile vor fi fost luate în primire, transportatorul, căpitanul sau agentul transportatorului este obligat, la cererea încărcătorului, să elibereze acestuia un conosament cuprinzînd printre altele: a) Mărcile principale necesare identificării mărfurilor, așa cum aum fost date înscris de către încărcător înainte ca încărcarea mărfii să fi început. Aceste mărci trebuie să fie tipărite sau aplicate în mod clar pe mărfurile împachetate, sau pe lăzile
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 25 august 1924 pentru unificarea anumitor reguli în materie de conosament. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132223_a_133552]