1,024 matches
-
au făcut, până la o epocă relativ recentă, obiectul unor dispute de fapt extralingvistice între lingviști sârbi și bulgari, primii considerând toate aceste graiuri pur sârbești, iar ceilalți afirmând despre ele că sunt pur bulgărești. În realitate este vorba de un continuum dialectal, aceste graiuri fiind de tranziție între cele două limbi. 2. Există și o diviziune supradialectală după modul în care a evoluat sunetul "ĕ" din limba slavă veche notat cu litera ѣ, numită „iat”. Aceasta determină:
Diasistemul slav de centru-sud () [Corola-website/Science/306100_a_307429]
-
individual, văi mici (~100 km2) 7. Pante de dealuri, albii de râuri, estuare (~10 km2) 8. Ravene, canale (~1 km2) 9. Forme de ordinul metrului Folosirea acestei taxonomii este rară și înșelătoare, natura schimbării reliefului poate fi văzută ca un continuum de procese care interacționează.
Geomorfologie () [Corola-website/Science/304159_a_305488]
-
termodinamice ale sistemului, presupunând echilibru termic. El are ca rezultat două ecuații auto-consistente care trebuie să fie rezolvate numeric, soluțiile lor fiind cele trei faze stabile ale cristalului lichid. În acest formalism, un material cristal lichid este tratat ca un continuum; detaliile moleculare sunt complet ignorate. Mai degrabă, această teorie consideră perturbații de la un eșantion presupus orientat. Distorsiunile cristalului lichid sunt de obicei descrise de . Se pot identifica trei tipuri de distorsiuni care ar putea apărea într-un eșantion orientat: (1
Cristal lichid () [Corola-website/Science/314335_a_315664]
-
atrag o pierdere de energie. Acestea sunt distorsiuni care sunt induse de condițiile la limită la marginile domeniului sau de recipient. Răspunsul materialului poate fi apoi descompus în termeni bazați pe constantele elastice corespunzătoare celor trei tipuri de distorsiuni. Teoria continuumului elastic este un instrument deosebit de puternic pentru modelarea dispozitivelor cu cristale lichide și bistratelor lipidice. Oamenii de știință și inginerii sunt capabili de a utiliza cristale lichide într-o varietate de aplicații pentru că perturbațiile externe pot provoca schimbări semnificative în
Cristal lichid () [Corola-website/Science/314335_a_315664]
-
începutul secolului al XX-lea, aceste limbi au ortografii separate, gramatici diferite și organe de reglementare proprii. Astfel, vorbind într-o perspectivă lingvistică cât se poate de corectă, daneza, suedeza și norvegiana pot fi considerate ca făcând parte dintr-un continuum dialectal al limbilor nord-germanice. De asemenea, unele dialecte, cum ar fi cele vorbite la frontiera dintre Norvegia și Suedia, în special în zonele din Bohuslän, Dalsland, vestul Värmland, vestul Dalarna, Härjedalen, Jämtland și Scania, pot fi considerate dialecte ale limbilor
Limba suedeză () [Corola-website/Science/296642_a_297971]
-
varietatea lingvistică putând fi orice între „limbă standard” și „dialect rural”. Toate dialectele suedeze, cu excepția unor varietăți foarte diferențiate precum cele din Dalarna, Norrbotten și, în într-o oarecare măsură, din Gotland, pot fi considerate ca făcând parte dintr-un continuum dialectal comun, mutual inteligibil. Este posibil ca acest continuum să includă și dialecte ale limbii norvegiene și daneze. Exemplele date mai jos au fost luate de la SweDia, un proiect de cercetare asupra dialectelor suedeze moderne. Grupurile de dialecte sunt acelea
Limba suedeză () [Corola-website/Science/296642_a_297971]
-
dialect rural”. Toate dialectele suedeze, cu excepția unor varietăți foarte diferențiate precum cele din Dalarna, Norrbotten și, în într-o oarecare măsură, din Gotland, pot fi considerate ca făcând parte dintr-un continuum dialectal comun, mutual inteligibil. Este posibil ca acest continuum să includă și dialecte ale limbii norvegiene și daneze. Exemplele date mai jos au fost luate de la SweDia, un proiect de cercetare asupra dialectelor suedeze moderne. Grupurile de dialecte sunt acelea acceptate în mod tradițional de către dialectologi. Suedeza standard este
Limba suedeză () [Corola-website/Science/296642_a_297971]
-
Feinberg. Ei reprezintă o soluție bizară a ecuațiilor relativității restrânse: masa lor este "imaginară", conținându-l pe "i", și reprezentând rădăcina pătrată a unui număr negativ. Astfel, energia lor poate fi reală, (însă, de asemenea negativă), permițându-le existența în continuumul spațio-temporal. Din această inversare a proprietăților particulelor obișnuite (fie ei tardioni sau luxoni) rezultă o serie de consecințe care par a încălca legile bunului simț... Astfel, un tahion accelerează în momentul în care pierde energie. Mai mult, un tahion cu
Tahion () [Corola-website/Science/302560_a_303889]
-
mai impermanentă decât Mintea-Subtilă, ce nu există în moarte. Mintea-Foarte-Subtilă, totuși, continuă, și când se "prinde" sau coincide din nou cu fenomene, o nouă Minte-Subtilă se formează, cu propria personalitate/presupuneri/obiceiuri și că "aceea" entitate/persoană trăiește karma în continuum-ul ce se desăvârșește atunci. Trebuie să menționăm polaritatea în Budismul Tibetan dintre "shes-pa" (principiul conștiinței) și rigpa (conștiința pură egală cu natura lui Buddha). Conceptul de persoană ca tulku oferă o și mai mare controversă. Un "tulku" a obținut
Suflet () [Corola-website/Science/314525_a_315854]
-
În dialectologie, un continuum dialectal este o serie de dialecte vorbite pe o arie geografică mai mult sau mai puțin întinsă. În fiecare punct al continuumului, vorbitorii unui dialect îi înțeleg pe vorbitorii dialectelor învecinate, dar între vorbitorii dialectelor care nu sunt învecinate, înțelegerea
Continuum dialectal () [Corola-website/Science/304980_a_306309]
-
În dialectologie, un continuum dialectal este o serie de dialecte vorbite pe o arie geografică mai mult sau mai puțin întinsă. În fiecare punct al continuumului, vorbitorii unui dialect îi înțeleg pe vorbitorii dialectelor învecinate, dar între vorbitorii dialectelor care nu sunt învecinate, înțelegerea reciprocă poate fi dificilă sau chiar imposibilă. Un exemplu de continuum dialectal relativ extins este cel care cuprinde dialectele limbilor germană și
Continuum dialectal () [Corola-website/Science/304980_a_306309]
-
geografică mai mult sau mai puțin întinsă. În fiecare punct al continuumului, vorbitorii unui dialect îi înțeleg pe vorbitorii dialectelor învecinate, dar între vorbitorii dialectelor care nu sunt învecinate, înțelegerea reciprocă poate fi dificilă sau chiar imposibilă. Un exemplu de continuum dialectal relativ extins este cel care cuprinde dialectele limbilor germană și olandeză, din Belgia până în Austria, trecând prin Olanda, Germania și Elveția. Există o analogie între continuumul dialectal și variația clinală din biologie ( "ring species" „specie în inel”), o serie
Continuum dialectal () [Corola-website/Science/304980_a_306309]
-
sunt învecinate, înțelegerea reciprocă poate fi dificilă sau chiar imposibilă. Un exemplu de continuum dialectal relativ extins este cel care cuprinde dialectele limbilor germană și olandeză, din Belgia până în Austria, trecând prin Olanda, Germania și Elveția. Există o analogie între continuumul dialectal și variația clinală din biologie ( "ring species" „specie în inel”), o serie de populații vecine dintre care cele relativ înrudite se pot reproduce între ele, dar printre care sunt cel puțin două populații „terminale” prea puțin înrudite ca să fie
Continuum dialectal () [Corola-website/Science/304980_a_306309]
-
despre „arii dialectale” ("dialect areas"). Totodată, el preciza că pot fi stabilite linii de demarcație, numite izoglose, numai pe baza unor elemente de limbă, adică trăsături fonetice, lexicale, gramaticale diferite. Când variantele lingvistice înrudite dintr-o arie geografică formează un continuum, distribuția lor este marcată de o relație directă, monotonă, între distanța geografică și cea lingvistică. Calitatea continuității între dialecte poate fi influențată de existența limbilor standard. Un exemplu tipic de continuum dialectal este cel numit "Klevelandish" în starea sa originară
Continuum dialectal () [Corola-website/Science/304980_a_306309]
-
variantele lingvistice înrudite dintr-o arie geografică formează un continuum, distribuția lor este marcată de o relație directă, monotonă, între distanța geografică și cea lingvistică. Calitatea continuității între dialecte poate fi influențată de existența limbilor standard. Un exemplu tipic de continuum dialectal este cel numit "Klevelandish" în starea sa originară, care se întinde în partea de nord a ariei de cele două părți ale frontierei de stat stabilite în 1830 între Olanda și Germania, de la Duisburg în Germania până la Nijmegen în
Continuum dialectal () [Corola-website/Science/304980_a_306309]
-
lor a fost influențată treptat de formarea și impunerea limbilor standard olandeză și germană. Vorbitorii dialectelor din această arie pot și în prezent să-și folosească dialectul ca "lingua franca" în comunicarea transfrontalieră, dar numărul lor scade rapid. Cazurile de continuum dialectal sunt numeroase. În afară de cel de mai sus, în Europa există continuumul dialectal romanic de vest, de la coastele Portugaliei până în centrul Belgiei, trecând prin Spania și Franța, apoi din centrul Belgiei până în sudul Italiei, cu arii de înțelegere reciprocă prin
Continuum dialectal () [Corola-website/Science/304980_a_306309]
-
și germană. Vorbitorii dialectelor din această arie pot și în prezent să-și folosească dialectul ca "lingua franca" în comunicarea transfrontalieră, dar numărul lor scade rapid. Cazurile de continuum dialectal sunt numeroase. În afară de cel de mai sus, în Europa există continuumul dialectal romanic de vest, de la coastele Portugaliei până în centrul Belgiei, trecând prin Spania și Franța, apoi din centrul Belgiei până în sudul Italiei, cu arii de înțelegere reciprocă prin care trec frontierele statelor amintite. Totodată, limbile standard respective (portugheza, spaniola, franceza
Continuum dialectal () [Corola-website/Science/304980_a_306309]
-
din centrul Belgiei până în sudul Italiei, cu arii de înțelegere reciprocă prin care trec frontierele statelor amintite. Totodată, limbile standard respective (portugheza, spaniola, franceza și italiana) nu sunt reciproc inteligibile, cum nu sunt nici germana și olandeza între ele. Alt continuum dialectal germanic este cel scandinav, care cuprinde Danemarca, Suedia și Norvegia. Alt continuum dialectal din Europa este cel slav de sud care merge din nord-vestul Sloveniei până în sud-estul Bulgariei, trecând prin Croația, Serbia, Muntenegru și Republica Macedonia. Limbile standard din
Continuum dialectal () [Corola-website/Science/304980_a_306309]
-
trec frontierele statelor amintite. Totodată, limbile standard respective (portugheza, spaniola, franceza și italiana) nu sunt reciproc inteligibile, cum nu sunt nici germana și olandeza între ele. Alt continuum dialectal germanic este cel scandinav, care cuprinde Danemarca, Suedia și Norvegia. Alt continuum dialectal din Europa este cel slav de sud care merge din nord-vestul Sloveniei până în sud-estul Bulgariei, trecând prin Croația, Serbia, Muntenegru și Republica Macedonia. Limbile standard din această arie au fost până în anii 1990 slovena, sârbocroata, macedoneana și bulgara, dar
Continuum dialectal () [Corola-website/Science/304980_a_306309]
-
Serbia, Muntenegru și Republica Macedonia. Limbile standard din această arie au fost până în anii 1990 slovena, sârbocroata, macedoneana și bulgara, dar după destrămarea Iugoslaviei, sârbocroata a fost divizată în patru limbi standard: sârba, croata, bosniaca și muntenegreana. Există și un continuum dialectal slav de nord, care cuprinde în principal limbile rusă, ucraineană, bielorusă, poloneză, slovacă și cehă. Un continuum dialectal din Orientul Apropiat a fost cel semitic ce se întindea în epoca fierului pe tot teritoriul Siriei și Palestinei, ale cărui
Continuum dialectal () [Corola-website/Science/304980_a_306309]
-
și bulgara, dar după destrămarea Iugoslaviei, sârbocroata a fost divizată în patru limbi standard: sârba, croata, bosniaca și muntenegreana. Există și un continuum dialectal slav de nord, care cuprinde în principal limbile rusă, ucraineană, bielorusă, poloneză, slovacă și cehă. Un continuum dialectal din Orientul Apropiat a fost cel semitic ce se întindea în epoca fierului pe tot teritoriul Siriei și Palestinei, ale cărui entități nu erau despărțite de granițe politice sau religioase. Din acest continuum s-a desprins de exemplu limba
Continuum dialectal () [Corola-website/Science/304980_a_306309]
-
bielorusă, poloneză, slovacă și cehă. Un continuum dialectal din Orientul Apropiat a fost cel semitic ce se întindea în epoca fierului pe tot teritoriul Siriei și Palestinei, ale cărui entități nu erau despărțite de granițe politice sau religioase. Din acest continuum s-a desprins de exemplu limba ebraică. Un continuum dialectal semitic actual este cel arab, care se întinde din Maroc până în Irak. În Asia se mai poate aminti continuumul dialectal compus din mare parte a limbilor indo-ariene din nordul Indiei
Continuum dialectal () [Corola-website/Science/304980_a_306309]
-
Orientul Apropiat a fost cel semitic ce se întindea în epoca fierului pe tot teritoriul Siriei și Palestinei, ale cărui entități nu erau despărțite de granițe politice sau religioase. Din acest continuum s-a desprins de exemplu limba ebraică. Un continuum dialectal semitic actual este cel arab, care se întinde din Maroc până în Irak. În Asia se mai poate aminti continuumul dialectal compus din mare parte a limbilor indo-ariene din nordul Indiei și cel foarte extins pe care îl formează limbile
Continuum dialectal () [Corola-website/Science/304980_a_306309]
-
entități nu erau despărțite de granițe politice sau religioase. Din acest continuum s-a desprins de exemplu limba ebraică. Un continuum dialectal semitic actual este cel arab, care se întinde din Maroc până în Irak. În Asia se mai poate aminti continuumul dialectal compus din mare parte a limbilor indo-ariene din nordul Indiei și cel foarte extins pe care îl formează limbile turcice, de la limba turcă în Turcia până la limba uigură în China. Că în cazul acestora se vorbește de mai multe
Continuum dialectal () [Corola-website/Science/304980_a_306309]
-
uigură în China. Că în cazul acestora se vorbește de mai multe limbi și nu de una singură, se datorește unor factori extralingvistici care au dus la elaborarea unor standarde aparte pentru multe dintre ele. Cele prezentate până aici sunt continuumuri dialectale geografice. În Africa se poate da exemplul unui idiom numit în engleză "fula" sau "fulani", iar în franceză "peul", răspândit în 17 state din Africa de Vest, pe fâșia de savană de la sud de Sahara, din Mauritania și Senegal până în Ciad
Continuum dialectal () [Corola-website/Science/304980_a_306309]