30,953 matches
-
sau oficiului consular al statului contractant al carui cetățean a fost defunctul, însoțite de un inventar, fără vreo altă procedura. Articolul 41 Comunicarea cazurilor de deces 1. În cazul în care cetățeanul unui stat contractant moare pe teritoriul celuilalt stat contractant, instituția competența va înștiință de îndată misiunea diplomatică sau oficiul consular al celuilalt stat contractant despre deces. În același timp, instituția judiciară competența va comunica tot ceea ce cunoaște despre succesori, despre domiciliul sau reședința lor, despre masă succesorala și valoarea
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
inventar, fără vreo altă procedura. Articolul 41 Comunicarea cazurilor de deces 1. În cazul în care cetățeanul unui stat contractant moare pe teritoriul celuilalt stat contractant, instituția competența va înștiință de îndată misiunea diplomatică sau oficiul consular al celuilalt stat contractant despre deces. În același timp, instituția judiciară competența va comunica tot ceea ce cunoaște despre succesori, despre domiciliul sau reședința lor, despre masă succesorala și valoarea succesiunii, precum și despre testament, în caz că există. Această regulă se aplică și în cazul cînd instituția
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
instituția judiciară competența va comunica tot ceea ce cunoaște despre succesori, despre domiciliul sau reședința lor, despre masă succesorala și valoarea succesiunii, precum și despre testament, în caz că există. Această regulă se aplică și în cazul cînd instituția judiciară competența a unui stat contractant este informată că cetățeanul celuilalt stat contractant, decedat pe teritoriul unui al treilea stat, a lăsat bunuri pe teritoriul statului ei. 2. Dacă misiunea diplomatică sau oficiul consular deține date cu privire la un deces în condițiile paragrafului 1, va comunica aceste
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
cunoaște despre succesori, despre domiciliul sau reședința lor, despre masă succesorala și valoarea succesiunii, precum și despre testament, în caz că există. Această regulă se aplică și în cazul cînd instituția judiciară competența a unui stat contractant este informată că cetățeanul celuilalt stat contractant, decedat pe teritoriul unui al treilea stat, a lăsat bunuri pe teritoriul statului ei. 2. Dacă misiunea diplomatică sau oficiul consular deține date cu privire la un deces în condițiile paragrafului 1, va comunica aceste date instituției judiciare competențe pentru a lua
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
necesare de conservare a succesiunii. Articolul 42 Dreptul de reprezentare a misiunilor diplomatice sau oficiilor consulare În cauzele succesorale, misiunile diplomatice sau oficiile consulare ale statelor contractante au dreptul să reprezinte interesele cetățenilor proprii în fața instituțiilor judiciare ale celuilalt stat contractant, în conformitate cu legea acestui stat, dacă aceștia lipsesc și nu și-au desemnat un mandatar. Articolul 43 Transmiterea succesiunii 1. Cînd, după terminarea procedurii succesorale, bunurile succesorale mobile ori sumele realizate din vînzarea bunurilor succesorale mobile și imobile revin moștenitorilor care
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
și nu și-au desemnat un mandatar. Articolul 43 Transmiterea succesiunii 1. Cînd, după terminarea procedurii succesorale, bunurile succesorale mobile ori sumele realizate din vînzarea bunurilor succesorale mobile și imobile revin moștenitorilor care au domiciliul ori reședința în celălalt stat contractant și nu există posibilitatea ca aceste bunuri sau valori să le fie remise direct ori prin împuterniciții lor, remiterea se va face misiunii diplomatice sau oficiului consular al acestui stat contractant. 2. Se procedează potrivit prevederilor paragrafului 1, după ce: a
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
moștenitorilor care au domiciliul ori reședința în celălalt stat contractant și nu există posibilitatea ca aceste bunuri sau valori să le fie remise direct ori prin împuterniciții lor, remiterea se va face misiunii diplomatice sau oficiului consular al acestui stat contractant. 2. Se procedează potrivit prevederilor paragrafului 1, după ce: a) toate taxele succesorale și cheltuielile legate de moștenire au fost plătite sau asigurate; ... b) organele competențe au dat cuvenită aprobare, prevăzută de legea statului lor, pentru exportul obiectelor provenite din succesiune
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
asigurate; ... b) organele competențe au dat cuvenită aprobare, prevăzută de legea statului lor, pentru exportul obiectelor provenite din succesiune și transferul sumelor de bani. Articolul 44 Secțiunea III Răspunderea civilă delictuala 1. Răspunderea civilă delictuala se stabilește potrivit legii statului contractant pe al carui teritoriu s-a comis faptă cauzatoare de prejudiciu. 2. Dacă atît persoană care a cauzat prejudiciul, cît și cea care a suferit pagubă sînt cetățeni ai aceluiași stat contractant și domiciliază pe teritoriul acestuia, se aplică legea
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
Răspunderea civilă delictuala se stabilește potrivit legii statului contractant pe al carui teritoriu s-a comis faptă cauzatoare de prejudiciu. 2. Dacă atît persoană care a cauzat prejudiciul, cît și cea care a suferit pagubă sînt cetățeni ai aceluiași stat contractant și domiciliază pe teritoriul acestuia, se aplică legea statului respectiv. Capitolul 5 Recunoașterea și executarea hotărîrilor Articolul 45 Obiectul recunoașterii și executării 1. Fiecare stat contractant va recunoaște sau va încuviința să se execute pe teritoriul său, în condițiile prevăzute
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
cauzat prejudiciul, cît și cea care a suferit pagubă sînt cetățeni ai aceluiași stat contractant și domiciliază pe teritoriul acestuia, se aplică legea statului respectiv. Capitolul 5 Recunoașterea și executarea hotărîrilor Articolul 45 Obiectul recunoașterii și executării 1. Fiecare stat contractant va recunoaște sau va încuviința să se execute pe teritoriul său, în condițiile prevăzute de prezentul tratat, hotărîrile pronunțate pe teritoriul celuilalt stat contractant. 2. În sensul paragrafului 1, prin hotărîri se înțeleg: a) hotărîrile judecătorești pronunțate în cauzele civile
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
respectiv. Capitolul 5 Recunoașterea și executarea hotărîrilor Articolul 45 Obiectul recunoașterii și executării 1. Fiecare stat contractant va recunoaște sau va încuviința să se execute pe teritoriul său, în condițiile prevăzute de prezentul tratat, hotărîrile pronunțate pe teritoriul celuilalt stat contractant. 2. În sensul paragrafului 1, prin hotărîri se înțeleg: a) hotărîrile judecătorești pronunțate în cauzele civile, inclusiv tranzacțiile judiciare; ... b) hotărîrile judecătorești pronunțate în cauzele penale, cît privește dispozițiile civile referitoare la repararea pagubei; ... c) hotărîrile judecătorești referitoare la cheltuielile
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
ambele state contractante; ... f) hotărîrile nepatrimoniale ale organelor de tutelă și curatela. Articolul 46 Condițiile recunoașterii și încuviințării executării Hotărîrile sînt recunoscute și executate dacă sînt întrunite următoarele condiții: a) dacă sînt definitive și susceptibile de executare potrivit legii statului contractant pe teritoriul căruia au fost pronunțate; ... b) dacă nu a fost încălcată competența exclusivă a instituției judiciare a statului contractant pe al carui teritoriu urmează a avea loc recunoașterea sau executarea; ... c) dacă personalul care nu a participat la proces
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
sînt recunoscute și executate dacă sînt întrunite următoarele condiții: a) dacă sînt definitive și susceptibile de executare potrivit legii statului contractant pe teritoriul căruia au fost pronunțate; ... b) dacă nu a fost încălcată competența exclusivă a instituției judiciare a statului contractant pe al carui teritoriu urmează a avea loc recunoașterea sau executarea; ... c) dacă personalul care nu a participat la proces și împotriva căreia s-a dat hotărîrea i s-au înmînat, în timp util, citația și actul de sesizare a
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
urmează a avea loc recunoașterea sau executarea; ... c) dacă personalul care nu a participat la proces și împotriva căreia s-a dat hotărîrea i s-au înmînat, în timp util, citația și actul de sesizare a instanței, în conformitate cu legea statului contractant pe teritoriul căruia s-a pronunțat hotărîrea, iar în cazul în care nu avea capacitate de exercițiu, i s-a dat posibilitate de a fi reprezentată în proces; comunicarea prin afișare a citației și a actului de sesizare nu se
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
de sesizare nu se consideră valabilă; d) dacă între aceleași părți, cu privire la acelasi obiect și pentru aceleași fapte, nu s-a pronunțat în prealabil o hotărîre ori se află în curs de judecată o acțiune intentata anterior pe teritoriul statului contractant unde urmează să se recunoască ori să se încuviințeze executarea hotărîrii. ... Articolul 47 Procedura de recunoaștere 1. Hotărîrile pronunțate pe teritoriul unui stat contractant referitoare la statutul personal al propriilor săi cetățeni se recunosc și produc efecte juridice pe teritoriul
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
o hotărîre ori se află în curs de judecată o acțiune intentata anterior pe teritoriul statului contractant unde urmează să se recunoască ori să se încuviințeze executarea hotărîrii. ... Articolul 47 Procedura de recunoaștere 1. Hotărîrile pronunțate pe teritoriul unui stat contractant referitoare la statutul personal al propriilor săi cetățeni se recunosc și produc efecte juridice pe teritoriul celuilalt stat contractant fără nici o altă procedura. 2. Celelalte hotărîri nepatrimoniale se recunosc pe teritoriul celuilalt stat contractant fără nici o procedură, dacă sînt respectate
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
să se recunoască ori să se încuviințeze executarea hotărîrii. ... Articolul 47 Procedura de recunoaștere 1. Hotărîrile pronunțate pe teritoriul unui stat contractant referitoare la statutul personal al propriilor săi cetățeni se recunosc și produc efecte juridice pe teritoriul celuilalt stat contractant fără nici o altă procedura. 2. Celelalte hotărîri nepatrimoniale se recunosc pe teritoriul celuilalt stat contractant fără nici o procedură, dacă sînt respectate condițiile prevăzute în art. 45 și 46. 3. Executarea hotărîrilor patrimoniale se încuviințează de către instanță judecătorească a statului contractant
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
Hotărîrile pronunțate pe teritoriul unui stat contractant referitoare la statutul personal al propriilor săi cetățeni se recunosc și produc efecte juridice pe teritoriul celuilalt stat contractant fără nici o altă procedura. 2. Celelalte hotărîri nepatrimoniale se recunosc pe teritoriul celuilalt stat contractant fără nici o procedură, dacă sînt respectate condițiile prevăzute în art. 45 și 46. 3. Executarea hotărîrilor patrimoniale se încuviințează de către instanță judecătorească a statului contractant pe al carui teritoriu urmează să aibă loc executarea. 4. În ceea ce privește procedura prevăzută la paragraful
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
contractant fără nici o altă procedura. 2. Celelalte hotărîri nepatrimoniale se recunosc pe teritoriul celuilalt stat contractant fără nici o procedură, dacă sînt respectate condițiile prevăzute în art. 45 și 46. 3. Executarea hotărîrilor patrimoniale se încuviințează de către instanță judecătorească a statului contractant pe al carui teritoriu urmează să aibă loc executarea. 4. În ceea ce privește procedura prevăzută la paragraful 3, instanța se limitează a stabili dacă sînt întrunite condițiile menționate în art. 45 și 46. 5. Încuviințarea executării hotărîrilor, precum și executarea propriu-zisă, se efectuează
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
teritoriu urmează să aibă loc executarea. 4. În ceea ce privește procedura prevăzută la paragraful 3, instanța se limitează a stabili dacă sînt întrunite condițiile menționate în art. 45 și 46. 5. Încuviințarea executării hotărîrilor, precum și executarea propriu-zisă, se efectuează potrivit legii statului contractant pe al carui teritoriu urmează să aibă loc executarea. 6. Orice obiecție cu privire la executare se rezolvă de către instanță competența a statului contractant unde are loc executarea, potrivit legii statului sau. Articolul 48 Cererile de încuviințare a executării se de executare
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
menționate în art. 45 și 46. 5. Încuviințarea executării hotărîrilor, precum și executarea propriu-zisă, se efectuează potrivit legii statului contractant pe al carui teritoriu urmează să aibă loc executarea. 6. Orice obiecție cu privire la executare se rezolvă de către instanță competența a statului contractant unde are loc executarea, potrivit legii statului sau. Articolul 48 Cererile de încuviințare a executării se de executare 1. Cererea de încuviințare a executării se întocmește de către partea care solicită executarea ori de reprezentantul său. Cererea se depune la instanța
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
mențiunea că instanța i-a dat acesteia posibilitatea de a fi reprezentată în proces. ... Cererile de încuviințare a executării și de executare, precum și actele anexe, prevăzute la lit. a) și b), vor fi însoțite de traduceri certificate, în limba statului contractant solicitat. Actele traduse vor fi depuse în dublu exemplar. 3. În cazul în care cererea și actele anexe nu corespund cerințelor menționate în paragraful 2, instituția judiciară poate solicita date suplimentare. 4. În cazul hotărîrilor privind cheltuielile de judecată, la
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
încuviințare a executării se anexează o copie certificata a hotărîrii, cu mențiunea că este definitivă, precum și traducerile certificate ale acestora. Articolul 49 Informații asupra soluționării cererii Instanță care a soluționat cererea de încuviințare a executării înștiințează instanță din celălalt stat contractant despre hotărîrea pronunțată în rezolvarea cererii. Articolul 50 Cheltuieli de executare 1. Stabilirea și încasarea cheltuielilor legate de încuviințarea executării hotărîrii se de executarea propriu-zisă se dispun de instanța solicitată, potrivit legii statului ei. În aceste cheltuieli se includ și
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
2. Partea care a beneficiat, în fața instanței care a pronunțat hotărîrea, de înlesnirile prevăzute la art. 4 paragraful 1 va beneficia de aceleași înlesniri și în cadrul procedurii de încuviințare a executării hotărîrii și de executare propriu-zisă, desfășurate în celălalt stat contractant. Articolul 51 Transferul sumelor de bani și transmiterea bunurilor Transferul sumelor de bani și transmiterea obiectelor obținute prin executare, către un creditor care domiciliază pe teritoriul celuilalt stat contractant, se efectuează cu respectarea dispozițiilor legale ale statului contractant pe teritoriul
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
a executării hotărîrii și de executare propriu-zisă, desfășurate în celălalt stat contractant. Articolul 51 Transferul sumelor de bani și transmiterea bunurilor Transferul sumelor de bani și transmiterea obiectelor obținute prin executare, către un creditor care domiciliază pe teritoriul celuilalt stat contractant, se efectuează cu respectarea dispozițiilor legale ale statului contractant pe teritoriul căruia hotărîrea a fost executată. Capitolul 6 Cauze penale. Asistență juridică. Articolul 52 Acordarea asistenței juridice Instituțiile judiciare ale statelor contractante își acorda reciproc, la cerere, asistență juridică în
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]