650 matches
-
consumului și vânzării de alcool, care devine lege federală. În consecință, începe să se dezvolte contrabanda și comerțul la negru cu alcool distilat în fabrici private. Băuturile alcoolice sunt vândute în baruri ilegale, denumite speakeasies, și controlate de mafia italiană Cosa Nostra. Gangsterii au înființat localuri ilegale, discrete, unde vindeau băuturi de contrabandă. Luptele la lumina zilei între bandele rivale era ceva obișnuit, iar corupția instituțiilor chemate să aplice legea se generalizase. Al Capone a condus o bandă din cartierul de
Istoria Statelor Unite ale Americii () [Corola-website/Science/299867_a_301196]
-
Piper Club din Romă. Apoi cântă în opera rock “Giulio Cesare” scrisă de Jimmy Villotti și se îndreaptă că stil spre soul și blues și către jazz-ul experimental; în 1978 participa la producția primului album a lui Vasco Rossi “Cosa vuoi che sia una canzone” cu rolul de corista. La 63 de ani a participat la festivalul de la Sanremo din anul 2009, stabilind un record că cel mai vechi participant vreodată la categoria “Noi propuneri”, cu melodia Quasi Amore, scrisă
Iskra Menarini () [Corola-website/Science/336177_a_337506]
-
este cuvântul japonez care descrie membrii organizațiilor mafiote japoneze. La fel ca în multe alte state ale lumii, și impunătoarea societate japoneză se confruntă cu existența mafiei. Ceea ce poartă numele de “yakuza”, manifestarea acestui fenomen, oarecum similară cu bine-cunoscuta “Cosa Nostra”, reprezintă însă un teritoriu mult mai profund, având reminiscențe din cultura și mentalitatea niponă timpurie și strânse legături cu codul Bushido. Nu se cunoaște o origine exactă a organizațiilor criminale japoneze deoarece acestea s-au dezvoltat în general din
Yakuza () [Corola-website/Science/308552_a_309881]
-
și filmele Warner Bros din perioada interbelică. Echilibratul și prudentul studiu empiric al lui Reuter asupra New Yorkului, pe care în mod surprinzător Findlay nu îl citează (Reuter 1983; vezi și Anderson 1979 pentru un studiu detaliat al unei familii Cosa Nostra), își propune să demitizeze activitatea Mafiei. Reuter este conștient că în anumite locuri și din anumite motive de exemplu reglementarea disputelor în orașul New York Mafia se bucură într-adevăr (sau s-a bucurat la începutul anilor 1980) de un
Corupţia politică : înăuntrul şi în afara statului-naţiune by Robert Harris [Corola-publishinghouse/Administrative/932_a_2440]
-
puțin sigure se zvonea că columbienii, rușii și italienii au întreținut periodic întrevederi la nivel înalt, inclusiv una pe un iaht în afara orașului Monte Carlo în iulie 1993, la care traficanții de droguri columbieni, membri ai Triadei chineze, ,,familia" americană Cosa Nostra și criminali israelieni erau toți prezenți (Lupsha 1996: 25). Deși nu ar trebui să exagerăm importanța acestor întrevederi, o astfel de mărturie nu se întâlnește la tot pasul, iar reușita organizație transnațională a crimei bazată pe parteneriate de afaceri
Corupţia politică : înăuntrul şi în afara statului-naţiune by Robert Harris [Corola-publishinghouse/Administrative/932_a_2440]
-
Morrow, New York. Alatas, Syed Hussein (1990), Corruption: Its Nature, Causes and Functions, Avebury, Aldershot. Altman, Y. (1989), ,,Second Economy Activities in the USSR: Insights from the Southern Republics", în Ward op. cit. Anderson, A. (1979), The Business of Organized Crime: A Cosa Nostra Family, Hoover Foundation, Stanford, CA. Anderson, A. (1995), ,,Organised Crime, Mafia and Governments", în Fiorentini și Peltzman op. cit. Anderson, M. și den Boer, M. (coord.) (1994), Policing Across National Boundaries. Pinter, Londra. Anechiarico, F. și Jacobs, J. (1996), The
Corupţia politică : înăuntrul şi în afara statului-naţiune by Robert Harris [Corola-publishinghouse/Administrative/932_a_2440]
-
essa esiste, non c'è nessun mistero nel fatto che essa sia connessa con ciò con cui è connessa"33. În questo modo, come rimarcato da Galimberti, egli supera "l'unilateralità del razionalismo che trascura îl riferimento al mondo delle cose implicito în ogni pensiero e în ogni conoscenza, nonché l'unilateralità dell'empirismo che, nel ribadire la dipendenza del pensiero dai fatti, trascura quella capacità di rapportarsi a se stesso che è la prima condizione del pensiero (mă anche del
[Corola-publishinghouse/Science/84979_a_85764]
-
cui l'individuo è scisso tra l'angoscia della morte, del nulla e dell'effetto distruttivo del tempo da una parte, e la volontà di 'abitare' îl proprio tempo dall'altra. Da un lato, insomma, lo sguardo che trascende le cose; di converso, îl corpo destinato a perire. La situazione diventa patologica oggi, în un'epoca în cui, nel tentativo di risarcire la scissione più volte richiamata, îl corpo viene eretto a tempio del narcisismo fine a se stesso, come estremo
[Corola-publishinghouse/Science/84979_a_85764]
-
și regge îl regno trionfante dell'individualismo radicale, del cosmopolitismo utilitarista, dei diritti senza doveri, mă piuttosto quella dell'homo civicus descritto da Franco Cassano, ossia della società civile în quanto și associa, rifuggendo l'individualismo, e și occupa della cosa pubblica 46 con un travolgimento d'amore mediante cui, parafrasando îl Vangelo, fă nuove tutte le cose e tutti gli uomini. L'agape poetico Se l'essere umano è încline a una dimensione spirituale che probabilmente lo differenzia dal resto
[Corola-publishinghouse/Science/84979_a_85764]
-
quella dell'homo civicus descritto da Franco Cassano, ossia della società civile în quanto și associa, rifuggendo l'individualismo, e și occupa della cosa pubblica 46 con un travolgimento d'amore mediante cui, parafrasando îl Vangelo, fă nuove tutte le cose e tutti gli uomini. L'agape poetico Se l'essere umano è încline a una dimensione spirituale che probabilmente lo differenzia dal resto del creațo, îl rischio di un approccio, anche erotico, all'alterità risiede nella definizione pregiudiziale, senza vincoli
[Corola-publishinghouse/Science/84979_a_85764]
-
e la differenza, Torino, Einaudi, 1982, p. 189. La prima riduzione possibile della violenza, allora, come rilevato da Franco Cassano sulla scia del filosofo d'oltralpe, passa attraverso la sospensione della sacertà, riducendo îl carattere naturale della nostră designazione delle cose, îl peso della nostră cosmologia, controllando îl nostro "etnocentrismo", ricordandoci che, quando prendiamo la parolă, sono anche le parole che prendono noi e che l'intersezione di eventi e significati nella quale siamo nați non è stată scelta da noi
[Corola-publishinghouse/Science/84979_a_85764]
-
am fost și mi-ați dat mâncare, am fost însetat și mi-ați dat să beau; eram un străin și m-ați găzduit, gol și m-ați îmbrăcat, bolnav și m-ați vizitat, închis și ați venit pe la mine". 3. Cosa significa essere straniero oggi nel contesto dell'Unione Europea? La situazione dello straniero, soprattutto se con tale termine ci riferiamo al migrante, è ben oltre i limiti del diritto e della umană pietà. Le tragedie che și verificano quotidianamente nel
[Corola-publishinghouse/Science/84979_a_85764]
-
solidarității a găsit deja în Carta Europeană a Drepturilor Fundamentale, adoptată la Nissa în anul 2000, o primă formă embrionara. Este nevoie că punctele ce se regăsesc în ea să fie întărite și continuate ca parte a unui proces. 8. Cosa și deve fare per portare avânți con successo îl progetto europeo? Credo che sul piano politico ci și debba porre îl problemă di rilanciare îl conflitto politico. Riunificare le forze alternative e proporre una diversă idea di Europa rispetto a
[Corola-publishinghouse/Science/84979_a_85764]
-
în via principale di un potere deve avere però competenza anche în relazione agli altri organi costituzionali. Esso è molto simile a quanto scriveva Montesquieu nel 1748: "perché non și possa abusare del potere, bisogna che, per la disposizione delle cose, îl potere freni îl potere". Cosa che non troviamo nell'ambito dell'Unione Europea dove l'unico centro del potere è îl Consiglio che difficilmente viene condizionato da altri organi. La Costituzione statunitense invece prevede due principali centri di potere
[Corola-publishinghouse/Science/84979_a_85764]
-
deve avere però competenza anche în relazione agli altri organi costituzionali. Esso è molto simile a quanto scriveva Montesquieu nel 1748: "perché non și possa abusare del potere, bisogna che, per la disposizione delle cose, îl potere freni îl potere". Cosa che non troviamo nell'ambito dell'Unione Europea dove l'unico centro del potere è îl Consiglio che difficilmente viene condizionato da altri organi. La Costituzione statunitense invece prevede due principali centri di potere, entrambi legittimati direttamente dall'elezione popolare
[Corola-publishinghouse/Science/84979_a_85764]
-
catalytique; Gaz de raffinerie [Combinaison complexe d'hydrocarbures résultant du reformage catalytique de naphta de distillation directe. Se compose d'hydrogène et d'hydrocarbures dont le nombre de carbones se situe en majorité dans la gamme C1-C6.] IT: gas di cosa (petrolio), separatore nafta riformata cataliticamente; Gas di raffineria [Combinazione complessa di idrocarburi dal reforming catalitico di nafta di prima distillazione. È costituita da idrogeno e idrocarburi con numero di atomi di carbonio prevalentemente nell'intervallo C1-C6.] NL: restgas (aardolie), katalytisch
jrc2510as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87664_a_88451]
-
il segreto. E quindi ogni qual volta troverà qualcuno che si dice Signore, o Rosa-Croce, o Templare, costui mentirà. Essi vanno cercati altrove. — Ma allora questa storia continua all’infinito? — È così. Ed è l’astuzia dei Signori. — Ma che cosa vogliono che la gente sappia? — Che c’è un segreto. Altrimenti perché vivere, se tutto fosse così come appare?“. (s. n.) Întrucât, cum e știut, „il segreto sta altrove“, Casaubon trebuie să se mulțumească domestic cu revelațiile pe care i le
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2111_a_3436]
-
oști. Angelo se apropie și strânse mâna Întinsă de voievod. - În sfârșit ne cunoaștem commandante... spuse Ștefan În italiană. - Ne cunoaștem demult, alteța voastră, răspunse Angelo. Acum doar ne vedem. - Ai dreptate, zâmbi Ștefan. C’e un tempo per tutte le cose. Apoi domnitorul privi spre grupul Apărătorilor moldoveni, iar Angelo Înțelese că vrea să știe În ce stare se află Oană. Porniră Împreună spre căruța În care se afla rănitul, În timp ce luptătorii printre care treceau se ridicau și luau poziția de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2302_a_3627]
-
Andamane atunci când ești stăpânul unui paradis ce se deschide În spatele casei tale. Maja aprobă Înclinând capul. Vila, o, Doamne, ideea de a se Închide Împreună cu Camilla În vila aceea luxoasă ce dădea spre Marea Tireniană, la umbra ruinelor etrusce din Cosa, timp de trei luni, o indispuse imediat. Lunile de sarcină, lunile vitaminelor, ale clorului și ale ecografiilor. Lunile diformității, ale incertitudinii, ale temerilor. Când fac guvernul? se informă o doamnă cu fața copilărească, căreia nimeni nu-i adresase vreun cuvânt
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2343_a_3668]
-
quantunque mi truovi lontano, pregando S.D.M. per la di Lei conservatione. Mando a V.E. una mezza Botte di Vino Apsinthiaco di q-to paese, la quale, prego, accettare per una memoria della mia divotione, riguardando l’animo, non la tenuità della cosa et credere che con tutto rispetto et effetto sono per sempre di V.E. Iassi a 9 Novem. S.V.1728 Pronto ai Suoi Commandi Konstantinos Psioglu Iassi Sig-r Constanti Psioglu Khatmano g-de di Moldavia Ricevuto 1729 25 Gen. Risposto 12 Giugno
[Corola-publishinghouse/Science/1525_a_2823]
-
di V-a Cels-ne umil-mo et dev-mo servo IX Al Principe di Valachia Scarlato Ghika a Bucherez 4 Aprile 1759 Se fosse in poter mio d’haver occasione di dimostrare a Vostra Altezza il mio desiderio d’esserli utile in cose di rilievo e competenti alla di Lei eminente dignità ed al Suo grande merito, non tralasciarei momenti di dargliene prove. Dipendera per l’avenire di V.A. d’esperimentare la mia perfetta divozione, onorandomi delli Suoi commandi. Il latore della
[Corola-publishinghouse/Science/1525_a_2823]
-
della Moldavia, mi favorira sommamente dopo la presente ricevuta di favorire il sudetto delle di Lei protezzioni, a fine che possa proseguire il suo Viaggio con la maggior sicurezza; ne restaro per sempre riconoscente e pronto a concorrere in ogni cosa con zelo e sincerita a tutto quello che potra dipendere da me per dar prove con quanto mi fo gloria et onore d’essere di V.A.C-ma etc. XI 1808 MICHEL de SUTZO, premier Secrétaire de Mons: Caradza
[Corola-publishinghouse/Science/1525_a_2823]
-
rămas cu o amintire frumoasă, plăcută despre dragostea pierdută, gândurile sale îndreptate spre trecut țin acum locul chinului istovitor de a se vedea deposedat de clipele de maximă intensitate a trăirii dragostei de altădată. „Primele cuvinte ale Decameronului sunt <<Umana cosa è aver compassione degli afflitti>>114. Alegerea acestor cuvinte în incipitul cărții nu poate fi arbitrară; sugerează, simplu și explicit, că lumea descrisă este una care stă sub semnul omenescului și că valorile acceptate sunt, de asemenea, cele umane.”115
La donna angelicata – la donna demonicata în opera lui Giovanni Boccaccio şi a lui Geoffrey Chaucer by Oana Simona Zaharia () [Corola-publishinghouse/Science/1618_a_3076]
-
-l propusese, poziționând-o la sfârșitul colecției sale de povestiri. Attilio Momigliano, pe de altă parte, o consideră o istorisire a prostiei și a brutalității, fiind astfel de acord cu personajul Dioneo, care o prefațează definind atitudinea soțului drept „non cosa magnifica ma una matta bestialità”811. Naratorul italian arată că membrii brigatei au discutat pro și contra pe marginea acestei istorisiri, părerile lor fiind împărțite, ca și cele ale criticilor literari. Nu putem decide clar dacă Grizilda este o sfântă
La donna angelicata – la donna demonicata în opera lui Giovanni Boccaccio şi a lui Geoffrey Chaucer by Oana Simona Zaharia () [Corola-publishinghouse/Science/1618_a_3076]
-
spune că Ulise nu este decât o închipuire, o fantomă, o minciună invadată de uitare 215. Și Penelopa începe să se lamenteze pentru anii pierduți, fiindcă să speri nu înseamnă să trăiești"216. "Il tempo consuma gli uomini e le cose"217. În cele din urmă, Ulise se hotărăște să rămână la Itaca: "Restero a Itaca per sempre". Și el începe să-și scrie aventurile, Iliada și Odiseea. Itaca a devenit spațiul scrisului. La Ovidiu, la unii stoici și la câțiva
[Corola-publishinghouse/Science/84946_a_85731]