193 matches
-
pieței financiare Totalitatea subsistemelor și fluxurilor prin intermediul cărora se realizează tranzacțiile cu bani și active financiare dintr-o economie constituie o componentă principală a oricărei economii naționale. Banii și activele financiare (bonuri de tezaur, obligațiuni, acțiuni, certificate, contracte la termen, derivative, valute străine etc.) sunt tranzacționate ca oricare produs din economie pe trei mari tipuri de piețe: piața monetară, piața de capital și piața valutară. Pe piața monetară se formează cererea și oferta de bani (banii fiind considerați ca fiind active
Cibernetica sistemelor economice by Emil Scarlat, Nora Chiriță () [Corola-publishinghouse/Science/222_a_216]
-
ale acțiunilor deținute, de exemplu). El reprezintă venitul așteptat al acestor active, actualizat cu un factor de depreciere al valorii lor în timp. Piața de capital este și ea structurată în piața acțiunilor, piața obligațiunilor, piața contractelor la termen, piața derivativelor, piața aurului și metalelor prețioase, piață obiectelor de artă etc. Pe piața valutară se formează cererea și oferta de valută internă, care se schimbă contra unei valute străine acceptate pe această piață. Prețul pieței valutare este rata de schimb, adică
Cibernetica sistemelor economice by Emil Scarlat, Nora Chiriță () [Corola-publishinghouse/Science/222_a_216]
-
pe piața monetară este transmisă prin conexiunile (5) și (6) către piața de capital (MS) și, respectiv, către economia reală (Mt), unde ea este utilizată pentru tranzacții speculative pe piețele care alcătuiesc piața de capital (piața acțiunilor, piața obligațiunilor, piața derivativelor etc.), respectiv tranzacții comerciale pe piețele din cadrul, economiei reale, inclusiv pentru plăți anticipate. Un alt flux de fonduri de la piața monetară către economia reală este cel al creditelor acordate sectorului privat, Fp, care sunt transmise prin conexiunea (7). Deoarece creditele
Cibernetica sistemelor economice by Emil Scarlat, Nora Chiriță () [Corola-publishinghouse/Science/222_a_216]
-
Piața de capital este supravegheată și reglementată de Comisia Națională a Valorilor Mobiliare (CNVM), prin intermediul conexiunilor (9) și (10). Pe această piață sunt tranzacționate active financiare (valori mobiliare) de natură foarte diversă: acțiuni, obligațiuni, bonuri de tezaur, opțiuni, futures, alte derivative. Cererea de active financiare se face în limita economiilor sectoarelor din cadrul economiei reale (gospodării, firme, sectorul public), S, care sunt reprezentate de conexiunea (11). În urma tranzacțiilor efectuate, se constituie fonduri de investiții, I, care intră în sectorul real al economiei
Cibernetica sistemelor economice by Emil Scarlat, Nora Chiriță () [Corola-publishinghouse/Science/222_a_216]
-
ne referim la aria de utilizare a acesteia în economia financiară. Astfel, prețurile de echilibru obținute din modelele de evaluare a activelor financiare sunt afectate de schimbări în volatilitate, managementul investițional este fundamentat, în principal, pe teoria medie-varianta, în timp ce evaluarea derivativelor este dependentă de o prognoza corectă a volatilității pe care se tranzacționează acest tip de active (piețele futures, piața contractelor la termen, piața obligațiunilor etc.). Managerii de portofolii, arbitrajorii de risc sau trezorierii marilor corporații și ai băncilor sunt interesați
Cibernetica sistemelor economice by Emil Scarlat, Nora Chiriță () [Corola-publishinghouse/Science/222_a_216]
-
viitoare ale adultului; în legătură cu aceste aspecte sunt menționate următoarele devianțe posibile: sadismul (manifestat prin plăcerea de a chinui animalele), masochismul (manifestat prin tendința de a fi umilit, bătut sau de a suferi dureri), narcisismul, pitiatismul; în ceea ce privește remediile, se vor găsi derivative în activitățile sportive, jocuri active, gimnastică, religie, artă sau educație morală; g) sentimentele morale și religioase pot avea un rol reglator-modelator și sublimativ pentru alte tendințe care se pot manifesta; uneori impregnarea ideilor ateiste poate fi urmată de convingerea că
[Corola-publishinghouse/Science/2366_a_3691]
-
la situații grave, deosebit de periculoase. În mod egal, excesul religios, povestirile dramatice despre iad, păcat, sacrificiu, pot duce la angoase, izolări, schimbări de gândire sau comportament etc. În raport cu cele arătate, igiena mintală își propune să vină cu o serie de derivative, care ajută la descărcarea pulsiunilor tinerilor aflați la pubertate, canalizându-le interesele și energia emoțional-afectivă, ordonându-le comportamentul după niște criterii conforme cu dezvoltarea pozitivă a stării de sănătate mintală. În sensul acesta, trebuie cultivate următoarele aspecte: gustul și respectul
[Corola-publishinghouse/Science/2366_a_3691]
-
intelectual; schimbarea preocupărilor, a intereselor, a relațiilor interpersonale. Măsurile de psihoigienă care se impun în această nouă situație sunt următoarele: tratament medical, sedativ și endocrinologic, după caz; psihoterapie de susținere; adoptarea unei forme de activități cu caracter sublimativ, cu rol derivativ și substitutiv al instinctului sexual (lecturi, științe generale, filozofie, religie sau activități practice utile: grădinărit, gospodărie, colecții etc.). Un moment important al „vârstei critice” îl reprezintă cel al retragerii din viața profesională. Aceasta constituie o schimbare bruscă, gravă și profundă
[Corola-publishinghouse/Science/2366_a_3691]
-
în legătură cu apariția și difuzarea religiei reformate. Laicizarea ideii de predestinare ce stă la baza religiei protestante avea să-i determine pe oameni să vadă în reușita materială concretizarea unei voințe divine. Pe de altă parte, refugiul în muncă constituia un derivativ al angoasei provocate de o religie destul de dură. În fine, austeritatea valoriza mai curînd economisirea decît consumul, favorizînd acumularea de capital. Pentru puritanul protestant, spre deosebire de catolicul medieval, bogăția nu este condamnabilă decît dacă ea e risipită într-o viață de
[Corola-publishinghouse/Science/1559_a_2857]
-
Editarea acestora nu s-a făcut, în ambele cazuri, în mod identic. Astfel, primul studiu, mai scurt (dar mai important), a fost transcris respectând normele ortografice actuale. Excepție fac unele particularități fonetice (de pildă, limbei, gramaticei pentru limbii, gramaticii) sau derivative (de exemplu, proposițiune, ramificațiune pentru propoziție, ramificație) etc. pe care le-am păstrat. Am procedat, așadar, la fel ca unii reputați editori ai lui Hașdeu, precum Gr. Brâncuș și G. Mihăilă. Spre deosebire de aceștia însă, l-am conservat și pe s
Studii de ştiinţa limbii by Bogdan Petriceicu Hasdeu [Corola-publishinghouse/Science/896_a_2404]
-
which was to refer to "the theory of non-articulated sound" risky. Anyway, the "isomorphism" observed by the Romanian linguist for all the levels considered is remarkable. 8 Bréal (1868/1882: 301-312) draws a parallel between examples such aș Fr. pommier (derivative) and Germ. Apfelbaum (compound), that is the exact type of facts that allowed Coseriu to distinguish between prolexematic compounding (which also includes some "tradițional" derivatives) and lexematic compounding. 9 The term νόημα is also found at Quintilian, designating a figure
Studii de ştiinţa limbii by Bogdan Petriceicu Hasdeu [Corola-publishinghouse/Science/896_a_2404]
-
domini poligonali elittiche a le fonzioni (în colaborare cu Ana Triandaf, D. Mangeron și Malca Bercovici). Buletinul I.P. Iași, ț. XI (XV), f. 1-2, 1965, 21-24. 8. Dynamic programming concerning equations of mathematical physics, I: Boundary value problems with “Total derivative” (în colab. cu D. Mangeron, L. Mateescu). Journal of Science and Engineering Research, vol. 10, part 1, 1966, 43-48. 9. Analytical and graphic methods concerning parțial derivatives, integro-differential polyvibrating systems and ordinary differential systems of nonlinear mechanics (în colaborare cu
Volum memorial dedicat foştilor profesori şi colegi by Alexandru Cărăuşu, Georgeta Teodoru () [Corola-publishinghouse/Science/91776_a_92841]
-
un copil” (și exemplifică: „La un colțuleț de țară/ E o femeie văduvioară,/ La un cap de pisculeț/ A născut un prunculeț). Cele două forme citate mai sus mă obligă să ofer câteva exemple privind productivitatea - de-a dreptul exuberantă - derivativă a acestui cuvânt (mă refer mai cu seamă la exemele de genul feminin 73): vădană; vădancă; văduoancă, văduvoancă „văduvă”; văduvoaie „augmentativ al lui văduvă”; văduoaie „la fel”, văduvioară: 1. diminutiv de la văduvă; 2. specie de pești (DLRM precizează „Idus melanotus
[Corola-publishinghouse/Science/2282_a_3607]
-
preluat și adaptat de argoul tinerilor din engl. to drink. Un alt sufix aparent marginal care întărește tipul de conjugare în -i este -ăi, adăugat tot unor elemente de origine străină. De fapt, se poate vorbi chiar de o serie derivativă a formațiilor în -ui și în -ăi (-îi) care reprezintă adaptări morfologice ale unor împrumuturi recente, în special din engleză. Tiparul poate părea surprinzător prin contrastul stilistic; dar tocmai acest contrast - între un sufix perceput ca popular și o bază
"A knockăi", "a bipăi", "a clicăi"... by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/16391_a_17716]
-
in titlu" (dgeneration.ro); "capitolele vor fi numerotate cu cifre romane boldate" (hiphi.ubbcluj.ro); "Boldarea sau italicizarea cuvintelor cheie poate avea un efect pozitiv, dar nu abuzați de ea" (tudi.ro/optimizare-pentru-wordpress). Evident, vorbitorii oscilează între cele două modele derivative concurente, cel standard-cult, în -a, cu sufixul -ez (a bolda-boldez) și cel popular și familiar, în -ui, cu sufixul -esc (a boldui-bolduiesc): "am bolduit (eu ziceam până acum Ťboldatť - cum o fi oare?" (ocarteofraza.unspe.com). A boldi - care are
Bolduire by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/6910_a_8235]
-
în dicționarele generale, dar atestați de atlasele lingvistice și de glosarele dialectale: împanglicat, împudrat, a înforța, a înmărita, a înrușina, a întermina, a întransforma etc. E general admis faptul că graiul muntenesc are o predilecție pentru aceste forme; cînd tendința derivativă se aplică unor neologisme, efectul marcat dialectal este adesea comic. În romanul lui I.M. Bujoreanu, Mistere din București (1862), procedeul apare, de pildă, într-o conversație popular-argotică destul de autentică, la crîșmă: „Ș-apoi cine poate tăgădui că Stănuță vătășelul și
Îmbucurat, înnumărat... by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/13457_a_14782]
-
urmează la folosirile metaforice, ironice, depreciative ale termenului de bază, ci doar la formele și sensurile derivatelor sale. Exemplele de mai jos provin în cea mai mare parte din Internet: sursă care ne permite să comparăm, cu aproximație, chiar tendințele derivative din mai multe limbi. în română se formează, cu egală ușurință, trei derivate foarte apropiate ca sens, cu sufixele moderne (internaționale în măsura în care au corespondente în mai multe limbi de circulație) -ist, -ic și -istic. Telenovelist și telenovelistă sunt substantive care
"Telenovelist", "telenovelic", "telenovelistic" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/15196_a_16521]
-
materialul lingvistic național semantica, sintaxa și retorica greco-latină. Această carte aduce argumente convingătoare în sprijinul ideii că influențele lingvistice manifestate în genere prin traducere (calcul semantic și mai ales cel de structură) au stimulat de fapt creativitatea limbii, creînd tipare derivative și de compunere productive. Ideea centrală mai are o latură esențială, arătînd că limbajul religios, în special textul biblic, au influențat decisiv evoluția limbii: sensuri noi, construcții, expresii provenind din ebraică, trecute în greacă, latină, slavonă și ajunse în româna
O carte fundamentală by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/8449_a_9774]
-
câteva zeci de atestări („Fără modestie, numai noi mai lipseam din peisajul, și sper să mă auziți când zic asta, feeric și vuvuzelic", sfinxu.blogspot.com; „zgomotul vuvuzelic despre care vorbim cu toții", rsshunt.ro, 18.06.2010). Plăcerea și ușurință derivativa sunt de altfel un fenomen internațional, cum o atestă și un adjectiv vuvuzelic în texte în engleză („vuvuzelic euphoria", docstoc.com, „vuvuzelic enthusiasm", h uffingtonpost. com 14.06.2010) sau vuvuzelico în italiană și spaniolă („disturbo vu vuzelico ", web. comm
Vuvuzela, vuvuzeaua by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/6184_a_7509]
-
Rodica Zafiu Dintre cuvintele familiar-argotice databile, care apar la un moment dat și cunosc o rapidă răspîndire, inovația Mertan nu e desigur prea semnificativă din punct de vedere semantic, dar poate atrage atenția asupra unor procedee derivative și asupra unor valori stilistice specifice registrelor orale. Cuvîntul e un fel de hipocoristic de la denumirea comercială a firmei și a produselor Mercedes; un nume afectiv, format cu un sufix augmentativ, și folosit pentru o mașină cu statut simbolic evident
"Mertan" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/17485_a_18810]
-
afirmă că sufixul -ache "este pe cale de dispariție, nu mai creează derivate noi, în afară de cele consacrate". Un articol publicat de G.I. Tohăneanu în România literară, 39, 1992, p. 10 ("Cățelușul Samurache") trece în revistă mai multe reflexe literare ale elementului derivativ: pornind de la Grigore Alexandrescu, dar oprindu-se mai ales la Caragiale. Interesante sînt judecățile afective și estetice pe care le exprimă Hasdeu, în Etymologicum Magnum Romaniae, plin de antipatie față de "dizarmoniosul" -achi, căruia îi anticipă destul de corect evoluția: "cel mai
"Românache", "străinache" by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/16336_a_17661]
-
Oricum, zona specifică de uz pare a fi cea familiar-argotică, în care se petrec de altfel și inovațiile actuale. Prima dintre aceste inovații este adjectivul fițos, derivat cu sufixul -os de la substantivul fițe, într-un mod absolut firesc, repetînd procesul derivativ care a produs, din expresia similară a face mofturi, adjectivul mofturos. Fițos se folosește cu două sensuri principale: aplicat persoanelor, caracterizează tendința de a face mofturi, de a avea pretenții nejustificate; aplicat obiectelor, indică apartenența la categoria de produse de
“De fițe” by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/13008_a_14333]
-
În dicționarul academic (DLR) apar în citate "niște rable de mănuși" sau "rabla lui de cal"; aplicarea la ființe sau la obiecte care nu sînt mecanisme a scăzut însă considerabil în ultimul timp. Pe de altă parte, dicționarele atestă productivitatea derivativă a termenului. Cele publicate în a doua jumătate a secolului XX cuprind verbul familiar a (se) rablagi (,a se învechi, a se uza, a se deteriora") și participiul său adjectival rablagit, cuvinte fără îndoială de uz curent: "de la un timp
Rabla by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/10412_a_11737]
-
adaptării fonetice și morfologice a unor împrumuturi culte (latinisme sau corespondente romanice moderne) - produce adjective, pornind mai ales de la substantive, în baza unei atribuiri sau a unei comparații. Îl regăsim în structura lexicală a multor adjective, care constituie astfel modele derivative pentru noi creații; acestea aparțin unor straturi diferite ale limbii, fiind cuvinte ale lexicului de bază (bărbos, rușinos), neologisme (dubios, religios) sau formații populare și familiar-argotice (păgubos, haios). În 1943, în Limba română actuală. O gramatică a "greșelilor", Iorgu Iordan
Un sufix prietenos by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/17231_a_18556]
-
nu mai trebuia să mă obosesc să trimit precedenta postare” (Ciberplai); „cred că nici cel mai perfecționat satelit n-o să descopere cea mai mică urmă de bun simț în postarea matale” (ib.); „ți-am stricat ordinea postărilor” (ib.). Regularitatea proceselor derivative și semantice mi se pare încă o dovadă a faptului că împrumuturile masive din engleză respectă (cu puține excepții, în primul rînd în privința construcțiilor invariabile) normele structurale ale limbii române Sînt interesante și tendințe actuale ale celorlalte „post”-uri: am
Posturi by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/12980_a_14305]