171 matches
-
orașele Lisabona și Coimbra. Stilul "lisboeta" (fado lisboeta) este cel mai popular, pe când cel din Coimbra (fado coimbra) este mai rafinat. Fado-ul este extrem de popular în Portugalia și a produs mulți artiști renumiți. În anul 2011 genul muzical portughez "Fado" a fost înscris pe lista patrimoniului cultural imaterial al umanității UNESCO.
Fado () [Corola-website/Science/309982_a_311311]
-
Stepa" - Mizil, "Toamna Baladelor", "Flori de gheață" și "MiniStar Cireșar" - București, "Acustic Live Festival" - Reghin, "Dor de Folk" - Brașov, "Fălticeni Folk" - Fălticeni. La începutul carierei, Maria Gheorghiu a fost inflențată de cantautoarele Joan Baez și Marcela Saftiuc. Este pasionată de fado. Renumita artistă portugheză Dulce Pontes a felicitat-o pentru modul în care interpretează celebrul său cântec "Cançăo do Mar". Este singura interpretă care cântă "Ave Maria", celebra lucrare a lui Franz Schubert, în limba română. Textul a fost scris de
Maria Gheorghiu () [Corola-website/Science/314307_a_315636]
-
muzica barocă (Hennion, 1993, pp. 25-73), relațiile dintre muzicile Africii și ale Caraibelor (Roberts, 1972) sau the world musics (Taylor, 1997). De altfel, nu putem decât să ne bucurăm de diversitatea sensibilităților În acest ultim domeniu, de la tango finlandez la fado portughez și la celebra java pariziană, de la flamenco gitan spaniol la rebetiko grecesc, de la seoul blues sau han coreene la dor, doină și cântec de mahala românești sau de la talab arăbesc la dutar uzbek (Demeuldre, coordonator, 2003). Apariția rock-ului
[Corola-publishinghouse/Administrative/1934_a_3259]
-
1998, José Saramago. Femeile sunt, de asemenea, considerate, printre cei mai importanți scriitorii contemporani din țară, menționând aici în mod deosebit pe Lídia Jorge și Agustina Bessa-Luís. Printre tinerii autori a reușit să-și facă un nume Valter Hugo Măe. Fado este numele celui mai important gen de muzică în Portugalia. Această muzică este melancolică, strâns legată de "Saudade" ("dor"), și este probabil rezultată prin amestecarea melodiilor de navigatorii portughezi cu ritmurile sclavilor africani. Se disting două forme de stil, și
Portugalia () [Corola-website/Science/296612_a_297941]
-
gen de muzică în Portugalia. Această muzică este melancolică, strâns legată de "Saudade" ("dor"), și este probabil rezultată prin amestecarea melodiilor de navigatorii portughezi cu ritmurile sclavilor africani. Se disting două forme de stil, și anume, unul variat, mai popular, fado de Lisabona, și altul academic, cântat doar de bărbați, fado de Coimbra. O cunoscută compoziție fado pe plan internațional este "April in Portugal", o versiune în limba engleză a cântecului "Coimbra" de Raul Ferrăo. Amália Rodrigues a fost cea mai
Portugalia () [Corola-website/Science/296612_a_297941]
-
legată de "Saudade" ("dor"), și este probabil rezultată prin amestecarea melodiilor de navigatorii portughezi cu ritmurile sclavilor africani. Se disting două forme de stil, și anume, unul variat, mai popular, fado de Lisabona, și altul academic, cântat doar de bărbați, fado de Coimbra. O cunoscută compoziție fado pe plan internațional este "April in Portugal", o versiune în limba engleză a cântecului "Coimbra" de Raul Ferrăo. Amália Rodrigues a fost cea mai importantă artistă fado. Printre tinerii de cântăreți de succes sunt
Portugalia () [Corola-website/Science/296612_a_297941]
-
probabil rezultată prin amestecarea melodiilor de navigatorii portughezi cu ritmurile sclavilor africani. Se disting două forme de stil, și anume, unul variat, mai popular, fado de Lisabona, și altul academic, cântat doar de bărbați, fado de Coimbra. O cunoscută compoziție fado pe plan internațional este "April in Portugal", o versiune în limba engleză a cântecului "Coimbra" de Raul Ferrăo. Amália Rodrigues a fost cea mai importantă artistă fado. Printre tinerii de cântăreți de succes sunt Mariza, Camané sau Ana Moura. În
Portugalia () [Corola-website/Science/296612_a_297941]
-
și altul academic, cântat doar de bărbați, fado de Coimbra. O cunoscută compoziție fado pe plan internațional este "April in Portugal", o versiune în limba engleză a cântecului "Coimbra" de Raul Ferrăo. Amália Rodrigues a fost cea mai importantă artistă fado. Printre tinerii de cântăreți de succes sunt Mariza, Camané sau Ana Moura. În fostele colonii ale Portugaliei, fado a continuat să se răspândească, evoluând în Capul Verde prin genul muzical morna de către cântăreața Cesaria Evora iar în Brazilia stilul choro. În
Portugalia () [Corola-website/Science/296612_a_297941]
-
April in Portugal", o versiune în limba engleză a cântecului "Coimbra" de Raul Ferrăo. Amália Rodrigues a fost cea mai importantă artistă fado. Printre tinerii de cântăreți de succes sunt Mariza, Camané sau Ana Moura. În fostele colonii ale Portugaliei, fado a continuat să se răspândească, evoluând în Capul Verde prin genul muzical morna de către cântăreața Cesaria Evora iar în Brazilia stilul choro. În sfera artei dansului Portugalia a avut succes la începutul anilor 1990, iar împreună cu Rusia printre cele mai importante
Portugalia () [Corola-website/Science/296612_a_297941]
-
Special pentru Conservare EPER Registrul European al Poluanților Emiși EURES European Employment Services/ Serviciile Europene de Ocupare a Forței de Muncă EUROJUST Organismul European pentru Îmbunătățire a Cooperării Judiciare EUROPOL European Police Office EUROSTAT Biroul de Statistică al Uniunii Europene FADO Sistemul European de Arhivare FC Fondul de Coeziune FEOGA Fondul European de Orientare și Garantare în Agricultură FMI Fondul Monetar Internațional FS Fonduri Structurale FSE Fondul Social European FYROM Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei GF Garda Financiară GIRMIFS Grupul Interministerial Român pentru Managementul Integrat
by Vasile Puşcaş [Corola-publishinghouse/Science/1093_a_2601]
-
au fost oferite informații referitoare la pregătirea, infrastructura, dotarea instituțiilor și coordonarea dintre instituții în acest domeniu, cooperarea cu Statele Membre controlul frontierelor și referitoare la acordurile de mic trafic cu statele vecine, informații referitoare la sistemul european de arhivare (FADO). În privința migrației, a fost detaliat conținutul noii reglementări privind regimul străinilor în România, care aliniază legislația română la prevederile acquis-ului, în ceea ce privește condițiile de intrare și ședere a străinilor pe teritoriul României, angajării, desfășurării de activități profesionale, efectuării studiilor, reședința pe
by Vasile Puşcaş [Corola-publishinghouse/Science/1093_a_2601]
-
XX-lea, suk-urile și bazarurile din Sarajevo (Bas Carsia), Atena (Monastiraki) sau București (Lipscani). Această situație a condus, mai ales în Turcocrație - care nu era secționată în formațiuni politice bine delimitate - la o spectaculoasă permeabilizare a frontierelor culturale și, in fado, de mentalitate. Polis-vH elen și apoi bizantin devenise hibridul komopolis ("sat-cetate"), ca și consecință a fluctuației de populație, ceea ce grăbește osificarea sud-estului în poziția de dublă periferialitate în raport cu vestul european dar și cu Istanbulul. Oricum, componenta oriental-occidentală, agresivă ori pe
[Corola-publishinghouse/Science/85095_a_85882]
-
însă viața, oricât de purificata de superfluu ar fi, pălește în fața posibilității de a atinge absolutul. Viața trezește teamă, pentru că e imprevizibilă, dar e singurul nostru bun, crede Sábato, iar despre fragilitatea ei vorbesc și poeții creațiilor populare: doina românească, fado-ul portughez, tango-ul argentinian, flamenco-ul spaniol. Unamuno, ca și Berdiaev, crede că "la Dumnezeu cel cordial și viu" ajungi și te întorci când pe Dumnezeul logic sau mort îl abandonezi, pe calea credinței, si nu a convingerii raționale sau
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
spune "lumea și acum" spune Julio Cortázar (el însuși autor de texte de tangouri) în care o poveste scurtă poate cuprinde toată tristețea, durerea sau melancolia personajului."109 Nostalgia este esența tangoului, dar și a baladei, a doinei românești, a fado-ului portughez sau a flamenco-ului andaluz. În toate aceste forme de expresie a dorului (saudade, anoranza), se evocă paradisul pierdut al copilăriei, nostalgia după zile mai bune, exaltarea iubirilor de altădată, cu note de neputința și de pasivitate în fața
[Corola-publishinghouse/Science/1473_a_2771]
-
Lobo Antunes a fost medic militar, mai bine de doi ani, în războiul de pacificare eșuată a Angolei. A scris până-n prezent 15 romane, între care amintim: "Cunoașterea infernului" (lumea spitalelor de psihiatrie și relația sado-maso între pacient și medic), "Fado alexandrin" (demitizarea Revoluției Garoafelor), "Farsa damnaților" (prăbușirea unui șef de clan al marii burghezii, colaboraționist al regimului Salazar), "Splendoarea Portugaliei" (sfârșitul prin fixație paseistă al unor proprietari de plantații portughezi în Angola antebelică), "Tratat despre pasiunile sufletului" "romanul cel mai
Europa în cincizeci de romane by Geo Vasile [Corola-publishinghouse/Science/1435_a_2677]
-
ei a fost favorizată de relațiile politice și economice cu alte țări, precum și de importanța culturii portugheze. Elemente din cea mai vestică limbă romanică se întîlnesc în primul rînd în spaniolă: arisco "ursuz, arțăgos", caramelo, chopo "plop", chubasco "aversă; belea", fado, marmelada, morriña "melancolie, nostalgie" etc. Franceza a împrumutat din portugheză cuvinte precum: autodafé, baro-que, bayadère, caravelle, fétiche, marmelade, zèbre și alte numeroase denumiri pentru realități exotice (din America, din Extremul Orient sau din Africa). În italiană, elementele cu originea în
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
reprezintă încă) o sursă de îmbogățire pentru celelalte limbi europene. Primul element pe care l-au putut oferi aceste limbi ca intraductibil este cel legat de viața istorică, culturală și socială a comunităților care le vorbesc, precum producțiile populare (pg. fado, sp. canción, it. canzonetta, fr. chansonnette), unele tradiții (precum luptele cu taurii la spanioli), sau domenii de activitate în care s-au remarcat (artă, marină, comerț etc.). O puternică influență au exercitat-o unele idiomuri romanice asupra altor limbi ale
Comunicare culturală şi comunicare lingvistică în spaţiul european by Ioan Oprea [Corola-publishinghouse/Science/920_a_2428]
-
această clasă flexionară, este rar în română, fiind reprezentat de unele neologisme, pătrunse însă în clasa neutrului (vezi: alibi - alibiuri, atu - atuuri, bolero** - bolerouri 30, chimono** - chimonouri, clou [pron. clu] - clou-uri, embargo - embargouri, file - fileuri, forfait [pron. forfe] - forfaituri, fado - fadouri, gabro - gabrouri, halo** - halouri, iglu - igluuri, indigo - indigouri, racursi - racursiuri, rondo - rondouri, sote - soteuri, șevro - șevrouri, tabu - tabuuri, taxi - taxiuri, travesti - travestiuri). De reținut clasa celor cu finala radicalului în e accentuat (degrade - degradeuri, lame - lameuri, nescafe - nescafeuri, parfe
[Corola-publishinghouse/Science/85017_a_85803]
-
clasă flexionară, este rar în română, fiind reprezentat de unele neologisme, pătrunse însă în clasa neutrului (vezi: alibi - alibiuri, atu - atuuri, bolero** - bolerouri 30, chimono** - chimonouri, clou [pron. clu] - clou-uri, embargo - embargouri, file - fileuri, forfait [pron. forfe] - forfaituri, fado - fadouri, gabro - gabrouri, halo** - halouri, iglu - igluuri, indigo - indigouri, racursi - racursiuri, rondo - rondouri, sote - soteuri, șevro - șevrouri, tabu - tabuuri, taxi - taxiuri, travesti - travestiuri). De reținut clasa celor cu finala radicalului în e accentuat (degrade - degradeuri, lame - lameuri, nescafe - nescafeuri, parfe - parfeuri
[Corola-publishinghouse/Science/85017_a_85803]
-
se acomodează cu ușurință acestui tipar flexionar. Vezi împrumuturile recente din franceză, care, pentru includerea în acest tipar, au preferat schimbarea genului (*aperçu-uri, *acquis-uri, *bidonville-uri, *clou-uri, *grisaille-uri, *maquis-uri, *parti-pris-uri, *tête-à-tête-uri); vezi și italienisme și cuvinte portugheze (it. scherzouri, port. fadouri), hispanisme (cortesuri, ponchouri, romancerouri), germanisme (föhnuri, schussuri), împrumuturi latinești savante (*ex-librisuri, in-foliouri, *in-planouri) etc. Clasa este și mai numeroasă dacă se au în vedere împrumuturile de origine engleză, care, în pătrunderea lor în română, mai veche sau mai recentă, au
[Corola-publishinghouse/Science/85017_a_85803]
-
străduindu-mă să evoc o fărâmă din melancolia dorului cu Cine iubește și lasă. Efectul cel mai puternic l-a avut Joăo, cântând În portugheză o melodie care și acum, când o aud, Îmi provoacă fiori. Datorită lui am descoperit fadoul, cu tristețea sa sublimă. Am rămas tăcuți În spațiul care Începea să semene cu o chilie monastică sub licărirea lumânărilor. După un timp, musafira tăcută cu ochi curioși s-a ridicat și, fără nici un cuvânt, a ieșit la fel de misterios. Mai
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2093_a_3418]
-
musoni și ritmuri de jazz lusitan! Intru cu Andrei Bodiu și VITALIE CIOBANU într-un cochet magazin de CD-uri din Piața Restauradores. Ascult ultimul Sting - Brand new day, formația Era, muzică gregoriană. Nu lipsește Amalia Rodrigues, marea interpretă de fado, de curând dispărută. Despre ea a scris Virgil Mihaiu în Contrafort, pe durata aflării sale la Lisabona. Andrei este entuziasmat și aproape hotărât să-și procure un CD cu Amalia Rodrigues... „Ar fi cea mai convingătoare ilustrată a vizitei mele
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1968_a_3293]
-
dintre poeții mei favoriți - brazilianul Murilo Mendes (1901-1975). Știam, din prefața antologicului volum tradus de Marian Papahagi (Metamorfozele, Ed. Univers, 1982), că murise în capitala Portugaliei. Ajuns la fața locului, surpriza fu multiplă: mormântul se învecina cu cel al reginei fado-ului, Amália Rodrigues (transferată între timp în Panteonul Național); incinta, cu alură de parc, e situată în cartierul Campo d'Ourique, unde locuise Pessoa; din piațeta alăturată pornește emblematicul tramvai nr.28, care traversează întreaga Lisabonă fermecân-- du-și pasagerii
Humorescă by Virgil Mihaiu () [Corola-journal/Journalistic/8361_a_9686]
-
Blândețea climei, frumusețea serenă a peisajului, șarmul indicibil al arhitecturii, cumințenia locuitorilor, toate dau o impresie, aproape vetustă, de pace și tihnă. Nu-i vorbă, la asta contribuie și temperamentul lusitan, aflat parcă la antipodul celui hispanic (o comparație între fado și flamenco e elocventă în acest sens). Cine își închipuie însă că s'ar putea refugia aici, spre a scăpa de amenințările Big Brother-ului globalist, se livrează benevol decepțiilor. Avui această revelație către finele anului trecut: conduceam o mașină pe
Idila pândită de suspiciuni by Virgil Mihaiu () [Corola-journal/Journalistic/8588_a_9913]
-
1974 și e considerat cel mai valoros scriitor portughez contemporan. Debutează în 1979 cu Memória de Elefante. Urmează o serie de romane care îl consacră, printre care: Os Cus de Judas (1979), Conhecimento do Inferno (1980), Explicaçăo dos Pássaros (1981), Fado Alexandrino (1983), Întoarcerea caravelelor (As Naus, 1988; Humanitas, 2003). În 1992 publică Ordinea naturală a lucrurilor (A Ordem Natural das Coisas; Humanitas Fiction, 2008), roman pentru care e comparat cu Gogol și Canetti. Opera sa mai cuprinde: A Morte de
António Lobo Antunes - Arhipelagul insomniei () [Corola-journal/Journalistic/5672_a_6997]