1,260 matches
-
fie ratificată și va intra în vigoare după depunerea celor șase instrumente de ratificare. Instrumentele de ratificare vor fi depuse pe lînga guvernul Republicii Federative Populare Jugoslavia, în arhivele căreia se va depune exemplarul autentic al prezenței Convenții. Guvernul Republicii Federative Populare Jugoslavia, vă remite fiecăruia din statele semnatare ale Convenției o copie certificata conformă. El va informa statele semnatare ale Convenției despre depunerea instrumentelor de ratificare în măsura primirii acestora. Anexă 1 DESPRE ADMITEREA AUSTRIEI ÎN ȘANUL COMISIEI DUNĂRENE 1
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129658_a_130987]
-
și opt. Pentru Uniunea Republicilor Socialiste Sovietice A. I. VASINSCKI Pentru Republică Populară Bulgaria E. KAMENO Pentru Republică Ungară E, MOLNAR Pentru Republică Populară Română ANA PAUKER Pentru Republică Sovietică Socialistă Ucraina A. M. BARANOVSKI Pentru Republică Cehoslovaca V. CLEMENTIS Pentru Republică Federativa Populară Iugoslavia, ALES BEBLER PROTOCOL 18/08/1948
EUR-Lex () [Corola-website/Law/129658_a_130987]
-
încheiate între statele membre ale Comunității și România, si in mod special în ceea ce privește numărul autorizațiilor, greutățile și dimensiunile vehiculelor, precum și taxele aferente. 2. Comunitatea și România convin că, în lipsa unei nominalizări a condițiilor de tranzit pe teritoriul fostei Republici Socialiste Federative Iugoslavia, vor examina și, dacă va fi cazul, vor conveni modificările necesare respectării angajamentelor menționate la pct. 1 de mai sus, în vederea facilitării tranzitului comunitar. Până la convenirea acordului bilateral între Comunitate și România cu privire la transport, orice modificare a situației în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/146292_a_147621]
-
încheiate între statele membre ale Comunității și România, si in mod special în ceea ce privește numărul autorizațiilor, greutățile și dimensiunile vehiculelor, precum și taxele aferente. 2. Comunitatea și România convin că, în lipsa unei normalizări a condițiilor de tranzit pe teritoriul fostei Republici Socialiste Federative Iugoslavia, vor examina și, dacă va fi cazul, vor conveni modificările necesare respectării angajamentelor menționate la pct. 1 de mai sus, în vederea facilitării tranzitului comunitar. Până la convenirea acordului bilateral între Comunitate și România cu privire la transport, orice modificare a situației în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/146292_a_147621]
-
scopul înregistrării mărcilor, (Geneva, 1977, amendat în 1979). DECLARAȚIA ROMÂNIEI Protocolul nr. 4 - reguli de origine România consideră că, Comisia mixtă ar trebui să discute și să găsească o soluție referitoare la aplicarea cumulului regional cu Polonia, Ungaria și Republică Federativa Cehă și Slovaca, atunci când schimburile efectuate între Comunitate și aceste trei țări și între România și aceleași trei țări vor fi guvernate de acordul conținând reguli identice cu cele din Protocolul nr. 4. ------------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/146292_a_147621]
-
lui Viorei Ion și Chirița, cu domiciliul actual în Germania, Oberhausen, Holtenerstr. nr. 69. 47. Sauer losif, născut la data de 15 ianuarie 1971 în Moldova Nouă, județul Caraș-Severin, România, fiul lui losif și Ana, cu domiciliul actual în Republica Federativă Cehă și Slovacă, Cheb, str. H Wolherova nr. 26. 48. Bazilescu Daniel Ștefan, născut la data de 7 iulie 1969 în București, România, fiul lui Florin și Rodica, cu domiciliul actual în Suedia, Stockholm, Mandagsvageri nr. 46, Farsta. 49. Buliga
EUR-Lex () [Corola-website/Law/200967_a_202296]
-
străinătate vor acorda cea mai mare prioritate transferurilor de fonduri destinate să fie vărsate că pensii de întreținere sau să acopere cheltuielile angajate pentru orice acțiune în justiție reglementată prin prezența convenție. Articolul 11 Clauză federală În cazul unui stat federativ sau neunitar, se vor aplica dispozițiile următoare: a) în ceea ce privește articolele prezenței convenții, a căror punere în aplicare ține de acțiunea legislativă a puterii legislative federale, oblibațiile guvernului federal vor fi, în această măsură, aceleași că și cele ale părților care
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156330_a_157659]
-
vor aplica dispozițiile următoare: a) în ceea ce privește articolele prezenței convenții, a căror punere în aplicare ține de acțiunea legislativă a puterii legislative federale, oblibațiile guvernului federal vor fi, în această măsură, aceleași că și cele ale părților care nu sînt state federative; ... b) în ceea ce privește articolele prezenței convenții a caror aplicare ține de acțiunea legislativă a fiecăreia din statele, provinciile sau cantoanele constitutive care, în virtutea sistemului constituțional al federației, nu sînt ținute să adopte măsuri legislative, guvernul federal va aduce aceste articole la
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156330_a_157659]
-
care, în virtutea sistemului constituțional al federației, nu sînt ținute să adopte măsuri legislative, guvernul federal va aduce aceste articole la cunoștința autorităților competente ale statelor, provinciilor sau cantoanelor, cît mai curînd posibil și cu avizul sau favorabil; ... c) un stat federativ parte la prezența convenție va comunica, la cererea oricărei alte părți contractante care i-ar fi transmisă de către secretarul general, o prezentare a legislației și a practicilor în vigoare în federație și în unitățile sale constitutive referitoare la o dispoziție
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156330_a_157659]
-
toate textele fiind în mod egal autentice. În caz de divergențe de interpretare, textul în limba engleză va prevală. La data intrării în vigoare a acestui acord, Convenția de cooperare în domeniul turismului dintre Republică Socialistă România și Republică Socialistă Federativa Iugoslavia, semnată la București la 21 iulie 1969, isi încetează valabilitatea în raporturile dintre cele două părți. Pentru Guvernul României, Dan Matei Agathon Pentru Guvernul Federal al Republicii Federale Iugoslavia, Geordje Siradovici --------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/174680_a_176009]
-
și de navigație Porțile de Fier, pe fluviul Dunărea. Articolul 2 Comisia mixtă a marcat pe teren prin stâlpi de beton două puncte situate pe teritoriul Republicii Populare Române denumite M.B. și XII și un punct pe teritoriul Republicii Socialiste Federative Iugoslavia, denumit 167, care servesc la determinarea coordonatelor punctelor menționate la articolul 1 din prezentul Protocol. În baza măsurătorilor topografice, Comisia mixtă a întocmit la scară 1:5000 pe care a fost trasata rectificarea frontierei de stat româno-iugoslave în zona
EUR-Lex () [Corola-website/Law/134481_a_135810]
-
în zona barajului și pentru suprafață prevăzută în prezentul Protocol. Articolul 4 Rectificarea frontierei de stat efectuată prin prezentul Protocol rămîne în vigoare așa cum se prevede în articolul 9, punctul 2 din Acordul între Republică Populară Română și Republică Socialistă Federativa Iugoslavia privind realizarea și exploatarea Sistemului hidroenergetic și de navigație Porțile de Fier, pe fluviul Dunărea. În cazul că după mutarea frontierei conform articolului 9 punctul 1 litera a din Acord, din oricare motiv nu se va ajunge la construirea
EUR-Lex () [Corola-website/Law/134481_a_135810]
-
Articolul UNIC Se ratifica Protocolul adițional la Tratatul dintre Republica Populara Română și Republica Populara Federativă Iugoslavia privind asistența juridică, semnat la Belgrad la 18 octombrie 1960. Președintele Consiliului de Stat, NICOLAE CEAUȘESCU PROTOCOL 21/01/1972
EUR-Lex () [Corola-website/Law/140206_a_141535]
-
Articolul 1 Livrările reciproce de marfuri în anul 1993 și anul 1994 se vor realiza în condițiile Acordului dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Sovietice Federative Socialiste Ruse privind relațiile comercial-economice și colaborarea tehnico-stiintifica, din 30 decembrie 1991. Articolul 2 Părțile contractante au convenit listele mărfurilor lucrărilor și serviciilor prioritare, recomandate pentru exportul din Federația Rusă în România și pentru exportul din România în Federația Rusă
EUR-Lex () [Corola-website/Law/175591_a_176920]
-
Tratatele bilaterale enumerate în anexa la prezentul protocol, încheiate la nivel de stat, respectiv la nivel de guvern, sunt în vigoare între România și Muntenegru. Articolul 2 Tratatele bilaterale între Republica Populară Română/Republica Socialistă România/România și Republica Populară Federativă Iugoslavia/Republica Socialistă Federativă Iugoslavia/Republica Federală Iugoslavia/Uniunea Serbia și Muntenegru, încheiate la nivel de stat, respectiv la nivel de guvern, care nu sunt menționate în anexa la prezentul protocol, nu sunt în vigoare între România și Muntenegru. Articolul 3 Anexa
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259929_a_261258]
-
anexa la prezentul protocol, încheiate la nivel de stat, respectiv la nivel de guvern, sunt în vigoare între România și Muntenegru. Articolul 2 Tratatele bilaterale între Republica Populară Română/Republica Socialistă România/România și Republica Populară Federativă Iugoslavia/Republica Socialistă Federativă Iugoslavia/Republica Federală Iugoslavia/Uniunea Serbia și Muntenegru, încheiate la nivel de stat, respectiv la nivel de guvern, care nu sunt menționate în anexa la prezentul protocol, nu sunt în vigoare între România și Muntenegru. Articolul 3 Anexa constituie parte integrantă a
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259929_a_261258]
-
4 iulie 2013, în două exemplare originale, în limba engleză. Pentru Guvernul României, Titus Corlățean, ministrul afacerilor externe Pentru Guvernul Muntenegrului, Igor Luksic, vicepremier și ministrul afacerilor externe Anexa 1. Acord între Guvernul Republicii Populare Române și Guvernul Republicii Populare Federative Iugoslavia privind asistența medicală pentru personalul diplomatic și administrativ al reprezentanțelor permanente ale celor două țări, București, 19 mai 1958 2. Tratat între Republica Populară Română și Republica Populară Federativă Iugoslavia privind asistența juridică, Belgrad, 18 octombrie 1960 3. Acord
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259929_a_261258]
-
Acord între Guvernul Republicii Populare Române și Guvernul Republicii Populare Federative Iugoslavia privind asistența medicală pentru personalul diplomatic și administrativ al reprezentanțelor permanente ale celor două țări, București, 19 mai 1958 2. Tratat între Republica Populară Română și Republica Populară Federativă Iugoslavia privind asistența juridică, Belgrad, 18 octombrie 1960 3. Acord între Guvernul Republicii Populare Române și Guvernul Republicii Socialiste Federative Iugoslavia privind transporturile internaționale rutiere, București, 25 decembrie 1963 4. Protocol adițional la Tratatul între Republica Populară Română și Republica
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259929_a_261258]
-
al reprezentanțelor permanente ale celor două țări, București, 19 mai 1958 2. Tratat între Republica Populară Română și Republica Populară Federativă Iugoslavia privind asistența juridică, Belgrad, 18 octombrie 1960 3. Acord între Guvernul Republicii Populare Române și Guvernul Republicii Socialiste Federative Iugoslavia privind transporturile internaționale rutiere, București, 25 decembrie 1963 4. Protocol adițional la Tratatul între Republica Populară Română și Republica Populară Federativă Iugoslavia privind asistența juridică, semnat la 18 octombrie 1960, București, 21 ianuarie 1972 5. Convenție consulară între Republica
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259929_a_261258]
-
privind asistența juridică, Belgrad, 18 octombrie 1960 3. Acord între Guvernul Republicii Populare Române și Guvernul Republicii Socialiste Federative Iugoslavia privind transporturile internaționale rutiere, București, 25 decembrie 1963 4. Protocol adițional la Tratatul între Republica Populară Română și Republica Populară Federativă Iugoslavia privind asistența juridică, semnat la 18 octombrie 1960, București, 21 ianuarie 1972 5. Convenție consulară între Republica Socialistă România și Republica Socialistă Federativă Iugoslavia, Belgrad, 24 ianuarie 1974 6. Acord între Guvernul României și Guvernul Federal al Republicii Federale
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259929_a_261258]
-
București, 25 decembrie 1963 4. Protocol adițional la Tratatul între Republica Populară Română și Republica Populară Federativă Iugoslavia privind asistența juridică, semnat la 18 octombrie 1960, București, 21 ianuarie 1972 5. Convenție consulară între Republica Socialistă România și Republica Socialistă Federativă Iugoslavia, Belgrad, 24 ianuarie 1974 6. Acord între Guvernul României și Guvernul Federal al Republicii Federale Iugoslavia privind promovarea și protejarea reciprocă a investițiilor, Belgrad, 28 noiembrie 1995 7. Convenție între Guvernul României și Guvernul Federal al Republicii Federale Iugoslavia
EUR-Lex () [Corola-website/Law/259929_a_261258]
-
România. 14. Nicolae Vasilescu - deputat, Partidul România Mare. 15. Nicolae Ionescu - deputat, Partidul Unității Naționale Române. 16. Sevastian Fenoghen - deputat, Comunitatea Rușilor Lipoveni din România. 17. Dumitru Sandu - deputat, Partidul Social Democrat Român. Anexă 17 GRUPUL DE PRIETENIE CU REPUBLICĂ FEDERATIVA BRAZILIA (20 de persoane) Președinte: Nicolae Văcăroiu - senator, Partidul Democrației Sociale din România. Vicepreședinte: Eugen Gheorghe Hilote - deputat, Partidul Național Țărănesc Creștin Democrat. Secretar: Marian Ianculescu - deputat, Partidul Democrației Sociale din România. Membri: 1. Mihăiță Calimente - deputat, Partidul Național Țărănesc
EUR-Lex () [Corola-website/Law/116820_a_118149]
-
valabilitații acestuia. Întocmit și semnat la Brno, la 11 septembrie 1991, în două exemplare originale, fiecare în limba română și în limba cehă, ambele exemplare avînd aceeași valabilitate. Pentru Guvernul României Constantin Fota, ministrul comerțului și turismului Pentru Guvernul Republicii Federative Cehe și Slovace Josef Baksay, ministrul federal al comerțului exterior ------------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/197913_a_199242]
-
b) buletin de identitate sau carte de identitate; ... - cetățenia Republicii Slovace, prin: a) un document de călătorie; ... b) carte de identitate emisă de autoritățile Republicii Slovace; ... c) carte de identitate emisă de autoritățile Republicii Cehoslovacia, Republicii Socialiste Cehoslovacia sau Republicii Federative Cehia și Slovacia, care indică cetățenia Republicii Slovace; sau ... d) scrisori de cetățenie ale Republicii Slovace. ... (2) Cetățenia unei persoane care urmează a fi returnată conform prevederilor art. 2 din Acord poate fi prezumată în mod temeinic pe baza următoarelor
EUR-Lex () [Corola-website/Law/169677_a_171006]
-
externe, Andrei Pleșu Ministrul finanțelor, Daniel Dăianu REZOLUȚIA GENERALĂ adoptată de către Conferință miniștrilor europeni ai cercetării de la Bruxelles din 22 - 23 noiembrie 1971*) ----------- *) Traducere. Reprezentanții guvernelor Regatului Belgiei, Republicii Federale Germania, Spaniei, Republicii Franceze, Regatului Greciei, Irlandei, Republicii Italiene, Republicii Federative Socialiste Iugoslavia, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Olandei, Regatului Norvegiei, Republicii Austria, Republicii Portugalia, Confederației Elvețiene, Republicii Finlanda, Suediei, Republicii Turcia, Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord și Comunitățile Europene, reprezentante de către Consiliu și Comisie, ca urmare
EUR-Lex () [Corola-website/Law/120015_a_121344]