197 matches
-
linii verticale, orizontale, curbe, frânte, semicercuri sau cercuri pentru ca subiectul să le analizeze într-o primă etapă, iar terapeutul le descrie verbal și le parcurge cu mâna încât să se sesizeze conținutul, organizarea și reproducerea grafică. În a doua etapă, grafemele sunt reproduse gestual în spațiu, desprinzând atenția de la concretul grafic spre reprezentarea simbolică realizată kinetic, iar subiectul urmărește mișcarea spațial și secvențial memorând organizarea și desfășurarea temporală a mișcării de reproducere a literei ritmate de cântec. Despre scrire, Françoise Masse
Recuperarea şi investigaţii le paraclinice în tulburările de comunicare verbală by Bogdan Dionisie () [Corola-publishinghouse/Science/91643_a_93183]
-
de realizat decât asociația sunet-semnul scris deoarece dislexicul prezintă tulburări în percepția orientării spațiale - în recunoașterea direcțiilor stânga-dreapta, sus-jos, și tulburări de schemă corporală - în reproducerea atitudini corporale asimetrice; (63, 82, 84, 276) 3. Respectarea succesiuni în învățarea sunetelor și grafemelor pentru a se asigura eficiența terapeutică: Se urmărește discriminarea grafemele cu aspect asemănător - simetrice sau inversate: „p - d - b” ; „u - n” sau a fonemelor care au profil acustic asemănător „p b”, „t - d”, sau a grafo-fonemelor care reprezintă asemănări din
Recuperarea şi investigaţii le paraclinice în tulburările de comunicare verbală by Bogdan Dionisie () [Corola-publishinghouse/Science/91643_a_93183]
-
în percepția orientării spațiale - în recunoașterea direcțiilor stânga-dreapta, sus-jos, și tulburări de schemă corporală - în reproducerea atitudini corporale asimetrice; (63, 82, 84, 276) 3. Respectarea succesiuni în învățarea sunetelor și grafemelor pentru a se asigura eficiența terapeutică: Se urmărește discriminarea grafemele cu aspect asemănător - simetrice sau inversate: „p - d - b” ; „u - n” sau a fonemelor care au profil acustic asemănător „p b”, „t - d”, sau a grafo-fonemelor care reprezintă asemănări din punct de vedere optic, kinestezic și acustic „m - n”. Planul
Recuperarea şi investigaţii le paraclinice în tulburările de comunicare verbală by Bogdan Dionisie () [Corola-publishinghouse/Science/91643_a_93183]
-
în structura ritmică și melodică a cuvântului și a cuvintelor în propoziție, - să realizeze asociația semn-sunet, iar în caz de dificultăți de percepție auditivă să poată recurge la sistemul de echivalență în percepția vibratorie, gestul simbolic, imaginea asociată;să recunoască grafemele luate izolat și în special să identifice orientarea literelor omonime: p, b, d, n, u; - să urmărească cu privirea secvențele spațiale ale cuvintelor; - să sesizeze intervalele dintre cuvinte, pentru a le percepe ca grupe distincte și pentru a le înțelege
Recuperarea şi investigaţii le paraclinice în tulburările de comunicare verbală by Bogdan Dionisie () [Corola-publishinghouse/Science/91643_a_93183]
-
dislexicul așează cuvintele în ordinea logică. (86, 228) Metoda analitică Metoda analitică elaborată de Constantin Calavrezo pornește de la premisa că dislexia este rezultatul mecanismelor patogenice exprimate simultan sau secvențial în percepțiile auditive, optice, kinestezice, datorită lipsei legăturii dintre fonem și grafem C. Calavrezo realizează un dicționar de „șiruri de cuvinte' și „cuvintele de legare'. „Șirurile de cuvinte' sunt formate din cuvinte monosilabice, bisilabice sau trisilabice uzuale, asemănătoare care se deosebesc prin primul grafem sau fonem. Exersarea citirii „șirurilor de cuvinte' concură
Recuperarea şi investigaţii le paraclinice în tulburările de comunicare verbală by Bogdan Dionisie () [Corola-publishinghouse/Science/91643_a_93183]
-
optice, kinestezice, datorită lipsei legăturii dintre fonem și grafem C. Calavrezo realizează un dicționar de „șiruri de cuvinte' și „cuvintele de legare'. „Șirurile de cuvinte' sunt formate din cuvinte monosilabice, bisilabice sau trisilabice uzuale, asemănătoare care se deosebesc prin primul grafem sau fonem. Exersarea citirii „șirurilor de cuvinte' concură la fixarea legăturilor temporale dintre grafeme și foneme și oferă posibilitatea optimă de a se exercita capacitatea de analiză fonematică. „Cuvintele de legare' reprezintă cuvinte simple, net diferite de cele supuse comparației
Recuperarea şi investigaţii le paraclinice în tulburările de comunicare verbală by Bogdan Dionisie () [Corola-publishinghouse/Science/91643_a_93183]
-
de „șiruri de cuvinte' și „cuvintele de legare'. „Șirurile de cuvinte' sunt formate din cuvinte monosilabice, bisilabice sau trisilabice uzuale, asemănătoare care se deosebesc prin primul grafem sau fonem. Exersarea citirii „șirurilor de cuvinte' concură la fixarea legăturilor temporale dintre grafeme și foneme și oferă posibilitatea optimă de a se exercita capacitatea de analiză fonematică. „Cuvintele de legare' reprezintă cuvinte simple, net diferite de cele supuse comparației și care au rolul de a crea un contrast pentru a diferenția mai bine
Recuperarea şi investigaţii le paraclinice în tulburările de comunicare verbală by Bogdan Dionisie () [Corola-publishinghouse/Science/91643_a_93183]
-
reprezintă cuvinte simple, net diferite de cele supuse comparației și care au rolul de a crea un contrast pentru a diferenția mai bine un fonem îgrafem) de celelalte foneme îgrafeme), de a fixa o legătură temporală stabilă între fonem și grafem și de a reaminti dislexicului fonemul sau grafemul respectiv. Cuvintele din „șiruri' sunt exersate apoi prin citire și scriere după dictarea în scurte propoziții care își cresc complexitatea în fraze. î47, 228) Metoda semantico-sintagmatică Metoda semantico-sintagmatică se bazează pe citirea
Recuperarea şi investigaţii le paraclinice în tulburările de comunicare verbală by Bogdan Dionisie () [Corola-publishinghouse/Science/91643_a_93183]
-
comparației și care au rolul de a crea un contrast pentru a diferenția mai bine un fonem îgrafem) de celelalte foneme îgrafeme), de a fixa o legătură temporală stabilă între fonem și grafem și de a reaminti dislexicului fonemul sau grafemul respectiv. Cuvintele din „șiruri' sunt exersate apoi prin citire și scriere după dictarea în scurte propoziții care își cresc complexitatea în fraze. î47, 228) Metoda semantico-sintagmatică Metoda semantico-sintagmatică se bazează pe citirea și scrierea după dictare sau copierea unor cuvinte
Recuperarea şi investigaţii le paraclinice în tulburările de comunicare verbală by Bogdan Dionisie () [Corola-publishinghouse/Science/91643_a_93183]
-
recunoașterea părților corporale, reproducerea atitudinilor corporale, realizarea raporturilor spațiale a obiectelor sau părților corpului din diverse poziții, cu și fără control vizual, orientarea pe un traseu. Educația lateraliății asigură coordonarea unidirecțională a actului motric grafic îde la stânga spre dreapta, execuția grafemelor într-un singur sens) și previne scrierea „în oglindă' prin execuția unor desene geometrice simple și automatizarea lor. (228, 227, 346) Tehnici de pregătire perceptiv motrice Formarea calităților perceptiv-motrice implică formarea noțiunilor fundamentale de formă, mărime, poziție, direcție care se
Recuperarea şi investigaţii le paraclinice în tulburările de comunicare verbală by Bogdan Dionisie () [Corola-publishinghouse/Science/91643_a_93183]
-
model, sub model, din memorie, schimbând formatul scrierii îmajuscule, de tipar, de mână), dictarea unor cuvinte pe silabe sau întregi cu silabe progresive îcar, carte, cartelă, cărturar), dictarea de șiruri de cuvinte sau dictarea unor sintagme verbale în care apar grafeme asemănătoare. La nivel propozițional și de discurs se dictează sau se copie cuvinte, se completează sau se reconstituie propoziții din cuvinte plasate pe verticală, se descrie în scris un tablou, se rezumă în scris întâmplări sau cele citite, se fac
Recuperarea şi investigaţii le paraclinice în tulburările de comunicare verbală by Bogdan Dionisie () [Corola-publishinghouse/Science/91643_a_93183]
-
ucraineni) s-a făcut simțită și în cultura română, fiind continuată și după trecerea de la literatura în limba slavonă la literatura în limba română (după 1521, data Scrisorii lui Neacșu, cel mai vechi text românesc păstrat). La cele 42 de grafeme chirilice, s-au adăugat, la noi, încă două, - Ô -pentru a marca dz (în cuvinte ca geamăn, paragină ș. a.) și ä - pentru î nazal (în poziție inițială), atestate pentru prima dată în glose românești din texte slavone în 1454
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285256_a_286585]
-
limbii române (ă, î, ș, ț), reducerea numărului de litere pentru același sunet (de exemplu, ê, ô, û, â pentru î) ș.a. În ultima jumătate de secol, cele mai importante au fost reformele ortografice din 1953 (cu generalizarea unui singur grafem î, inclusiv pentru român, România), din 1965 și 1993, acestea cu concesii făcute etimologismului (România, iar din 1993 și formele sunt, suntem); tot acum se generalizează â în interiorul cuvântului, cu excepția cuvintelor compuse, și î la început și sfârșit de cuvânt
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285256_a_286585]
-
și-a pus problema editării științifice a textelor vechi românești în alfabet chirilic, adoptând un sistem propriu de transliterare, a fost B. P. Hasdeu (Arhiva istorică a României, 1862-1865; Cuvente den bătrâni, 1878). Transliterarea are în vedere simpla înlocuire a grafemului chirilic cu cel latin, cu adăugarea unor semne diacritice acolo unde este cazul. Principiile de transliterare au fost elaborate în 1878 de Comisia Lexicografică a Academiei Române și potrivit lor au apărut în epocă trei lucrări: Catehismul calvinesc din 1656 (în
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285256_a_286585]
-
tipărite de Coresi în 1560 și 1566 și editate acum de Ion Bianu, iar a doua oară de Dan Simonescu, au renunțat la transcriere, pentru evitarea controverselor, limitându-se la reproducerea fotografică. Transcrierea interpretativă nu este o simplă înlocuire de grafeme (cele chirilice cu cele latine), ci o transliterare modificată de la caz la caz, în funcție de rostirea respectivelor sunete în limba română a timpului. Această metodă de editare a fost considerată „prematură” (a spus-o Al. Rosetti în 1927), pentru că nu se
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285256_a_286585]
-
pentru că nu se putea ști cu precizie, în toate cazurile, valoarea fonetică a fiecărei litere chirilice pentru limba vorbită românească (fie că existau mai multe semne grafice pentru aceeași valoare fonetică, fie că existau mai multe valori fonetice pentru același grafem). Transcrierea interpretativă, stabilită în linii generale de Asociația pentru editarea textelor vechi (înființată în 1929), a început să fie aplicată tot mai mult de editori și filologi, dar cu multă prudență și moderație, în funcție de stadiul de dezvoltare al cercetărilor în
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285256_a_286585]
-
XX-lea. 21 Ajungem astfel, în sfârșit, la discutarea "teoriei straturilor" Wellek și Warren, întrebându-se ce este un poem, ori o operă literară în genere, resping succesiv teoriile mai vechi care le identificau cu o secvență de sunete ori grafeme (azi imposibil de crezut, de altfel), cu suma interpretărilor realizate în istorie (relativizare) sau cu "trăirile" cititorului (teorie psihologică seducătoare, audiată și în România), apoi pe urmele structuraliștilor indicați la începutul acestor considerații, se pronunță astfel: Credem că ar fi
[Corola-publishinghouse/Science/85132_a_85919]
-
scrisă. Ele reprezintă două sisteme interferente ale limbii, iar analiza lor izolată constituie o cerință de ordin metodologic, nicidecum reflexul unei situații reale. Sistemul oral se manifestă sonor, printr-o succesiune de foneme. iar sistemul scris se manifestă grafic, prin grafeme. În cadrul comunicării, în funcție de împrejurări, omul folosește ambele sisteme, ca aspecte coexistente ale limbaiului standard. De aceea. cultivarea atentă și sub toate aspectele a limbii vorbite este cu atât mai importantă, cu cat ea influențează limba scrisă. Școală este chemată și
COMUNICAREA CORECTĂ ŞI EFICIENTĂ ÎN CICLUL PRIMAR by ARINA CRISTINA OPREA [Corola-publishinghouse/Science/319_a_622]
-
sensibilitate devenind foarte bune.. pe de o parte, activitatea școlarĂ solicită perceperea fină și interpretarea rapidă, pe de alta parte, aceleași capacități senzoriale se antrenează În activități și jocuri de performanță. Orientarea spațială, percepția de spațiu, decodificarea prin diferențiere a grafemelor antrenează o extrem de fină activitate perceptivă.. Orientarea stânga-dreapta, sus- jos În rândurile orizontale ale scrierii constituie punctul de plecare pentru o activitate intelectuală complicată și multilaterală. După 7 ani, se manifestă, treptat, o mai mare detașare psihologică, o creștere a
Prevenirea conduitei agresive la preadolescenţi şi adolescenţi by Mihaela Munteanu; Anica Nechifor () [Corola-publishinghouse/Science/91538_a_92391]
-
aproape fiecare filă i-a plăcut atât de mult lui Mircea Cărtărescu (acesta semnând o entuziastă și frumoasă întâmpinare, pe coperta a IV-a). Ca și la autorul Nostalgiei, scrisul constituie actul existențial cel mai profund, iar viața țâșnește din grafemele și biografemele unei cărți unice, desprinsă de orice serie analogică. Vrând să scrie o carte despre sinucigași - chiar aceasta pe care o parcurgem -, personajul fără nume al lui Marin Mălaicu-Hondrari realizează că "aleasa societate a defuncților mei" nu e de
Golden Gate by Daniel Cristea-Enache () [Corola-journal/Journalistic/7784_a_9109]
-
a poeziei în toată puterea cuvîntului. Nonretorica nu e mai puțin o retorică. Prin același sistem metaforic mineralizant trecut, verbul se obiectivează: "Poezia lui Bacovia nu este doar un lanț de semne, ci și un obiect, ale cărui componente sînt grafemele, acele inscripții pe suportul colii albe de hîrtie ale căror forme se contrag, se fărîmițează". E vorba, în consecință, de un proces productiv al poeziei, iar nu de un deces al ei. Indepent de tabloul universului în decompoziție, poezia rămîne
Bacovia sau paradoxul degradării by Gheorghe Grigurcu () [Corola-journal/Journalistic/16142_a_17467]
-
albe de hîrtie ale căror forme se contrag, se fărîmițează". E vorba, în consecință, de un proces productiv al poeziei, iar nu de un deces al ei. Indepent de tabloul universului în decompoziție, poezia rămîne un obiect ale cărui elemente, grafemele, se comportă conform unei discipline proprii, care mimează neantul fără a-i ceda. O dovadă suplimentară a faptului că Bacovia nu este "identic" cu descompunerea pe care o tratează ca pe o temă, o constituie intenția sa de performanță, intenția
Bacovia sau paradoxul degradării by Gheorghe Grigurcu () [Corola-journal/Journalistic/16142_a_17467]
-
Școlii Ardelene, a utilizat simultan ambele alfabete: și pe cel chirilic, perpetuat chiar la Blaj prin forța tradiției, și pe cel latin, pentru care cărturarii Școlii Ardelene vor pleda cu argumente care, în cele din urmă, vor fi acceptate. Transliterarea grafemelor chirilice, nu întotdeauna potrivite cu fonetica limbii române (după cum va sesiza însuși Budai-Deleanu), a pus dintotdeauna probleme editorilor literaturii noastre medievale. Acum, acestea sunt îngreunate de 1) simplificarea alfabetului chirilic, la care recurge autorul Țiganiadei, nemulțumit de neconcordanțele între limba
Ion Budai-Deleanu, într-o nouă ediție critică (I) by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/5168_a_6493]
-
întotdeauna potrivite cu fonetica limbii române (după cum va sesiza însuși Budai-Deleanu), a pus dintotdeauna probleme editorilor literaturii noastre medievale. Acum, acestea sunt îngreunate de 1) simplificarea alfabetului chirilic, la care recurge autorul Țiganiadei, nemulțumit de neconcordanțele între limba vorbită și grafemele necorespunzătoare, și 2) de apariția, în scrisul său, a alfabetului latin, cu ortografie etimologizantă. Unificarea criteriilor de transliterare era un imperativ, nu numai pentru a putea reface unitatea interioară a limbii lui Budai-Deleanu, ci și pentru că variile ediții anterioare ale
Ion Budai-Deleanu, într-o nouă ediție critică (I) by Răzvan Voncu () [Corola-journal/Journalistic/5168_a_6493]
-
Ion Bălu În numărul 2 din acest an al României literare, d-l Teodor Vârgolici semnalează o eroare: astăzi, „se scrie și se pronunță greșit prenumele lui G. Călinescu.” Propune renunțarea la grafemul „G.” , pentru că - motivează - „adevăratul prenume al lui G. Călinescu” este „Gheorghe” , nu „George”. Maria Vișan, mama biologică a lui G. Călinescu, și-a botezat copilul - din flori - cu prenumele „Gheorghe”. În actele de stare civilă, în înscrisurile oficiale: școală primară
Strigăt în pustiu by Ion Bălu () [Corola-journal/Journalistic/5692_a_7017]